Was bedeutet stjórnandi in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes stjórnandi in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von stjórnandi in Isländisch.
Das Wort stjórnandi in Isländisch bedeutet manager, Administrator, Leiter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes stjórnandi
managernoun |
Administratornoun |
Leiternounmasculine Í inngangsorðum sínum ætti stjórnandi námsins að nota eina mínútu til að rifja upp efni síðustu viku. Der Leiter sollte zu Beginn den Stoff vom letzten Mal in einer Minute wiederholen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims. Wir Zeugen Jehovas reden liebend gern mit jedem, der uns zuhört, über die universelle Souveränität Jehovas. |
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál. Wenn ein schwieriges Problem entstand, wandten sich die Ältesten an die leitende Körperschaft oder an einen ihrer Vertreter wie zum Beispiel Paulus. |
Hið stjórnandi ráð, deildar- nefndir, farandumsjónarmenn, öldungaráð, söfnuðir og einstakir boðberar. – 15. apríl, bls. Die leitende Körperschaft, Zweigkomitees, reisende Aufseher, Ältestenschaften, Versammlungen sowie die einzelnen Zeugen Jehovas (15. 4., Seite 29). |
Með vaxandi ljósi á 40 ára tímabili varð ljóst að bæði öldungar og djáknar, nú kallaðir safnaðarþjónar, skyldu útnefndir af ‚hinum trúa og hyggna þjóni‘ fyrir milligöngu hins stjórnandi ráðs. So wurde im Laufe von etwa 40 Jahren durch immer helleres Licht deutlich, daß sowohl Älteste als auch Diakone (heute Dienstamtgehilfen genannt) vom „treuen und verständigen Sklaven“ durch seine leitende Körperschaft ernannt werden sollten (Matthäus 24:45-47). |
Eins og var í kristnu söfnuðunum á fyrstu öld fá safnaðaröldungar nú á tímum fyrirmæli og leiðbeiningar frá hinu stjórnandi ráði, annaðhvort beint eða fyrir milligöngu fulltrúa þess, svo sem farandumsjónarmanna. Von ihr erhalten die Ältesten wie schon in der Versammlung im 1. Jahrhundert Anweisungen und Ratschläge — entweder direkt oder durch Vertreter wie reisende Aufseher. |
Stjórnandi verður að vera haldið til baka, róast, sannfærður um, og að lokum vann yfir. Die Führungskraft muss zurückgehalten werden, beruhigt, überzeugt und schließlich gewonnen. |
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð? • In welchen Komitees dienen die Brüder der leitenden Körperschaft? |
Fræðslunefnd hins stjórnandi ráðs hefur umsjón með öðrum skólum sem eru ætlaðir bræðrum í ábyrgðarstöðum í söfnuðinum. Das Lehrkomitee der leitenden Körperschaft koordiniert auch noch andere Lehrgänge für Brüder, die in der Organisation Verantwortung tragen. |
Næstur steig í ræðustól Guy Pierce sem situr í hinu stjórnandi ráði. Ræðan nefndist: „Breytið í samræmi við gæsku Jehóva.“ Dann folgte der Vortrag „Lasst euch von Jehovas Güte motivieren“. |
Ábyrgir gagnvart stjórnandi ráði? Einer leitenden Körperschaft verantwortlich? |
Sumir þjóna einum söfnuði, aðrir þjóna mörgum söfnuðum sem farandumsjónarmenn, sumir sitja í deildarnefndum og þjóna heilum löndum og aðrir aðstoða ýmsar nefndir hins stjórnandi ráðs. Viele dienen in nur einer Versammlung; andere dienen vielen Versammlungen als reisende Aufseher; manche dienen ganzen Ländern als Mitglieder von Zweigkomitees; andere unterstützen unmittelbar verschiedene Komitees der leitenden Körperschaft. |
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því. 17 Vertreten wird der „treue und verständige Sklave“ heute von der leitenden Körperschaft. |
Hinn 15. desember 1971 (1. júní 1972 á íslensku) komu síðan nánari skýringar í blaðinu á hlutverki hins stjórnandi ráðs okkar tíma, í grein sem hét „Hið stjórnandi ráð og hið löggilda félag tvennt ólíkt.“ Später wurde in dem Artikel „Eine leitende Körperschaft im Unterschied zu einer gesetzlich eingetragenen Körperschaft“ in der Ausgabe vom 1. |
Til að fá svar við því voru Páll og Barnabas sendir til Jerúsalem „á fund postulanna og öldunganna“ sem fóru greinilega með hlutverk stjórnandi ráðs safnaðar Guðs. — Postulasagan 15:1-3. Zur Klärung der Angelegenheit schickte man Paulus und Barnabas „zu den Aposteln und den älteren Männern nach Jerusalem“, die offenbar als leitende Körperschaft dienten (Apostelgeschichte 15:1-3). |
Stjórnendur Varðturnsfélagsins hafa, ásamt fleiri andlega hæfum, andasmurðum karlmönnum, allt frá upphafi þjónað sem stjórnandi ráð votta Jehóva. Seither haben die Direktoren der Gesellschaft und andere eng mit ihr verbundene und in geistiger Hinsicht befähigte gesalbte Männer für Jehovas Zeugen als eine leitende Körperschaft gedient. |
(Postulasagan 15:1, 2) Á hliðstæðan hátt var fjölgað í hinu stjórnandi ráði árið 1971 og aftur 1974. Desgleichen ist auch die leitende Körperschaft 1971 und 1974 erweitert worden. |
17 Hið stjórnandi ráð á fyrstu öld sendi mikilvægt bréf til safnaðanna. 17 Im 1. Jahrhundert schickte die leitende Körperschaft einen wichtigen Brief an die Versammlungen. |
Hið stjórnandi ráð hefur umsjón með starfsemi ritdeildar við aðalstöðvar safnaðarins. In unserem Hauptbüro in den USA befindet sich eine Schreibabteilung, die der leitenden Körperschaft untersteht. |
Dagskrá þessarar samkomu birtist í Ríkisþjónustu okkar, litlu riti sem hið stjórnandi ráð gefur út mánaðarlega. Das Programm für diese Zusammenkunft wird in Unserem Königreichsdienst, einer monatlich erscheinenden zwei- oder mehrseitigen Publikation, veröffentlicht, die von der leitenden Körperschaft herausgegeben wird. |
Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum. Um die Zeugen zu unterstützen, wann immer es um die Ablehnung von Blut geht, und um Mißverständnisse auf seiten von Ärzten und Krankenhäusern zu bereinigen sowie den Geist der Zusammenarbeit zwischen medizinischen Institutionen und Patienten, die Zeugen sind, zu fördern, hat die leitende Körperschaft der Zeugen Jehovas Krankenhaus-Verbindungskomitees eingesetzt. |
Samverjar byrjuðu ekki að ‚fá heilagan anda‘ fyrr en þessir fulltrúar hins stjórnandi ráðs höfðu lagt hendur yfir þá. — Postulasagan 8:5, 14-17. Erst nachdem diese repräsentativen Glieder der leitenden Körperschaft den Samaritern die Hände aufgelegt hatten, ‘empfingen diese heiligen Geist’ (Apostelgeschichte 8:5, 14-17). |
(b) Hverjum var falin aukin ábyrgð sem hið stjórnandi ráð staðfesti? (b) Wem wurden mit Bestätigung durch die leitende Körperschaft zusätzliche Aufgaben übertragen? |
Stjórnandi frá Betlehem mun gæta þeirra sem fjárhirðir í krafti Jehóva. Ein Herrscher aus Bethlehem soll in der Stärke Jehovas als Hirte wirken. |
Aðstoðarmennirnir fylgja bræðrunum í hinu stjórnandi ráði á sérstök mót og alþjóðamót. Sie begleiten Mitglieder der leitenden Körperschaft zu internationalen und Sonderkongressen. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von stjórnandi in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.