Was bedeutet rándýr in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes rándýr in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rándýr in Isländisch.
Das Wort rándýr in Isländisch bedeutet Raubtier. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes rándýr
Raubtiernounneuter Er hættulegt rándýr að læðast að þér á þessari stundu? Schleicht auch um dich ein gefährliches Raubtier herum? |
Weitere Beispiele anzeigen
Trúir þjónar Guðs þurftu ekki að óttast þessi rándýr. Jehovas Diener brauchten also keine Angst vor Raubtieren zu haben. |
Fá rándýr leggja það á sig aðeins til að ná einum ófúsum impalahirti. Wenige Raubtiere haben Lust, sich darauf einzulassen, nur um so ein störrisches Impala zu fangen. |
Ég er heimsins hættuIegasta rándýr. Ich bin das gefährlichste Raubtier der Welt. |
Við erum rándýr, sjáum allt með hlutlausum augum Wir sind Raubtiere, deren Augen ihnen Distanz geben |
o 2:12-14 — Líkt og rándýr kúguðu Assýringar þjóðirnar og rændu þær. ○ 2:11-13 — Gleich wilden Tieren terrorisierten die Assyrer die Nationen und beuteten sie aus. |
Rándýr ís hérna! Das teure Eis! |
Hann er eins og rándýr, situr um Þig Wie ein Raubtier, das uns auf der Lauer liegt |
5 Satan er grimmt rándýr. 5 Satan ist eine gefährliche Bestie. |
Rándýr! Raubtiere! |
Þar á meðal eru ógnir eins og olíulosun skipa, minnkandi kjörlendi vegna framkvæmda og innflutt rándýr, bæði refir og gæludýr. Unter anderem sind sie bedroht durch Erdöl ablassende Schiffe, menschliche Eingriffe in ihren Lebensraum und eingeführte Raubtiere, wie den Fuchs, oder Haustiere. |
Honum er líkt við rándýr. Er wird mit einem Raubtier verglichen. |
Að horfa á rándýr elta bráð sína með glampandi háhýsi borgarinnar í bakgrunni er sjón sem gleymist seint. Dieses Bild von Raubtieren, die vor dem Hintergrund einer Skyline auf die Pirsch gehen, vergisst man so leicht nicht wieder. |
Rándýr lögðust ekki á búpening þeirra. Auch fielen ihre Herden nicht Raubtieren zum Opfer. |
Er hættulegt rándýr að læðast að þér á þessari stundu? Schleicht auch um dich ein gefährliches Raubtier herum? |
Þröngir dalir eða gljúfur, þar sem rándýr liggja í leyni í skugganum, eru hættuleg fyrir sauði. Ein Tal oder eine Schlucht, in der Raubtiere im Schatten auf der Lauer liegen, ist für Schafe ein gefährlicher Ort. |
Í Jesaja 35:9 stendur: „Þar verður ekkert ljón, ekkert glefsandi rándýr fer þar um,“ það er að segja um ‚Brautina helgu‘. In Jesaja 35:9 heißt es über den „Weg der Heiligkeit“: „Dort wird sich kein Löwe befinden, und raubtierartige wilde Tiere werden nicht darauf hinaufsteigen.“ |
Lambagammurinn flýgur hátt á loft með bein dýra sem rándýr hafa drepið eða hafa drepist af öðrum orsökum, og lætur þau detta á kletta fyrir neðan. Der Lämmergeier fliegt mit den Knochen von Tieren, die von Raubtieren getötet wurden oder auf andere Weise eingegangen sind, in luftige Höhen und läßt sie auf Felsen fallen. |
Ef sebrahestur verður var við að rándýr sé að nálgast gerir hann allri hjörðinni viðvart með því að fnæsa. Macht ein Zebra ein sich näherndes Raubtier aus, gibt es ein alarmierendes Schnauben von sich, das der gesamten Herde Gefahr signalisiert. |
Tóbak var rándýr munaðarvara fram til 1856 þegar sígarettur fundu sinn fyrsta fjöldamarkað. Tabak war ein extravaganter Luxusartikel, bevor er 1856 seinen ersten großen Absatzmarkt fand. |
En hvernig fælir hann rándýr í burtu? Wie verscheuchen Gnus Raubtiere? |
Ljón voru algeng í biblíulöndunum á þeim tíma og hið sama er að segja um úlfa, hlébarða og fleiri rándýr. Damals gab es in den biblischen Ländern Raubtiere wie Löwen, Wölfe und Leoparden. |
Slík verkfæri væru vissulega gagnleg til að hræða burt snáka og rándýr svo sem úlfa. Diese Werkzeuge eigneten sich zweifellos sehr gut dazu, Räuber wie beispielsweise Wölfe und Schlangen zu vertreiben. |
En það liggur hins vegar ljóst fyrir að hvorki ljón né önnur stór rándýr eru hrædd við sebrarendurnar. Allerdings lassen sich Löwen und andere große Raubtiere von den Streifen der Zebras offensichtlich nicht im Geringsten abschrecken. |
Rostungsmamma notar skögultennurnar til að berjast upp á líf og dauða við hvert það rándýr sem ógnar unga hennar. Ein Walroßweibchen wird damit gegen jeden Verfolger, der seine Jungen bedroht, auf Leben und Tod kämpfen. |
Mörg rándýr óbyggðanna þurfa að þjálfa veiðitæknina vel til að verða góð veiðidýr. In freier Wildbahn müssen viele Raubtiere erst lernen, gute Jäger zu werden. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rándýr in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.