Was bedeutet notte in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes notte in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von notte in Italienisch.
Das Wort notte in Italienisch bedeutet Nacht, Nacht-, dunkles Zeitalter, finsteres Zeitalter, die ganze Nacht, schlafen, nächtlich, übernachten, heute Abend, die ganze Nacht, rund um die Uhr, Tag und Nacht, rund um die Uhr, nachts, bei Nacht, Mitten in der Nacht, in der Nacht, bis tief in die Nacht, rund um die Uhr, in dieser Nacht, in der Nacht, die ganze Nacht lang, die Nacht ist noch jung, Nachtgewand, Nachthemd, Nachthemd, Nachthemd, Nachtlicht, Schlafsachen, Abend unter der Woche, Gutenachtgeschichte, Nachtschicht, Nachtschicht, Silvester, ausgehen, die Nacht davor, Nacht-, Nachttopf, Ein Sommernachtstraum, schlaflose Nacht, Quiz-Nacht, Quiznacht, Schlafsachen, die ganze Nacht lernen, ausgehen, weggehen, permanent, über Nacht, gestern Nacht, in der Nacht davor, Gute Nacht, Nachtschicht, Nachtgewand, lange über reden, jede Nacht, über Nacht, jede Nacht, Nacht-, Gute Nacht, bis in die späten Stunden, Gute Nacht, Nachttopf. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes notte
Nachtsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Era una notte fredda e buia. |
Nacht-sostantivo femminile (periodo) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
dunkles Zeitalter, finsteres Zeitalter(figurato) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La Guerra Civile è stata il momento nero della storia americana. Der Bürgerkrieg war ein dunkles Zeitalter (od: finsteres Zeitalter) für die amerikanische Geschichte. |
die ganze Nachtaggettivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
schlafen(ugs) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
nächtlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il cielo notturno è pieno di stelle. Der nächtliche Himmer ist mit Sternen übersät. |
übernachten
(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Ha dormito da me sabato notte. |
heute Abend(circa prima delle 24.00) Il nostro volo parte stasera alle 23.30. Unser Flug geht heute Abend um 23.30. |
die ganze Nacht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il negozio è aperto tutta la notte. |
rund um die Uhr
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Edgar ha lavorato giorno e notte perché la casa fosse pronta in tempo. |
Tag und Nacht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Abbiamo lavorato giorno e notte per rispettare la scadenza. Per finire il progetto in tempo ho lavorato giorno e notte. |
rund um die Uhravverbio (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Gli ingegneri stanno lavorando giorno e notte per cercare di finire il progetto in tempo. |
nachts
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I pipistrelli si nutrono solo di notte. Il mio gatto è spesso più vigile e giocherellone di notte. Fledermäuse weiden nur nachts. |
bei Nachtavverbio Il viaggio avverrà di notte. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Soldaten inszenierten einen Überraschungsangriff bei Nacht. |
Mitten in der Nacht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Dei rumori strani nel cuore della notte possono fare molta paura. |
in der Nacht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nella notte tra lunedì e martedì si sono verificate diverse scosse di terremoto. |
bis tief in die Nachtavverbio (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Stavo alzato fino a tarda ora a leggere e ascoltare musica. |
rund um die Uhrlocuzione avverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La casa del terrorista sospettato era sorvegliata ventiquattr'ore su ventiquattro. |
in dieser Nacht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sedici navi vennero affondate quella notte. Vi ricordate cosa avete fatto quella notte? |
in der Nacht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ho sentito un rumore inquietante di notte ed è venuto fuori che era un gufo in giardino. |
die ganze Nacht langlocuzione avverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
die Nacht ist noch jung(espressione: non è troppo tardi) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Nachtgewandsostantivo femminile (veraltet) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Eva indossò la sua camicia da notte e andò a letto. |
Nachthemdsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Lindsay si fece la doccia, si spazzolò i capelli e si mise la camicia da notte. |
Nachthemdsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Carrie si era dimenticata di lavare la camicia da notte, perciò dovette andare a letto nuda. |
Nachthemdsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Nachtlichtsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schlafsachensostantivo femminile |
Abend unter der Wochesostantivo femminile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Gutenachtgeschichte
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I bambini pregarono il padre di leggere loro una favola della buona notte. |
Nachtschichtsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) John dormiva fino a dopo l'ora di pranzo a causa dei turni di notte. |
Nachtschichtsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Chi lavora nel turno di notte spesso ha problemi a regolare i cicli di sonno. |
Silvestersostantivo femminile (31 dicembre) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La notte di San Silvestro molte persone vanno a delle feste e lanciano i fuochi d'artificio. La notte di San Silvestro cade il 31 dicembre. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Silvesterabend ist am 31. Dezember. |
ausgehensostantivo femminile (notte di festa) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Dopo essere stato promosso sono andato coi miei amici a fare una notte brava per festeggiare. |
die Nacht davorsostantivo femminile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Nacht-sostantivo femminile (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Nachttopfsostantivo maschile (storico) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Ein Sommernachtstraum
|
schlaflose Nachtsostantivo femminile |
Quiz-Nacht, Quiznacht
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schlafsachensostantivo femminile |
die ganze Nacht lernenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ausgehen, weggehen(di notte) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Studenten gehen oft aus (OR: weg) und feiern die ganze Nacht. |
permanent
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
über Nachtlocuzione avverbiale Janice ha soggiornato in hotel per una notte. Janice blieb in einem Hotel über Nacht. |
gestern Nachtavverbio (informell) La notte scorsa c'è stata una pesante nevicata in zona. Gestern Nacht gab es in dieser Region starken Schneefall. |
in der Nacht davor
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Gute Nachtinteriezione (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Adesso me ne vado, buonanotte! |
Nachtschichtsostantivo plurale maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Nachtgewandsostantivo femminile (da uomo) (veraltet) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
lange über reden
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jede Nacht
Gli studenti di medicina si incontrano ogni sera per studiare insieme. |
über Nacht
Janice ha deciso di fermarsi in un hotel per una notte. Janice beschloss in einem Hotel über Nacht eine Pause einzulegen. |
jede Nacht
|
Nacht-locuzione aggettivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Ai bambini piace tenere lumino da notte, così la camera non è completamente buia. Die Kinder mögen es, wenn das Nachtlicht anbleibt, damit der Raum nicht vollständig dunkel ist. |
Gute Nachtinteriezione (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
bis in die späten Stunden
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Gute Nachtinteriezione (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Nachttopfsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La domestica ha preso il pitale da sotto il letto e lo ha svuotato fuori dalla finestra. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von notte in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von notte
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.