Was bedeutet minna in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes minna in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von minna in Isländisch.
Das Wort minna in Isländisch bedeutet weniger, erinnern, meiner, minder. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes minna
wenigeradverb Ekki minna en þrjú hundruð dollara þurfti fyrir verkið. Nicht weniger als dreihundert Dollar wurden für die Arbeit benötigt. |
erinnernverb Á hvað hefði það átt að minna Gyðinga að blóði var stökkt á altarið í sýninni? Woran sollte das Besprengen des visionären Altars mit Blut die Juden erinnert haben? |
meinerpronoun Mig langaði til að kaupa bókina, en ég komst að því að ég var með minna en 200 jen á mér. Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nicht mehr als 200 Yen bei mir hatte. |
minderadverb |
Weitere Beispiele anzeigen
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). Ihr werdet auch lächeln, wenn ihr an diesen Vers denkt: „Der König [wird] ihnen antworten: Amen, ich sage euch: Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan.“ (Matthäus 25:40.) |
Ég tók að treysta meira og óttast minna. Allmählich entwickelte ich mehr Vertrauen und hatte weniger Angst. |
Þá það mun rotnun yfir u. þ. b. mánuð til að úran- 233, sem hefur helmingunartíma um 160. 000 ár, og er miklu minna geislavirkt. Dann es zerfällt in etwa einem Monat an Uran- 233, die hat eine Halbwertszeit von etwa 160. 000 Jahre, und ist viel weniger radioaktiv. |
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra. Bei den Medern und Persern galt der Ruhm, den ein Sieg einbrachte, mehr als die Kriegsbeute. |
Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir. Solche Beispiele betonen die Wichtigkeit, auf das zu hören, was der Geist Gottes sagt (1. |
Fyrir Liddell fjölskyldunni, sem mér leyfist ađ telja til vina minna. Auf die Familie Liddell... die ich meine Freunde nennen darf. |
Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu. Die Artikel erinnern daran, weshalb wir eifrig sein sollten, und zeigen, wie wir uns in der „Kunst des Lehrens“ verbessern können. Sie enthalten auch ermunternde Belege dafür, dass immer noch viele auf das Predigtwerk günstig reagieren. |
Ég hlaut árlega fjárstyrki til rannsókna minna frá spænska krabbameinsfélaginu og Alþjóða heilbriðgisstofnuninni. Ich ging in der Arbeit an meinen Versuchen auf und freute mich über die jährlichen Zuschüsse von der Spanischen Gesellschaft zur Krebsbekämpfung und von der Weltgesundheitsorganisation (WHO). |
En að mínu mati held ég að það væri minna mál að skjóta þá til bana Wenn Sie mich fragen, wäre es das Einfachste, sie zu erschießen |
Ūú færđ tvo bestu manna minna, Kavanaugh og Wurlitzer. Kavanaugh und Wurlitzer begleiten Sie. |
Ekki minna en þrjú hundruð dollara þurfti fyrir verkið. Nicht weniger als dreihundert Dollar wurden für die Arbeit benötigt. |
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa. Sie wurden von Gott nicht gebraucht, das wussten wir, und so beschlossen wir, einige weniger bekannte Religionen unter die Lupe zu nehmen. |
Ég er ekki vinur vina minna Ich bin meinen Freunden kein Freund |
Vitnisburður minn og bræðra minna er sannur. Mein Zeugnis und das meiner Brüder ist wahr. |
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er! Wenn wir — obwohl wir aufgrund der ererbten Sündhaftigkeit mehr oder weniger böse sind — unseren Kindern gute Gaben geben, wieviel mehr sollten wir doch dann erwarten, daß unser himmlischer Vater seinen loyalen Dienern, die ihn demütig um heiligen Geist bitten, diese großartige Gabe gibt! |
Ég vil minna ykkur tvo á eina stađreynd. Es gibt da etwas, an das ich euch beide noch gern erinnern möchte. |
Við gætum veikst í trúnni og orðið „sljó“ og sinnulaus, og smám saman farið að gera minna fyrir Jehóva en aðstæður okkar leyfa. – Hebr. Der Glaube könnte schwächer werden und wir könnten „träge werden“, also für Jehova weniger tun, als uns möglich wäre (Heb. |
Sálmur 119:105 segir: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.“ In Psalm 119:105 heißt es: „Dein Wort ist eine Leuchte meinem Fuß und ein Licht für meinen Pfad.“ |
Mér tókast að brjótast út úr þessum aðstæðum með því að afla mér góðrar menntunar, með hjálp minna góðu foreldra. Ich erlangte die Fähigkeit, mich aus diesen Verhältnissen zu befreien, indem ich eine gute Ausbildung anstrebte und sie, dank der fürsorglichen Unterstützung meiner Eltern, auch erhielt. |
Viðhorf, klæðaburður og málfar vina minna hefur breyst til hins betra. Meine Freundinnen haben ihre Einstellung, ihre Kleidung und ihre Ausdrucksweise zum Positiven verändert. |
Minna sálina á ađ fara til kimna og villast ekki. Erinnern Seele in Himmel zu reisen und sich nicht zu verirren. |
Takk fyrir að minna mig á það. Danke, dass du mich daran erinnerst! |
10:11) En hvernig getum við náð árangri í leitinni að verðugum þar sem fólk er sífellt minna heima við? 10:11). Da die Menschen heute immer seltener zu Hause sind, stellt sich die Frage: Wie können wir wirkungsvoll nachforschen? |
Hvernig get ég minnst trúsystkina minna sem eru í fangelsi? Was kann ich für unsere Brüder tun, die im Gefängnis sind? |
Það sem við getum gert gæti því verið meira eða minna en það sem aðrir gera en Jehóva er ánægður svo framarlega sem við gerum okkar besta. Solange wir unser Bestes geben, ist es Jehova wohlgefällig, unabhängig davon, ob es im Vergleich mit anderen mehr oder weniger ist (Galater 6:4). |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von minna in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.