Was bedeutet loksins in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes loksins in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von loksins in Isländisch.
Das Wort loksins in Isländisch bedeutet endlich, schließlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes loksins
endlichadverb Póstkortið komst loksins á leiðarenda eftir 37 ár. Die Postkarte wurde nach 37 Jahren endlich ausgetragen. |
schließlichadverb Fullkomlega umkringdur af hermönnum okkar gafst óvinurinn loksins upp fyrir okkur. Von unseren Truppen völlig eingeschlossen, kapitulierte der Feind schließlich. |
Weitere Beispiele anzeigen
„Maðurinn veit loksins að hann er einn í tilfinningalausri óravíðáttu alheimsins og er þar orðinn til einungis af tilviljun.“ „Der Mensch weiß endlich, daß er in der teilnahmslosen Unermeßlichkeit des Universums allein ist, aus dem er zufällig hervortrat.“ |
Já, nú er tilkynnt að Guðsríki í höndum Krists hafi loksins verið stofnsett á himnum tímamótaárið 1914. “ Ja, es wird verkündet, daß Gottes messianisches Königreich 1914 im Himmel aufgerichtet worden ist. |
En svo kom rigningin loksins þegar Nýheimsþýðingin var gefin út á tsonga!“ Der kam dann mit der Neuen-Welt-Übersetzung in Tsonga.“ |
„Sjá, loksins eilíft líf.“ „Endlich es sich erfüllt!“ |
Ég er ánægđ međ ađ ūessu sé loksins lokiđ. Ich bin froh, daß es endlich vorbei ist. |
En nú standa þeir loksins á þröskuldi fyrirheitna landsins. Doch jetzt stehen sie endlich an der Grenze des Landes der Verheißung! |
Loksins hef ég steininn. Endlich gehört sie mir |
Eftir margar og langar bænir tókst mér það loksins.“ Nach vielem Beten gelang es mir schließlich.“ |
Loksins gat ég sótt safnaðarsamkomur aftur! Endlich konnte ich wieder die Zusammenkünfte besuchen. |
Þú munt finna leiðbeiningar um daglegt líf og undursamlega von um líf í hinni fyrirheitnu skipan Guðs þar sem vilji Guðs verður loksins gerður „svo á jörðu sem á himni.“ — Matteus 6:10. Du wirst sogar Anleitung für das tägliche Leben und eine wunderbare Hoffnung auf das Leben in Gottes verheißener neuen Ordnung erhalten, wo endlich Gottes Wille geschehen wird „wie im Himmel, so auf Erden“ (Matthäus 6:10, Jerusalemer Bibel). |
Loksins hittumst viđ. Endlich treffen wir uns. |
14 Eftir að Messíasarkonungurinn Jesús Kristur eyðir heimskerfi Satans og öllum sem styðja það verður hann loksins í þeirri aðstöðu að geta uppfyllt stórkostlega biblíuspádóma um þúsundáraríkið. 14 Jesus Christus, der messianische König, wird, nachdem er Satans System und alle, die es unterstützen, vernichtet hat, schließlich jene wunderbaren biblischen Prophezeiungen erfüllen können, die seine Millenniumsherrschaft beschreiben. |
Loksins höfđum viđ sameiginlegt safn. Endlich hatten wir unsere Zentralkartei. |
Ég trúi ekki ađ hliđin verđi loksins opnuđ. Nicht zu glauben, endlich öffnen sie die Tore. |
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. " Wir haben das Gesetz auf unserer Seite, und die Macht, und so weiter; so dass Sie lieber aufgeben friedlich, sehen Sie, für Sie sicherlich aufgeben müssen, endlich. " |
Loksins. Wird auch Zeit. |
Ef þú hænist að einhverri geturðu loksins gleymt Bellu. Würdest du dich auf jemanden prägen, könntest du endlich von Bella loskommen. |
En loksins er þessi maður, Nehemía, kominn til að hjálpa þeim að endurbyggja múrana. Doch jetzt hilft ihnen Nehemia, die Mauer wieder aufzubauen. |
Undir stjórn Guðsríkis verður mannkynið loksins frelsað úr fjötrum syndar og dauða. Unter Gottes Königreich werden die Menschen endlich von Sünde und Tod frei gemacht werden |
Loksins fann hún sig lausa úr umhverfi myrkurs og illsku — frjálsa til að njóta ljúfs friðar frelsarans og kraftaverks lækningar. Endlich fühlte sie sich frei von diesem Dunstkreis der Dunkelheit und des Bösen – frei, den sanften Frieden zu genießen, den der Erlöser bringt, und eine wundersame Heilung. |
Loksins, síðla kvölds, komum við að hliði einna af ytri búðunum, holdvotir, gegnumkaldir og úrvinda. Wir waren bis auf die Haut durchnäßt, als wir spät in der Nacht frierend und erschöpft endlich die Tore eines Nebenlagers erreichten. |
„Ég hef loksins öðlast ósvikið frelsi“ „Endlich fühle ich mich wirklich frei“ |
Klukkan níu um kvöldið ætlaði hann loksins að fara að leggja sig fyrir, en heyrði þá fótatak úti á ganginum. Am Abend gegen neun Uhr, in dem Moment, wo er sich entschloß, ins Bett zu gehen, vernahm er Tritte im Korridor. |
Nú fékk ég loksins tækifæri til að komast að því hvaða munur var á trúarskoðunum frænku minnar og kenningum kirkjunnar. Endlich hatte ich Gelegenheit herauszufinden, worin sich die Glaubensansichten meiner Tante von denen der Kirche unterschieden. |
Ô, elskan mín.Loksins Oh, mein Liebling...... endlich |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von loksins in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.