Was bedeutet หมูเถื่อน in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes หมูเถื่อน in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von หมูเถื่อน in Thailändisch.

Das Wort หมูเถื่อน in Thailändisch bedeutet Wildschwein, Eber, Wildeber, Keiler, Frischling. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes หมูเถื่อน

Wildschwein

(Sus scrofa)

Eber

(wild boar)

Wildeber

(wild boar)

Keiler

(wild boar)

Frischling

(wild boar)

Weitere Beispiele anzeigen

เขาโดนเสกเป็นหมูไปแล้ว!
Er verwandelt ihn in ein Schwein!
เขากลายเป็นหมูไปแล้ว
Er wird in ein Schwein verwandelt.
“ไม่ มี กลุ่ม ชน ใด ๆ เลย ไม่ ว่า จะ เป็น กลุ่ม ชน ที่ ป่า เถื่อน หรือ ที่ มี อารยธรรม มาก น้อย เพียง ไร ก็ ตาม ที่ ถูก ปล่อย ไว้ โดย ลําพัง ซึ่ง จะ ไม่ จัด การ กับ ศพ แห่ง สมาชิก ของ ตน ด้วย พิธีรีตอง.
„Es gibt kein Volk, ganz gleich, wie primitiv oder wie zivilisiert es sein mag, das, wenn man es gewähren läßt, nicht entsprechend den Möglichkeiten, die es hat, seine Toten feierlich bestattet.
“ผม เป็น คน ป่า เถื่อน ดุ ร้าย”
„Ich war brutal“
พ่อของผมย้ายมาจากหมูบ้านเล็กๆนอกเมือง อัมริทสาร์ ประเทศอินเดีย
Mein Vater verließ ein kleines Dorf außerhalb von Amritsar, Indien.
เขารังเกียจคนเถื่อน
Er hasst die Wildlinge.
ดูเหมือนว่าพวกเขาพาหมูมาด้วย
Klingt, als hätten die ein Schwein dabei.
สาวไฮโซช่างตัดผมเถื่อน
Vornehme Tussis haben es gern auf die harte Tour.
" หมูกับถั่ว " ก็ดีนะ
Wie wär's mit " Speck und Bohnen "?
กฎหมาย เหล่า นั้น คง ป้องกัน พวก เขา ไว้ จาก โรค พยาธิ ตัว กลม จาก หมู, ไทฟอยด์ และ พารา ไทฟอยด์ จาก ปลา บาง ชนิด, และ การ ติด เชื้อ จาก สัตว์ ที่ พบ เมื่อ ตาย แล้ว.
Es bewahrte sie vor Trichinose durch Schweine, Typhus und Paratyphus durch bestimmte Fische und Infektionen durch Tiere, die tot aufgefunden wurden.
บาง คน มา จาก ชุมชน ที่ ห่าง ไกล และ นํา อาหาร มา เพียง เล็ก น้อย คือ ข้าว ที่ ปรุง รส ด้วย มัน หมู.
Einige Familien, die von weit her kamen, hatten nur wenig zu essen dabei: Reis, mit etwas Schweineschmalz vermengt.
ชายพวกนี้โตขึ้นมา จากก้นของวัวและหมูหมดแหละ
Die Jungs hier sehen doch nichts als Kuh - und Schweineärsche.
แทน การ ฆ่า สัตว์ อย่าง ป่า เถื่อน มนุษย์ จะ กลับ คืน สู่ ฐานะ ผู้ ดู แล แผ่นดิน โลก ที่ สํานึก ถึง ความ รับผิดชอบ เอา ใจ ใส่ ดู แล พวก สัตว์ เป็น อย่าง ดี.
Statt sie rücksichtslos abzuschlachten, wird der Mensch die Erde verantwortungsbewußt verwalten und gut für die Tiere sorgen.
เราจะเรียนรู้ที่จะอยู่กับคนเถื่อน หรือจะให้พวกเขา เข้าร่วมกองทัพคนตาย
Wir können mit den Wildlingen leben, oder sie werden Teil der Armee der Toten.
ถ้า อย่าง นั้น การ กิน หมู ก็ เท่า กับ เอา เงิน ทุน มา กิน น่ะ สิ!
Ein Schwein zu schlachten ist dann ja ein echter Kapitalverlust!
หมู: ฉันหิวจังเลย!
SCHWEIN: Ich verhungere!
เพื่อ ขจัด คํา สอน เรื่อง นี้ ต้อง ใช้ วิธี โหด ร้าย ป่า เถื่อน.
Sogar rohe Gewalt sollte angewandt werden, um diese Lehre auszurotten.
หัวใจของหมู!
Das Herz eines Schweines!
แล้วไอ้ตูดหมูก็แค่นั่งเอนหลัง มีความสุขกับสิ่งที่ตัวเองทํา
Riesenarsch lehnte sich zurück und genoss, was er angerichtet hatte.
เฮ้ไอ้ตูดหมู เดินทางเป็นไงบ้าง?
Riesenarsch, gut angekommen?
แต่เขากําลังขจัดความมืด โดยการใช้สีสดใสใต้โนอาห์ เขียวมรกต, เหลืองบุษราคัม, แดงเลือดหมู บนศาสดาเศคาริยาห์
Aber er ist dabei, die Finsternis zu vertreiben, indem er diese hellen Farben genau unterhalb von Noah verwendet: Smaragdgrün, Topazgelb, Scharlachrot für den Propheten Zacharias.
หมูตัวผู้ที่ถูกตอนแล้ว
Kastriertes maennliches Schwein
มีคนมาติดต่อขอซื้อลูกหมูแล้ว
So ein Typ, die Straße runter, kauft sie mir ab.
นอก จาก จะ ใช้ สําหรับ อบ หมู พวก เขา ยัง ใช้ อีมู อบ ปลา, ไก่, และ นก ตัว เล็ก ๆ รวม ไป ถึง มัน เทศ, หัว เผือก, สาเก, และ ขนม พุดดิ้ง ด้วย.
Früher hat man im imu nicht nur Schweine zubereitet, sondern auch vieles andere wie Fisch, Huhn, kleineres Geflügel, Süßkartoffeln, Tarowurzeln, Brotfrüchte und Pudding.
ปัญหาเรื่องคนเถื่อนสินะ
Wieder Ärger mit den Wildlingen.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von หมูเถื่อน in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.