Co znamená spuntarla v Italština?
Jaký je význam slova spuntarla v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat spuntarla v Italština.
Slovo spuntarla v Italština znamená zaškrtnout, zatrhnout, vyrůst, náhle se objevovat, zaškrtnout, zatrhnout, odškrtnout, škrtnout, přeškrtnout, vykouknout, poskvrnit, pokaňkat, začít růst, odškrtnout, zatrhnout, vyrůst, vyrůst, klíčit, udělat se, propuknout, vykukovat, otupit, ztupit, rašit, rodit se, náhle se objevit, vyrašit, ustřihnout, ušmiknout, vydloubnout, objevit se, vyskytnout se, vylézt, zastřihnout, zkrátit, odškrtnout, vylétnout z, objevit se, vynořit se, vycházet, zastřihnout, zkrátit, zveřejnit, -, nadejít, nastat, vycházet, vzniknout, dostat se z, -, objevit se, vynořit se, trčet, trčet z, odrážka, trčet ven, trčet, pučet, východ, rozšiřovat se, rozrůstat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova spuntarla
zaškrtnout, zatrhnout(segno di spunta) (na seznamu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Spuntare la casella per l'accettazione. |
vyrůst
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I semi cominciano a spuntare all'inizio della stagione di crescita. |
náhle se objevovatverbo intransitivo (figurato, informale: apparire) Data la situazione economica, nella mia città stanno spuntando negozi discount da tutte le parti. |
zaškrtnout, zatrhnout, odškrtnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (položku v seznamu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
škrtnout, přeškrtnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (lista) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fai una lista delle cose da fare e spuntale man mano che le hai finite di fare. |
vykouknout(odkud) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
poskvrnit, pokaňkat(pelle: imperfezioni, macchie, brufoli) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando mangio latticini mi spuntano delle macchie sulla pelle. |
začít růstverbo intransitivo (capelli, barba) (o vlasech) Cerco di strappare le sopracciglia fuori posto non appena spuntano. |
odškrtnout, zatrhnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (fare un segno di spunta) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Leggi le domande e spunta le risposte che ritieni corrette. |
vyrůst(o zubech) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vyrůst(přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nel 1950 sono spuntati alti palazzi in tutta la città. V 50. letech vyrostly po celém městě výškové budovy. |
klíčitverbo intransitivo (figurato) (myšlenka) A Lacey cominciava a spuntare un'idea. Lacey v hlavě klíčil nápad. |
udělat se, propuknoutverbo intransitivo (vyrážka) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi spuntò uno sfogo sulle braccia appena mangiai il pesce. |
vykukovatverbo intransitivo Che vergogna! Dal buco dei pantaloni mi spuntano le mutande. Dírou v kalhotech mi vykukují kalhotky. |
otupit, ztupitverbo transitivo o transitivo pronominale (ostří) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Usare spesso le forbici sulla carta smusserà le lame. Pravidelné stříhání papíru otupí (or: ztupí) nůžky. |
rašitverbo intransitivo (figurato) (přeneseně) Le nuove case sembravano spuntare dappertutto in quei giorni. |
rodit severbo transitivo o transitivo pronominale (testa di neonato) Tom era lì quando comparve la testa del bimbo. |
náhle se objevitverbo intransitivo All'improvviso è comparsa nella stanza la figlia di Sally. |
vyrašitverbo transitivo o transitivo pronominale (rostliny apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dalla pianta spuntarono i fiori. |
ustřihnout, ušmiknout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vydloubnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fai attenzione con quel bastone o caverai un occhio a qualcuno. |
objevit se, vyskytnout se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Prevediamo che non si verificheranno inconvenienti. Neočekáváme, že se objeví nějaké problémy. |
vyléztverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Con un fruscio nei cespugli è spuntato fuori un riccio. |
zastřihnout, zkrátitverbo transitivo o transitivo pronominale (vlasy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il barbiere tagliò i capelli a John. Kadeřník Johnovi zastřihl vlasy. |
odškrtnout(lista: elemento) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ella depennava i compiti dalla lista mano a mano che li portava a termine. |
vylétnout zverbo intransitivo Da un buco nel terreno è spuntata una talpa. |
objevit severbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le nuvole si separarono e spuntò il sole. |
vynořit severbo intransitivo (odněkud) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Era primavera e i fiori spuntavano ovunque nei prati. |
vycházetverbo intransitivo Ci siamo seduti sulla spiaggia e abbiamo guardato il sole spuntare dall'acqua. Seděli jsme na pláži a sledovali jsme, jak slunce vychází nad vodou. |
zastřihnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (vousy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Henry si spunta la barba regolarmente. Henry si pravidelně zastřihuje vousy. |
zkrátitverbo transitivo o transitivo pronominale (capelli) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli. Mám už dlouhé vlasy, měl bych se nechat ostříhat. |
zveřejnitverbo intransitivo (informale) (informace, zprávy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) se questa faccenda verrà fuori sarà rovinato. |
-verbo intransitivo (Čeština nemá ekvivalent.) Gli è venuta un'irritazione al collo. Na krku se mu objevila vyrážka. |
nadejít, nastatverbo intransitivo (Sole) (východ slunce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il Sole sta per sorgere. |
vycházetverbo intransitivo (sole, luna) (slunce) Il sole sorge alle 6,32 ogni mattina. |
vzniknout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino. |
dostat se z(sopravvivere) Dopo quel terribile incidente non eravamo sicuri se l'avrebbe fatta, ma grazie a Dio ce l'ha fatta! |
-(Čeština nemá ekvivalent.) È uscito il sole. Slunce vyšlo. |
objevit se, vynořit severbo intransitivo (informale, figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi. |
trčet
|
trčet zverbo intransitivo Arthur si aggrappò ad un pezzo di roccia che spuntava dalla parete della scogliera. |
odrážkasostantivo femminile (na seznamu) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
trčet venverbo intransitivo La sua borsa era aperta e l'ombrello spuntava fuori. |
trčetverbo intransitivo Gli altri bambini lo prendevano in giro perché aveva le orecchie che sporgevano. Ostatní děti si z něj dělají srandu, protože mu trčí uši. |
pučetverbo intransitivo Dallo stelo principale della pianta sta spuntando un germoglio nuovo. La strega aveva un pelo che le spuntava dal naso. |
východ(slunce) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il sorgere del sole è un magnifico evento. |
rozšiřovat se, rozrůstat severbo intransitivo (figurato) (rychle) Negli ultimi anni in città sono spuntati nuovi edifici come funghi. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu spuntarla v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova spuntarla
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.