Co znamená sopportare v Italština?

Jaký je význam slova sopportare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sopportare v Italština.

Slovo sopportare v Italština znamená tolerovat, strpět, snášet, vydržet, vydržet, snést, vydržet, poradit si s, poradit si s, ustát, vystát, tolerovat, snášet, souhlasit s, snést, vydržet, udržet, přetrvávat, vydržet, vystát, tolerovat, snášet, trpět, mít strpení, skousnout, tolerovat, zvládnout, nést, vydržet, snést, vydržet, snést, unést, udržet, obstát v, vydržet, zvládat, trpět, nehodlat se zabývat, zazlívat, přetrpět, vystát, zazlívat, zazlívat, zazlívat, vydržet, zazlívat, vydržet, sednout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sopportare

tolerovat, strpět, snášet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dovrai sopportare la mia tosse ancora un po'.

vydržet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il dolore era così forte che non riuscivo più a sopportarlo.

vydržet, snést

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sopporta bene nonostante la pressione cui è sottoposta.

vydržet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Spero che questo rumore finisca presto, non lo sopporto più!

poradit si s

verbo transitivo o transitivo pronominale (carico, ecc.) (stroj, přístroj apod.)

La mia lavatrice può sopportare solo carichi leggeri.

poradit si s

verbo transitivo o transitivo pronominale

In questo periodo non riesco a sopportare tutto questo stress.

ustát

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veronica ha sopportato coraggiosamente la tortura.

vystát

(někoho, něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non credo di poter sopportare più questo film: è pessimo!

tolerovat, snášet

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non tollererò più il tuo piagnucolio. Fila subito a letto!

souhlasit s

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi dispiace, ma proprio non tollero quel comportamento.
Nezlob se, ale s tvým postojem nesouhlasím.

snést, vydržet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non riusciva quasi a sopportare l'attesa.
Taktak vydržel to napětí.

udržet

verbo transitivo o transitivo pronominale (zátěž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le travi d'acciaio possono sopportare molto peso.
Ocelový nosník udrží velkou zátěž.

přetrvávat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il dolore era intenso, ma Dan lo sopportò.

vydržet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non sopportava più tutte quelle urla.

vystát

verbo transitivo o transitivo pronominale (dokázat tolerovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tallinn è una bellissima città da visitare, se riesci a sopportare le temperature sottozero.

tolerovat, snášet, trpět

verbo transitivo o transitivo pronominale

Taci! Non posso sopportare una tale arroganza!

mít strpení

(formale)

skousnout

(figurato) (hovorový výraz: snést)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Maggie non digerisce le persone sgarbate.

tolerovat

zvládnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non riusciva a gestire il colpo emotivo dovuto alla morte di suo padre.
Nemohl zvládnout emocionální nápor ze smrti otce.

nést

(váhu)

Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.

vydržet, snést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha dovuto subire molte critiche quando l'affare è fallito.

vydržet, snést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'amore della coppia aveva resistito a problemi e tribolazioni.
Láska milencům vydržela navzdory zkouškám a příkořím.

unést

verbo transitivo o transitivo pronominale (zátěž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.
Most musí unést (or: vydržet) zátěž aut a náklaďáků.

udržet

verbo transitivo o transitivo pronominale (tíhu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le correnti d'aria sostenevano il peso dell'uccello nell'aria.

obstát v

Questo tessuto è stato creato per resistere a condizioni climatiche estreme.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questa casa può resistere a tutti i tipi di temperature rigide.

zvládat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se non reggi la pressione, allora vai via prima che cominciamo a lavorare.

trpět

verbo transitivo o transitivo pronominale (tolerovat)

Non sopporterò più tale comportamento!

nehodlat se zabývat

(non sopportare)

Non ho tempo per le chiacchiere.

zazlívat

přetrpět, vystát

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adam ha sopportato il dolore dei muscoli ed è riuscito a terminare la maratona.
Adam přetrpěl bolest svalů a zvládl dokončit maraton.

zazlívat

zazlívat

zazlívat

Sono infastidito dai capelli perfetti e il piccolo naso di Michelle.

vydržet

verbo transitivo o transitivo pronominale (dotáhnout do konce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al ventesimo miglio della maratona, Adam era esausto, ma ha tenuto duro e alla fine è arrivato al traguardo.

zazlívat

Era infastidita dal dover passare così tanto tempo da sola.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non lo sopporto più! Fatemi uscire da qui!
Už to nevydržím! Dostaň mne odsud!

sednout

verbo transitivo o transitivo pronominale (alimenti) (jídlo: dělat dobře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non riesco a tollerare il cibo piccante.
To ostré jídlo mi nesedlo.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu sopportare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.