Co znamená sí v Španělština?

Jaký je význam slova sí v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sí v Španělština.

Slovo v Španělština znamená pokud, jestliže, jestli, zda, ano, pokud, když, pouze pokud, ale ano, pokud, když, H, zda, ano?, Jo!, Ano!, Pojď!, souhlas, -, kéž, kéž by jen, ano, ano, pro, si, ano, rozhodně, tam, kde, pokud, Nevěřím!, To si děláš srandu!, poslouchat, dejme tomu, ať už, ačkoli, že?, nezávisle, třebaže, ačkoli, ačkoliv, se, sebe, sobě, se, se, postarat se o sebe, potlačovat, sám, správně, přesně, Jistě!, Zajisté!, sebekázeň, celý bez sebe, se, sama, předstírat, roztáhnout, rozhodně, špatný stav, že?, ne?, viď?, vzít se, sám o sobě, co třeba, zničený, sebejistý, sebevědomý, suverénní, samolibý, bohorovný, svůj, rozčílený, sebejistý, sebevědomý, sebejistý, sebeuvědomělý, kromě, kdyby nebylo, jako takový, den co den, pro sebe, jestli vůbec, bude-li to nutné, chcete-li, přinejhorším, samo o sobě, samo, když už jsme u toho, každý druhý den, pokud ano, jestli ano, pokud si přeješ, v neposlední řadě, dle mého názoru, jinak, jakoby, jakoby, tehdy a jen tehdy, jestli kdy, pokud ne, jen pro případ, jenom když, jen když, i když, ježto, , co když, ať, nebo ne, navíc, pro případ, , jen pro případ, Jistě!, Už to mám!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sí

pokud, jestliže

conjunción (eventualita)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Si esa premisa es verdadera, entonces tendremos que aceptar la conclusión.
Pokud je to pravda, budeme muset ty závěry akceptovat.

jestli, zda

conjunción

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
No estamos seguros si lloverá.
Nevíme, jestli (or: zda) bude pršet.

ano

adverbio

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
¿Te casarás conmigo? -¡Sí!
Ano, opravdu s tebou chci jít.

pokud, když

conjunción (podmínka)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Sólo compraré el coche si antes le arreglan los frenos.
Koupím si to auto, jen pokud spraví brzdy.

pouze pokud

El plan funcionará si conseguimos financiación suficiente.

ale ano

adverbio (enfático) (po negativní otázce)

-"¿Seguro que vas a llevar eso en público?". -"¡Sí!".

pokud, když

conjunción (předpoklad)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Si eres tan buen conductor, ¿cómo explicas el accidente del año pasado?
Pokud jsi tak dobrý řidič, jak vysvětlíš tu loňskou nehodu?

H

(Música) (tónina)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Esta canción se canta en clave de si.
Ta písnička je v tónině H.

zda

conjunción

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
¿Sabes si viene a la fiesta?
Víš, zda přijde na ten večírek?

ano?

adverbio (telefon, zvonek apod.)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
¿Sí? ¿Quién es?

Jo!, Ano!, Pojď!

interjección (projev radosti)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Sí! ¡Marcamos!

souhlas

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Respondió un seguro "sí" a su pregunta.

-

(enfático) (pomocné sloveso pro přidání intenzity)

¡Yo sí te amo, honestamente!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Určitě přijď na večeři! Opravdu tě miluji, přísahám!

kéž

conjunción

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
¡Si lo hubiera sabido!

kéž by jen

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
¡Si solo tuviera un millón de dólares!

ano

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
"¿Vas a ir al concierto?" "¡Sí!".

ano

interjección

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)

pro

adverbio (hlasování)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

si

nombre masculino (nota musical) (solmizační slabika)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

ano

adverbio

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
¿A él le gusta ella? Creo que sí.
Má ji rád? Myslím, že ano.

rozhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hoy sí que va a ser un día caluroso.

tam, kde

pokud

conjunción

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Si tienen alguna duda, por favor no duden en ponerse en contacto.
Pokud budete mít nějaký dotaz, neváhejte se na mě obrátit.

Nevěřím!

(irónico)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Sí, cómo no, ¡me estás cargando!

To si děláš srandu!

(neformální: údiv)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

poslouchat

locución interjectiva

Los miembros del Parlamento gritaron: ¡sí, señor!

dejme tomu

Suponiendo que dijera que si, ¿te sorprenderías?

ať už

Todas las personas, ya sean ricas o pobres, pueden verse afectadas por un desastre natural.
Každý, ať už bohatý nebo chudý, může být postižen přírodní katastrofou.

ačkoli

conjunción

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Es una noticia deprimente, si bien era predecible.

že?

Este libro es tuyo, ¿no?

nezávisle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

třebaže, ačkoli, ačkoliv

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Las flores son hermosas aunque no son apropiadas para este evento.
Třebaže (or: ačkoli) jsou květiny pro tuto událost nevhodné, jsou moc krásné.

se, sebe

(v mužském rodě)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Se bañó en la tina.

sobě

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Se sirvieron del buffet.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Co si ti dva o sobě vlastně myslí?

se

(4. pád)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tropezó y se lastimó.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Zatkli ji, protože ty peníze neposlala klientům, ale sama sobě.

se

(4. pád)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
El gato se limpia todos los días.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jeden odbor potírá druhý, a ministerstvo je tak fakticky ve válce samo se sebou.

postarat se o sebe

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Julian se independizó a los 18 y se las arregló.

potlačovat

(emoce apod.)

No te reprimas, y llora cuanto quieras.

sám

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si la casa se considera individualmente, es una buena inversión.

správně, přesně

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"¿Dices que si golpeo mis tobillos tres veces volveré a casa automáticamente?" "¡Exacto!".

Jistě!, Zajisté!

(potvrzení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Sí! ¡Eso servirá!

sebekázeň

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Wendy demostró una gran autodisciplina al resistirse a ese pastel de chocolate.
Wendy prokázala velkou sebekázeň, když si nedala čokoládový koláč.

celý bez sebe

(coloquial) (přeneseně: zlostí, starostmi apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mi madre estaba sacada cuando no la llamé.

se

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Nadie puede considerarse perfecto.
Nikdo si o sobě nemůže myslet, že je dokonalý.

sama

(enfático) (zdůraznění)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Mi madre misma fue la que me lo dijo.

předstírat

roztáhnout

(roztažením zvětšit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los zapatos calzarán bien cuando se hayan amoldado a la forma del pie.
Až se boty roztáhnou, tak dobře padnou.

rozhodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Claro que me encantaría ir una noche al karaoke!

špatný stav

¡Polly estaba en un estado terrible después del accidente!
Polly byla po té nehodě v tak špatném stavu!

že?, ne?, viď?

(general)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Ella es una muchacha absolutamente adorable, ¿verdad?

vzít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom y Rachel se casaron en la iglesia anoche.

sám o sobě

(voz latina)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
No es el mejor trabajo del mundo per se, pero tiene muchas ventajas.

co třeba

(návrh)

¿Qué tal si vamos al cine esta noche?

zničený

locución adjetiva (alterado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi madre estaba fuera de sí porque no la había llamado.

sebejistý, sebevědomý, suverénní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La actitud llena de confianza del líder tranquilizó a la gente.
Lídrovo sebejisté chování působilo na lidi uklidňujícím dojmem.

samolibý, bohorovný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
No debemos estar satisfechos con nosotros mismos sólo por esta modesta subida del empleo.

svůj

locución preposicional

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Uno da lo mejor de sí mismo.

rozčílený

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estaba completamente fuera de sí cuando vio el desorden que habían hecho los ladrones.

sebejistý

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sebevědomý, sebejistý

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Janice no está segura de sí misma como para pedir un aumento.

sebeuvědomělý

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kromě

locución adverbial (coloquial)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Si no asaltamos la caja de galletas, no tendremos nada para picar.

kdyby nebylo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Nunca hubiéramos ganado si no hubiera sido por tu ayuda.

jako takový

Por definición, la familia en Suecia es extremadamente importante, y los derechos de los niños están bien protegidos.

den co den

expresión (fam)

Me pone enferma tener que hacer lo mismo un día sí y otro también.

pro sebe

Lola usa maquillaje para sí misma, no para impresionar a nadie.

jestli vůbec

locución adverbial

Puede que haya uno o dos, si acaso.

bude-li to nutné

expresión

Si hace falta, me quedaré aquí toda la noche.

chcete-li

(tuteo)

Podemos posponer la reunión para otro momento si así lo quieres. Tú decides.

přinejhorším

Si no hay más remedio, podemos meter una persona más en el auto.

samo o sobě

El museo de Guggenheim en sí mismo es una razón para visitar Bilbao.

samo

locución adverbial

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
La moradura se marchará por sí misma.

když už jsme u toho

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sé que a ella no le gusta su música, y si vamos al caso, ¡a mí tampoco!
Vím, že se jí nelíbí jeho muzika – a mně taky ne, když už jsme u toho.

každý druhý den

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La medicación debe tomarse cada dos días.
Léky je nutné brát každý druhý den.

pokud ano, jestli ano

¿Vas de compras? Si es así ¿puedo ir contigo?

pokud si přeješ

Si quieres, te puedo prestar algo de dinero.

v neposlední řadě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

dle mého názoru

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sé que no te haré cambiar de idea, pero por si sirve de algo, creo que esa falda te queda fatal.
Vím, že se nepřevlékneš, ale dle mého názoru v té sukni vypadáš hrozně.

jinak

(v opačném případě)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Deberíamos ir al cine, si no estaremos en casa toda la noche.
Měli bychom jít do kina, jinak budeme celý večer sedět doma.

jakoby

locución conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Miró como si quisiera decir algo.

jakoby

locución conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Me hablaba como si me conociera de toda la vida.

tehdy a jen tehdy

locución conjuntiva

Solamente si prometes poner de tu parte, te ayudaré.

jestli kdy

locución conjuntiva

Ven si alguna vez quieres charlar.

pokud ne

locución adverbial

Veamos si Pedro está libre esta tarde. Si no, podemos ir sin él.

jen pro případ

(con indicativo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Deberías llevarte un paraguas por si acaso llueve.

jenom když, jen když

locución conjuntiva

Iré, pero solo si tú me acompañas.

i když

locución conjuntiva

Aun si nunca nos volvemos a ver, siempre te recordaré.

ježto

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Eran rivales en la medida en que ambos habían publicado trabajos sobre el mismo tema.

Ambas ideas, si acaso podemos llamarlas "ideas", son igualmente absurdas.

co když

¿Y si no vuelve más?
Co když se nikdy nevrátí.

ať, nebo ne

locución conjuntiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sin importar si llueve o no, iremos al partido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Půjdeme na zápas, ať bude pršet, nebo ne.

navíc

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¡Qué día! Primero me levanté tarde, después se me explotó el calentador de agua, y como si esto fuera poco, ¡tengo una llanta pinchada!

pro případ

Llévate el paraguas contigo por si llueve.

(irónico)

Y después, como si fuera poco, me preguntó si tenía nietos. ¡Solo tengo 32 años!

jen pro případ

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Jistě!, Už to mám!

(vzpomenout si)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Ah, sí! Ahora me acuerdo de quién estás hablando.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.