Co znamená quand v Francouzština?

Jaký je význam slova quand v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat quand v Francouzština.

Slovo quand v Francouzština znamená kdy, kdy, kdy, když, jaké datum, když, když, jakmile, kdykoli, kdykoliv, kdy, hned při, kdykoli, kdykoliv, než, zlevněná jízdenka, stejně, přesto, jak často chcete, přesto, kdykoliv, kdykoli, jak je libo, přese všechno, jako dítě, i tak, nezáleží na tom kdy, právě když, i přesto, jak se vám to hodí, co se týče, navzdory, beztak, stejně, zeptat se, pustit se do, informovat, vstávající. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova quand

kdy

adverbe

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quand est-elle partie du bureau ? À trois heures ?
Kdy odešla z práce? Ve tři?

kdy

(za jak dlouho)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quand veux-tu partir ?
Kdy budeš moci odejít?

kdy

adverbe

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quand est-elle partie ? Il y a vingt minutes ?
Kdy odešla? Před dvaceti minutami?

když

(condition)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Quand il pleut, la circulation s'arrête.
Když prší, veškerý dopravní provoz se zastaví.

jaké datum

adverbe

Depuis quand permet-on d'être nu au tribunal ?

když

adverbe (v minulosti)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
J'ai commencé le tennis lorsque j'avais neuf ans.

když, jakmile

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Cela s'est produit au moment où il est rentré à la maison.
To všechno se stalo, když náhle přijel domů.

kdykoli, kdykoliv

(vždy když)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quand Sam allait au parc, il fallait toujours qu'il croise un serpent ou deux.
Kdykoli (or: kdykoliv) šel Sam do parku, narazil na nějakého hada.

kdy

adverbe (v otázce)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Mais il t'a donné ça quand ? Je ne l'ai jamais vu avant.

hned při

(časově)

Ils commencèrent à se perdre quand ils entrèrent dans la ville.

kdykoli, kdykoliv

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

než

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Tu ferais mieux d'avoir fini le ménage avant que je ne rentre à la maison ou tu auras des problèmes.
Koukej mít udělané úkoly, než přijdu domů, jinak máš průšvih.

zlevněná jízdenka

(train, avion) (zakoupená s předstihem v předprodeji)

stejně, přesto

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je lui ai demandé de s'arrêter, mais il a continué quand même. Il ne savait pas exactement ce que c'était mais il le voulait quand même.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Můžeš se snažit, jak chceš. Oni budou tak jako tak nespokojení.

jak často chcete

(courant)

N'hésitez pas à passer nous voir quand vous voulez.

přesto

locution adverbiale

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Même si Davina s'en fiche, il faudrait quand même lui demander avant d'emprunter son vélo.

kdykoliv, kdykoli

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tu peux m'appeler à l'aide n'importe quand.

jak je libo

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle agit comme bon lui semble

přese všechno

locution adverbiale

C'était un vaurien et un bon à rien mais elle l'aimait quand même.
Byl to ničema a budižkničemu, ale ona ho přese všechno milovala.

jako dítě

locution adverbiale

Quand Henry était enfant (or: petit), il avait peur des chiens mais plus tard, il est devenu vétérinaire.

i tak

Je sais que tu n'aimes pas les légumes, mon chéri. Toutefois, tu dois en manger.

nezáleží na tom kdy

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tu peux toujours m'appeler, n'importe quand.

právě když

Le téléphone a sonné au moment où j'allais entrer dans mon bain.

i přesto

locution adverbiale

Max a promis de changer mais j'ai décidé de le quitter quand même.
Max slíbil, že se změní, ale i přesto jsem se rozhodla vztah ukončit.

jak se vám to hodí

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

co se týče

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
J'adore lire, mais j'ai du mal quand il s'agit d'étudier la science.

navzdory

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

beztak, stejně

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Bien que ses parents lui aient ordonné de ne pas le faire, Chelsea séchait quand même les cours.
Přestože rodiče řekli Chelsea, aby to nedělala, stejně se na hodinu vykašlala.

zeptat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pustit se do

Les parents de Sarah lui ont dit qu'elle ne pouvait pas aller à la soirée, mais elle y est allée quand même.

informovat

locution verbale (někoho)

Kate avait montré aux autorités où elle avait vu sa voiture pour la dernière fois.

vstávající

(un peu familier)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu quand v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.