Co znamená prender v Portugalština?
Jaký je význam slova prender v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat prender v Portugalština.
Slovo prender v Portugalština znamená zatknout, zadržet, připoutat, přivázat, připojit, připojit, propojit s, spojit s, připoutat, připevnit, zatknout, připevnit k, upevnit k, přiskřípnout, dostat, zatknout, zapřáhnout, srazit k, sušit, dohnat, dohonit, zatknout, upoutat, přitisknout, přitlačit, potíž, nouze, zavřít, zatknout, svázat, zabásnout, zahákovat, uvěznit, zadržet, uvěznit, sebrat, zabásnout, , připevnit popruhem, držet dole, upevnit, připevnit, sevřít, umístit, potlačit, zatáhnout, přilepit se k, zamotat se, uchopit, chytit, připoutat, zatknout, zadržet, opásat se, utěsnit, zabednit, upoutat, zaujmout, zavřít, připnout, sesvorkovat, připoutat, přikovat, chytit, zadržet, zavřít, zasadit, pevně se držet, zabavit, přišpendlit, hájit svůj názor zuby nehty, připnout na, připíchnout na, sepnout, spojit kancelářskou sponkou, držet se, připíchnout, přivázat, připoutat, opásat, připevnit k, upevnit k, opásat, krotit, vzbudit zájem, , připoutat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova prender
zatknout, zadržetverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A polícia prendeu vários suspeitos. Policie zatkla několik podezřelých. |
připoutat, přivázatverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jenna fechou a embalagem e prendeu-a com cordas. |
připojitverbo transitivo (příponu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
připojit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A costureira prendeu os botões como última etapa no conserto do vestido. Švadlena připojila knoflíky až v poslední fázi opravy šatů. |
propojit s, spojit s
As crianças prenderam ganchos aos enfeites antes de colocá-los na árvore de Natal. Než daly děti ozdoby na vánoční stromek, propojily je s háčky. |
připoutat, připevnitverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Alan prendeu as malas no suporte do teto. |
zatknoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
připevnit k, upevnit k
Jamie prendeu um bilhete para a professora do filho na manga dele para ele não esquecer. Jamie připevnila vzkaz pro učitelku na synův rukáv, aby na ni nezapomněl. |
přiskřípnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ele prendeu seus dedos na porta do carro quando a fechou. |
dostat(figurado) (někoho někam) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ele me prendeu em uma situação onde eu tinha de fazer o trabalho dele. Dostal mne do situace, kdy jsem za něj musel dělat jeho práce. |
zatknout(někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zapřáhnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O motorista prendeu o cavalo à carruagem. |
srazit kverbo transitivo Policista srazil zločince k zemi. |
sušitverbo transitivo (roupa no varal) (prádlo) Felicity está prendendo a roupa lavada no varal. |
dohnat, dohonitverbo transitivo (zadržet někoho prchajícího) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Os policiais finalmente prenderam o ladrão do lado de fora da bolsa de valores. |
zatknout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A polícia prendeu uma grande quadrilha de prostituição. Policie zatkla velký kartel kuplířů. |
upoutat(pozornost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přitisknout, přitlačit(figurado) (ke zdi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços. |
potíž, nouze
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
zavřítverbo transitivo (do vězení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hank esteve preso por quinze anos. Hank byl zavřený 15 let. |
zatknout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A polícia prendeu o suspeito nesta manhã. |
svázatverbo transitivo (gumičkou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ginastas com cabelo longo geralmente os prendem antes das competições. |
zabásnout(hovorový výraz: vsadit do vězení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Um policial prendeu Gary por xinga-lo. |
zahákovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O instrutor de escalada me prendeu com o gancho e eu comecei a subir o penhasco. |
uvěznitverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zadržetverbo transitivo (nenechat odejít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Não deixe que eu te prenda: sei que você tem um voo para pegar. |
uvěznitverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O governo prendeu Holly durante seis meses por seus crimes. |
sebrat, zabásnout(hovorově: zatknout) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
verbo transitivo O time de futebol segurou a vitória nos últimos segundos do jogo. |
připevnit popruhem(amarrar com uma fita) |
držet dole
Segure os braços dele para que ele pare de me bater! |
upevnit, připevnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Deixa eu fixar este pôster na parede. Nechte mě upevnit ten plakát na zeď. |
sevřít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Grampeie a lixadeira na extremidade da bancada. |
umístit(figurado, aprisionar) (do ústavu, nemocnice apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
potlačit(figurado, risada) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Potlačila (or: zadusila) jsem smích, když Max zakopl o vlastní nohu. |
zatáhnout(figurado) (břicho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přilepit se k(aderir a) A cola aderiu aos meus dedos e eu tive que esfregar por 10 minutos para removê-la. Lepidlo se mi přilepilo k prstům a já ho musel deset minut drhnout, než jsem ho odstranil. |
zamotat se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando eu andava de bicicleta, meus cadarços agarraram nas catracas. Když jsem jel na kole, zamotala se mi tkanička do ozubených kol. |
uchopit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
chytit(do sítě) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A mosca foi pega na teia de aranha. |
připoutat(bezpečnostní pás) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zatknout, zadržetverbo transitivo (policie) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A polícia capturou o suspeito do assassinato. Policie zatkla podezřelého z vraždy. |
opásat severbo transitivo (colocar um cinto) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
utěsnit, zabednit(com tábuas) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
upoutat, zaujmoutverbo transitivo (a atenção) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zavřítverbo transitivo (do vězení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Eles o encarceraram numa cela que mal era grande o suficiente para alguém se mover. |
připnoutverbo transitivo (unir com percevejo, tachinha) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hugo fixou a carta secreta à parte interna de uma gaveta. |
sesvorkovatverbo transitivo (papel) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
připoutat, přikovatverbo transitivo (a atenção) (získat něčí pozornost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
chytit, zadržetverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zavřít(informal) (do vězení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zasadit(montar uma gema) (kámen do šperku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O joalheiro fixou a gema no anel. |
pevně se držet
Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro. Milenci s k sobě tiskli s vědomím, že se zanedlouho budou muset rozloučit. |
zabavit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O novo desenho entreteve as crianças mais velhas, mas as mais novas não ficaram interessadas. Nový kreslený pořad zabavil starší děti, ale mladší moc nezajímal. |
přišpendlit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
hájit svůj názor zuby nehty(não mudar a mente) (hovorový výraz) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
připnout na, připíchnout naexpressão verbal |
sepnout(papíry svorkou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
spojit kancelářskou sponkouexpressão verbal (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
držet severbo pronominal/reflexivo (něčeho, někoho) |
připíchnoutexpressão verbal (špendlíkem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) James prendeu com alfinete o pôster no quadro de avisos. James připíchnul plakát na vývěsku. |
přivázat, připoutatlocução verbal (páskem, popruhem apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) O carteiro prendeu com a correia o pacote atrás de sua bicicleta e saiu. |
opásatlocução verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Christine amarrou seu casaco bem apertado com o cinto. Christine si zapnula kabát na opasek. |
připevnit k, upevnit k
Um mosquetão prende-se ao seu cinto ou alça da bolsa para você poder facilmente carregar chaves, uma garrafa d'água ou outros equipamentos. Karabina se připevňuje (or: upevní) k pásku batohu, abyste mohli jednoduše nosit klíče, lahev na vodu nebo jiné vybavení. |
opásatlocução verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Os componentes da máquina são amarrados com cintas para o transporte. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Clint připevnil krabice v dodávce pásem. |
krotit(cachorro) Tom colocou a coleira no cachorro no parque. |
vzbudit zájem(figurativo) |
verbo transitivo O caçador prendeu um faisão em armadilha para comer no jantar. |
připoutat(figurado) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu prender v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova prender
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.