Co znamená ottenere v Italština?

Jaký je význam slova ottenere v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ottenere v Italština.

Slovo ottenere v Italština znamená dostat, obdržet, získat, dostat, dostat, obdržet, získat, vyhrát, dosáhnout, dosáhnout, získat, sehnat, získat, dostat, dostat, získat náhradu, strhnout, obdržet, získat, , získat, získat na oplátku, obstarat, získat, dostat z, dostat, příjemce, příjemkyně, dosáhnout, docílit, zabodovat, vyšvihnout se, vyhrát, získat z, dostupný, získat uznání, vymámit, vyloudit, uchvátit, udělat zkoušky na, dostat z, snažit se o, usilovat o, získat metu zdarma, zvýšit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ottenere

dostat, obdržet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo quattro anni a Oxford Lisa ha conseguito il dottorato.

získat, dostat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I cittadini hanno ottenuto il diritto di mandare i loro figli in una scuola diversa.
Občané dostali (or: získali) právo posílat své děti do jiné školy.

dostat, obdržet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha ottenuto una promozione al lavoro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Obdržel (or: dostal) vyznamenání za statečnost.

získat, vyhrát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dosáhnout

(čeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Grazie al tuo intenso lavoro, hai ottenuto un posto nel management dell'azienda.

dosáhnout, získat

verbo transitivo o transitivo pronominale (vítězství)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno ottenuto sette vittorie nell'ultima stagione.

sehnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Siamo riusciti ad ottenere un buon prezzo per un pacchetto turistico a Malta.

získat

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È un documento raro e difficile da ottenere (or: acquisire).
Ta deska je vzácná a těžko se získává.

dostat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dostat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

získat náhradu

verbo transitivo o transitivo pronominale (per vedersi riconosciuto un diritto) (škody, ztráty)

Hanno intentato una causa per ottenere un risarcimento per la morte del ragazzo.

strhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (pozornost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ottiene sempre tutte le attenzioni.

obdržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il criminale ha ottenuto l'ergastolo.

získat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha ottenuto la promozione lavorando sodo.

Il direttore dell'azienda riuscì a ottenere l'accordo che si adattava ai suoi interessi commerciali.

získat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mese scorso ha guadagnato cinque nuovi clienti.
Minulý měsíc získal pět nových zákazníků.

získat na oplátku

(figurato)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

obstarat, získat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dove possiamo procurarci del buon terriccio?
Kde můžeme získat kvalitní hlínu?

dostat z

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: confessione, fatto)

Alla fine siamo riusciti a ottenere la verità da Brian.
Konečně se nám podařilo z Briana dostat pravdu.

dostat

verbo transitivo o transitivo pronominale (informazioni) (informaci: z někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Due ore di interrogatorio non sono servite per ottenere una risposta dal sospettato.

příjemce, příjemkyně

verbo transitivo o transitivo pronominale (ocenění)

Rami Malek ha ricevuto l'Oscar come Miglior Attore nel 2019.

dosáhnout, docílit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo.

zabodovat

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

vyšvihnout se

(figurato: ottenere [qlcs] rapidamente) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La scienziata fu catapultata alla fama internazionale dopo la sua incredibile scoperta.

vyhrát

verbo transitivo o transitivo pronominale (premio, denaro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha vinto migliaia di dollari al casinò.

získat z

verbo transitivo o transitivo pronominale

I dati sono estratti da articoli giornalistici online.

dostupný

(o věci)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La macchina da stampa ha reso i libri accessibili al grande pubblico.
Díky knihtisku se knihy staly dostupné pro širokou veřejnost.

získat uznání

verbo transitivo o transitivo pronominale

I molti articoli pubblicati hanno aiutato il mio dottore a ottenere riconoscimento nel campo della medicina.

vymámit, vyloudit

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco z někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla fine, Denise riuscì a ottenere la verità da Eric con le lusinghe.

uchvátit

(moc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Re Enrico VIII colse l'occasione di estorcere il potere da Roma.

udělat zkoušky na

verbo transitivo o transitivo pronominale (a un lavoro o professione)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Evelyn ha ottenuto l'abilitazione per fare l'idraulico.
Evelyn udělala zkoušky na instalatérku.

dostat z

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

L'insegnante cercò di carpire la risposta giusta agli studenti.
Učitelka se ze studentů snažila dostat správnou odpověď.

snažit se o

Darren usiloval o zvýšení platu, a tak pracoval několik týdnů přesčas.

usilovat o

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'agenzia cercava di ottenere l'affare dal cliente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zaměstnanec firmy usiloval o povýšení.

získat metu zdarma

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zvýšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu ottenere v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.