Co znamená guardar v Portugalština?

Jaký je význam slova guardar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat guardar v Portugalština.

Slovo guardar v Portugalština znamená nechat si, uchovat si, uchovávat, skladovat, schovat si, schovat, nechat, zásobit se, držet pod zámkem, uklidit, dát si stranou, shromáždit, nasbírat, uložit, odložit, skladovat, nechat, uchovat, ušetřit, střežit, schovat, uskladnit, skladovat, nechávat si, schovat, uschovat, shromáždit, nashromáždit, držba, nechat si, udržovat, uchovávat, střežit, hlídat, uložit si do zásoby, zamknout, křečkovat, schovávat si, ponechat si, dodržovat, zdržet se, odložit, dát stranou, ušetřit, naspořit, nastřádat, zastrčit, zasunout, šetřit, ukládat, uschovat, uskladnit, uložit, šetřit, skladovat v sudech, být naštvaný, mít spolu, mít společně, ušetřit peníze, držet v tajnosti, uložit do paměti, vrátit na místo, odložit si, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova guardar

nechat si, uchovat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não beba toda a água. Temos de guardar um pouco para amanhã.
Nevypij všechnu vodu, něco si musíme nechat na zítra.

uchovávat, skladovat

verbo transitivo (estocar) (zásoby)

Ela guarda a comida enlatada no porão.
Konzervované jídlo uchovávala (or: uskladnila) ve sklepě.

schovat si

verbo transitivo (separar) (do budoucna)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu vou guardar um pouco dessa conserva para o próximo verão.
Schovám si nějaké zavařeniny na příští léto.

schovat

verbo transitivo (pro budoucnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vamos guardar o resto do carvão para quando o clima estiver realmente frio.
Schovejme si zbytek uhlí na opravdu chladné počasí.

nechat

verbo transitivo (destinar para certo fim ou pessoa) (vyhradit pro něco, někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Reserve um dos lados dessa mesa para o diretor e sua equipe.
Ty stoly na jedné straně nech pro ředitele a jeho tým.

zásobit se

držet pod zámkem

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

uklidit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Meu pai me mandou guardar minhas roupas.

dát si stranou

(reservar, manter separado) (jako rezervu)

shromáždit, nasbírat

verbo transitivo (informace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guarde o máximo de conselhos dela que puder.

uložit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odložit

(peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Todo ano, eu guardo um dinheiro para um carro novo.

skladovat

verbo transitivo

Este armário guarda todos os nossos papéis.
V této skříni skladujeme veškeré kancelářské potřeby.

nechat, uchovat, ušetřit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela quer guardar o melhor para o final.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês To nejlepší si chtěla nechat (or: ušetřit) na konec.

střežit

O cachorro guardava o quintal.

schovat

verbo transitivo (guardar para depois)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guardei o resto do bolo para amanhã.
Schoval jsem zbytek koláče na zítřek.

uskladnit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A máquina pode ser guardada na embalagem para trânsito.

skladovat

Guardamos as batatas e as cebolas.

nechávat si

verbo transitivo (informal) (něco uchovávat)

Tyhle staré knihy jsou bezcenné, ale nechávám si je, protože mi připomínají dětství.

schovat, uschovat, shromáždit, nashromáždit

(BRA, esconder para o futuro) (pro budoucnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos.

držba

verbo transitivo (dinheiro)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nechat si

verbo transitivo (u sebe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guardamos algum dinheiro em euros, em caso de emergência.

udržovat

verbo transitivo (tradice)

O vilarejo manteve a tradição de dança do mastro.

uchovávat

střežit, hlídat

(manter em vigilância)

uložit si do zásoby

(guardar, manter reservado)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zamknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

křečkovat

(hovor.: šetřit a schovávat např. peníze)

Por anos, a velha senhora escondia seu dinheiro em caixas de sapato e gavetas.

schovávat si

(přeneseně)

Você está economizando todo esse trabalho para mim?
Všechnu tuhle práci sis schovával pro mě, viď?

ponechat si

(reter alguma coisa) (do zásoby)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto.

dodržovat

(plán)

As pessoas geralmente observam um minuto de silêncio no Dia do Armistício.

zdržet se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odložit

verbo transitivo (pro budoucí využití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dát stranou

Ponha de lado o que você está fazendo; é hora de almoçar.

ušetřit, naspořit, nastřádat

verbo transitivo (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele está tentando poupar dinheiro para um carro novo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Snaží se ušetřit (or: nastřádat si) na nové auto.

zastrčit, zasunout

verbo transitivo (vložit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adrian enfiou o jornal embaixo de seu braço.

šetřit

verbo transitivo (poupar) (neplýtvat)

ukládat

verbo transitivo (por uso futuro) (pro budoucí použití)

uschovat, uskladnit

verbo transitivo (colocar em um depósito)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nós armazenamos os livros velhos no porão.
Uskladnili jsme ve sklepě staré knihy.

uložit

verbo transitivo (do banky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela poupou o dinheiro que ganhou na loteria em vez de gastá-lo.

šetřit

Estou tentando poupar para um carro novo.

skladovat v sudech

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

být naštvaný

expressão verbal

mít spolu, mít společně

locução verbal

ušetřit peníze

(economizar)

držet v tajnosti

locução verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

uložit do paměti

expressão verbal (figurado)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vrátit na místo

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Quando tiver terminado o livro, por favor guarde-o de volta na estante.

odložit si

expressão verbal (oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os hóspedes podem guardar os casacos em segurança na entrada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cestující si mohou zavazadla uložit (or: uschovávat) na nádraží.

expressão verbal (computação)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu guardar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.