Co znamená fissato v Italština?

Jaký je význam slova fissato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fissato v Italština.

Slovo fissato v Italština znamená domluvit, dohodnout se, dohodnout se na, domluvit se na, zírat, civět, naplánovaný, zírat na, civět na, pevně stanovit, pozorovat, naplánovat, domluvit, pevný, zafixovat, u-, upravit, postavit, připoutat, přivázat, zamknout, sevřít, přesně určit, přimáčknout, uspořádat, stanovit, určit, stanovit, zmrazit, zafixovat, zaměřit se, stanovit, určit, rozvrhnout, vázat, poutat, podepřít, připevnit popruhem, utáhnout, přinýtovat, připoutat, připevnit, držet, stabilizovat, určit, přikolíkovat, přivázat, připoutat, stanovit, určit, přivázat, připoutat, domluvit, specifikovat, upřesnit, zachytit, stanovit, určit, určit, stanovit, připevněný, upevněný, maniak, fanatik, nadšenec, ustálený, daný, určený, posedlý, rozhodnutý, daný, rozrušený, stanovený, výběr cílů, rozkázat, domluvit si schůzku s, stanovit datum, domluvit si schůzku, čumět, zírat, civět, čumět, utěsnit, zabednit, sídlit, přitlouct hřebíky, , domluvit si schůzku s, naplánovat datum, zírat, zírat na, upevnit, připevnit, tmelit, spojit kancelářskou sponkou, vybavit odposlechem, zamluvit, stanovit datum, domluvit schůzku, stanovit, přitlouci, přitlouct, připíchnout, přidělat, stanovit priority, zírat na, civět na, přivázat, připoutat, připnout, zaměřit, soustředit, přiškrtit, přilepit, upřít, postavit, ukotvit, zvolit výchozí hodnotu, spojit maltou, přišroubovat k, připevnit, přilepit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fissato

domluvit

(dohodnout, rozhodnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Domani alle quattordici. Allora è fissato!
Zítra ve dvě hodiny. Tak domluveno!

dohodnout se

verbo transitivo o transitivo pronominale (na něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo fissato per il matrimonio la data del 27 Marzo.
Dohodli jsme se na 27. březnu jako datu svatby.

dohodnout se na, domluvit se na

(ceně)

Ci siamo accordati su un prezzo dopo qualche giorno di negoziazione.
Po několika dnech vyjednávání se domluvili (or: dohodli) na ceně.

zírat, civět

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lo sguardo)

Fissare la gente è maleducazione.
Je neslušné jen tak civět.

naplánovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
Kontrola plynu je naplánovaná na pondělí.

zírat na, civět na

verbo transitivo o transitivo pronominale (con lo sguardo)

Fissava il telefono desiderando che squillasse.
Agnes civěla na telefon a snažila se ho přimět, aby zazvonil.

pevně stanovit

verbo transitivo o transitivo pronominale (un prezzo, una cifra) (cenu apod.)

pozorovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (con espressione assorta)

Ci siamo sdraiati a fissare le stelle.

naplánovat, domluvit

(appuntamento)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vuole fissare un appuntamento?
Chcete si domluvit schůzku?

pevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pianta un altro chiodo per fissarlo.
Přibij ještě jeden hřebík, ať je to pevné.

zafixovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (chimica) (neformální)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Usiamo questa sostanza chimica per fissare i colori sulla maglietta.
Touto chemikálií zafixujeme barvu v triku.

u-

verbo transitivo o transitivo pronominale (uchycený, upevněný, uvázaný apod.)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
L'antenna è stata fissata con le corde.

upravit

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (fotografie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fotografo ha fissato le stampe con la soluzione giusta.

postavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (campeggio, picchetti) (podepřít tyčkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fissa la tenda vicino agli alberi.

připoutat, přivázat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.

zamknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fissa bene gli sci al portapacchi.

sevřít

(con una morsa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fissa la sabbiatrice all'angolo del piano di lavoro.

přesně určit

verbo transitivo o transitivo pronominale

È necessario definire con precisione l'ammontare esatto dei soldi di cui il contabile si è appropriato indebitamente.

přimáčknout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sarta sta fissando l'orlo del vestito.
Švadlena přimáčkla lem šatů.

uspořádat

verbo transitivo o transitivo pronominale (schůzku, setkání apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Possiamo fissare una riunione per l'8 novembre?

stanovit, určit

verbo transitivo o transitivo pronominale (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari.
Stanovme cenu té košile na dvacet dolarů.

stanovit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fissiamo una data a giugno per il matrimonio.

zmrazit, zafixovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La compagnia ha fissato il prezzo a $60.

zaměřit se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il detective ha concentrato la sua attenzione sul caso.

stanovit, určit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo fissa le ore per cui lavoriamo.

rozvrhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vázat, poutat

Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.
Než se klády odvezou do fabriky, dělníci je vážou k sobě.

podepřít

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

připevnit popruhem

Il guidatore fissò con una cinghia in cima al bus.

utáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (upevnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse.
Uzel se začínal rozvazovat, tak ho Linda utáhla.

přinýtovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Posizionò il pannello e lo fissò al suo posto.

připoutat, připevnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alan ha assicurato le valigie sul portapacchi.

držet, stabilizovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra.
Když lezla Laura nahoru, Mark držel žebřík.

určit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
In un punto della stanza c'è un rumore strano, ma non riesco a capire da dove venga esattamente.

přikolíkovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (con picchetto o piolo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Wendy ha fissato la tenda al terreno.

přivázat, připoutat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ulisse chiese al suo equipaggio di legarlo all'albero della nave.

stanovit, určit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'associazione stabilisce le regole che i membri dovranno rispettare.
Klub stanovuje (or: určuje) pravidla, podle kterých se členové musejí chovat.

přivázat, připoutat

verbo transitivo o transitivo pronominale (řetězem, lanem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James mise le valige sul portapacchi e le legò saldamente.

domluvit

verbo transitivo o transitivo pronominale (schůzku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore prima chiami per prendere un appuntamento.

specifikovat, upřesnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò.

zachytit

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografando) (na fotografii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fotografo ha catturato il momento decisivo.

stanovit, určit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Innanzitutto dovevano stabilire le regole.

určit, stanovit

(figurato: programma, data)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prima di acquistare i materiali, stabiliamo un programma di lavoro.
Než pojedeme nakoupit materiál, pojďme si stanovit rozvrh prací.

připevněný, upevněný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si tratta di un apparecchio fisso: non lo puoi spostare altrove.

maniak, fanatik, nadšenec

(patito)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

ustálený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non c'è una procedura fissata per farlo; puoi scegliere il tuo metodo preferito.

daný, určený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si può dividere facilmente la tabella in un dato numero di colonne.

posedlý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
John non smette mai di parlare di rugby: è ossessionato.

rozhodnutý, daný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bene, è deciso, andiamo in Italia per le vacanze, non in Spagna.

rozrušený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

stanovený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le ore di lavoro stabilite di Eleanor sono dalle 9 alle 17 dal lunedì al venerdì.
Eleanořina stanovená pracovní doba je od pondělí do pátku od 9 do 17 hodin.

výběr cílů

La precisa individuazione degli obiettivi della compagnia di marketing per la campagna ha dato risultati con un gran incremento delle vendite.

rozkázat

(informale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mia mamma detta legge, se decido di fumare non posso continuare a vivere a casa.

domluvit si schůzku s

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Abbiamo fissato un appuntamento per venerdì, la porto fuori a cena.

stanovit datum

verbo transitivo o transitivo pronominale (konání)

La conferenza si terrà il prossimo anno, ma gli organizzatori non hanno ancora fissato una data.

domluvit si schůzku

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se desidera fare una visita oculistica, deve prendere un appuntamento.

čumět, zírat, civět

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il comico si aspettava che il pubblico ridesse, ma si limitarono a fissarlo con lo sguardo inebetito, offesi dalla sua battuta.

čumět

(hovorový výraz)

utěsnit, zabednit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sídlit

La multinazionale ha sede a New York.

přitlouct hřebíky

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo inchiodare alcune assi del pavimento che si sono allentate.

verbo transitivo o transitivo pronominale

domluvit si schůzku s

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Jane aveva mal di denti, perciò prese un appuntamento dal dentista.

naplánovat datum

verbo transitivo o transitivo pronominale (schůzky, porady apod.)

Abbiamo fissato la data per la prossima riunione: il 23 marzo.

zírat

Judith fissò lo sguardo sulle placide acque del lago
Judith zírala (or: hleděla) na klidné vody jezera.

zírat na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli amici di Sarah la fissarono con lo sguardo inebetito quando arrivò alla festa indossando un costume da mucca.

upevnit, připevnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fammi fissare questo poster al muro.
Nechte mě upevnit ten plakát na zeď.

tmelit

Usa questo adesivo per incollare i pezzi.

spojit kancelářskou sponkou

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Jason attaccò con una graffetta una sua foto al curriculum.

vybavit odposlechem

verbo transitivo o transitivo pronominale (per controllare, spiare)

Gli agenti di polizia hanno fissato un microfono sul corpo del loro agente in incognito prima che incontrasse lo spacciatore.
Než policie svého tajného agenta poslala na setkání s drogovým dealerem, vybavila ho odposlechem.

zamluvit

verbo transitivo o transitivo pronominale (někomu schůzku/termín)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ti ho fissato un appuntamento a mezzogiorno per taglio e messa in piega.

stanovit datum

verbo transitivo o transitivo pronominale (del matrimonio) (svatby)

Per quando avete fissato la data tu e la tua fidanzata?

domluvit schůzku

verbo transitivo o transitivo pronominale (někomu)

"Le ho fissato un appuntamento dal dottor Smith lunedì alle 16:00", disse la receptionist.

stanovit

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzo) (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo fissato il prezzo a diciannove dollari ciascuno.
Stanovili jsme obě ceny na devatenáct dolarů.

přitlouci, přitlouct

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ben ha fissato con i chiodi un volantino al muro.
Ben přitloukl plakát na zeď.

připíchnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (špendlíkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James ha fissato il poster alla bacheca con uno spillo.
James připíchnul plakát na vývěsku.

přidělat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'ingegnere ha rivettato le ali al corpo dell'aeroplano.

stanovit priority

zírat na, civět na

verbo transitivo o transitivo pronominale (hovorový výraz)

Il traffico terribile era dovuto agli autisti che rallentavano per fissare con gli occhi sgranati l'incidente sul bordo della carreggiata.

přivázat, připoutat

verbo transitivo o transitivo pronominale (páskem, popruhem apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il corriere legò con una cinghia il pacchetto sul retro della bici e partì.

připnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (na zeď)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'insegnante fissò i lavori artistici degli studenti alle pareti dell'aula con le puntine.

zaměřit, soustředit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ora fissa la tua attenzione sul giocatore più alto.
Nyní zaměř svou pozornost na nejvyššího hráče.

přiškrtit

verbo transitivo o transitivo pronominale (limite massimo) (drasticky omezit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il manager ha fissato un tetto di spesa di 50.000 dollari.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Manažer přiškrtil výdaje na nízkou úroveň.

přilepit

verbo transitivo o transitivo pronominale (izolepou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nina sigillò con del nastro adesivo il buco sui jeans come riparazione temporanea.

upřít

verbo transitivo o transitivo pronominale (zrak apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'oculista gli ha detto di fissare lo sguardo sul punto sopra il muro.
Optometrista mu řekl, aby upřel zrak na tečku na stěně.

postavit

(futuro: incontro fissato) (soupeře proti sobě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nel torneo, la squadra si doveva confrontare con un avversario molto ostico.
Během turnaje byl tým postaven proti velmi těžkému soupeři.

ukotvit

verbo transitivo o transitivo pronominale (připevnit k zemi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I campeggiatori hanno fissato in fretta e furia gli angoli della tenda, visto che stava arrivando un temporale.

zvolit výchozí hodnotu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

spojit maltou

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'operaio ha fissato il muro con la malta e ci ha steso sopra uno strato di mattoni nuovi.

přišroubovat k

Ray ha fissato saldamente al muro le mensole con dei bulloni.

připevnit, přilepit

verbo transitivo o transitivo pronominale (páskou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Joan sigillò con del nastro il pacco, pronto per essere spedito.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu fissato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.