Co znamená deseos v Španělština?
Jaký je význam slova deseos v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat deseos v Španělština.
Slovo deseos v Španělština znamená chuť, touha, přání, přání, přání, touha, touha, naléhání, nutkání, nucení, touha, zbožné přání, touha, přikázání, rozkázání, chtíč, vůle, zaslepenost, poblázněnost, touha, hlad, přání, horečka, , zášť, zlovůle, chuť, s pozdravem, Chci tě!, pomstychtivost, neukojitelná touha, sexuální apetit, splnit někomu přání, žádostivost, chtivost, splnit někomu slib, poslední. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova deseos
chuť, touha
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) No tenía deseos de visitar México. Neměl vůbec chuť navštívit Mexiko. Nepociťoval žádnou touhu navštívit Mexiko. |
přání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Su mayor deseo es poder ir a París algún día. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Splním ti každé přání. |
přánínombre masculino (zbožné) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) El genio te concede tres deseos. |
přánínombre masculino (všeho dobrého) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Mis mejores deseos para ti en el examen. |
touhanombre masculino (sexuální) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ella podía ver el deseo en los ojos de su novio. |
touhanombre masculino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Aquel trofeo era su mayor deseo. |
naléhání, nutkání, nucení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Cuando Roberto lee informes sobre gente que sufre, tiene deseos de ayudarlos. Když čte Robert zprávy o lidském utrpení, cítí nutkání těm lidem pomoci. |
touha(přání) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) El deseo de vacaciones de Jane se hace más fuerte cada día. |
zbožné přánínombre masculino (nereálné přání) A veces da la sensación de que la paz mundial es tan solo un deseo. Planeé estar en casa para la cena pero resultó ser solo un deseo. |
touhanombre masculino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sintió vergüenza cuando ella descubrió el deseo que sentía hacia ella. |
přikázání, rozkázání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Es el deseo de la Reina que él sea nombrado caballero por sus servicios al deporte. |
chtíčnombre masculino (sexuální) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Él la miró con deseo en sus ojos. |
vůle(motivación) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Su deseo de tener éxito le llevó al mundo de los negocios. Vůle po úspěchu ho přivedla k podnikání. |
zaslepenost, poblázněnost(láskou, zejména přechodně) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) El encaprichamiento de Karen con el camarero fue probablemente por el alcohol, y no porque realmente le gustase. |
touha(nenaplněná) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) De repente se llenó de nostalgia por su hogar. |
hlad(figurado) (přeneseně: touha) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Estaba claro que Peter tenía el hambre necesaria para motivarse. |
přání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ella fue en contra del querer de su padre y se casó con el músico. |
horečka(přeneseně: touha) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Tom tiene ganas de tener niños, pero su mujer de momento no quiere tenerlos. |
locución verbal Audrey miró al cielo nocturno y le pidió un deseo a una estrella: que todos sus sueños se hicieran realidad. |
zášť, zlovůle
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Anna no necesitaba el coche. Lo cogió por puro rencor porque sabía que tú lo querías. |
chuť(na konkrétní jídlo) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Cuando estaba embarazada tuve antojo de sandía. Když jsem byla těhotná, měla jsem chuť na meloun. |
s pozdravem(zakončení e-mailu) La carta decía: "Por favor avíseme si puedo servirlo en algo más. Mis mejores deseos, Simón". |
Chci tě!locución interjectiva (sexuálně) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Te deseo. Vayámonos de esta fiesta y vamos a mi casa. |
pomstychtivost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
neukojitelná touha
Todo gran atleta tiene un deseo insaciable de ganar. |
sexuální apetitlocución nominal masculina Después de la operación tenía poco deseo sexual. |
splnit někomu přání
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) El hada madrina de Cenicienta le concedió el deseo de ir al baile. |
žádostivost, chtivost(figurado) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La sed de dinero ha llevado a muchos hombres a cometer crímenes. |
splnit někomu slib
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Picasso le cumplió el deseo a Quinn y dejó que lo fotografíe en su trabajo. |
poslední(figurado) (týkající se okamžiků před smrtí) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El deseo póstumo de la anciana era ser enterrada junto a su marido. Poslední přání staré ženy bylo, aby byla pohřbena vedle svého manžela. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu deseos v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova deseos
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.