Co znamená cotto v Italština?
Jaký je význam slova cotto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cotto v Italština.
Slovo cotto v Italština znamená vařený, vyčerpaný, hotový, posedlý, namol, zblázněný, zamilovaný, hotový, vyčerpaný, být hotový, vypalovat, upéct se, vypalovat, smažit se, vařit, vysušit, uvařit, grilovaný, pečený, upečený, měkký, syrový, neuvařený, nevařený, nedovařený, nedodělaný, převařený, rozvařený, zabouchnutý, zblázněný do, krvavý, propečený, blázen do, zblázněný do, maso na grilu, péct, péci. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cotto
vařenýaggettivo (jídlo: ne syrové) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'ente benefico fornisce cibi cotti agli anziani. |
vyčerpanýaggettivo (informale: sfinito) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
hotovýaggettivo (figurato: stanco) (neformální: unavený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sarah era del tutto cotta dopo gli esami finali. |
posedlý(formale) (přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
namol
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tina è ubriaca, ha bevuto decisamente troppo. |
zblázněný(přeneseně: do něčeho) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dal suo sguardo si capisce che è totalmente infatuato. |
zamilovanýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
hotový(cibi) (pokrm) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Spegni il fornello: le bistecche sono pronte. |
vyčerpaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
být hotový(hovorový výraz) Sono distrutto, andiamo a casa. |
vypalovatverbo transitivo o transitivo pronominale Le ceramiche vengono cotte in fornace. Keramika se vypaluje v peci. |
upéct severbo intransitivo (v peci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lasciate la pentola sul fuoco a fiamma bassa e lasciate cuocere. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Káva už se vaří. |
vypalovatverbo transitivo o transitivo pronominale (infornare la ceramica) (keramiku apod.) La ceramista cuoce la ceramica in un forno. |
smažit severbo intransitivo (figurato, informale: avere caldo) (přen.: na slunci) Il sole era alto nel cielo e i turisti cuocevano sulla spiaggia. |
vařitverbo transitivo o transitivo pronominale Cucinate il pesce per quindici minuti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Babička pekla kachnu. |
vysušit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il vialetto è tutto infangato ora, ma presto il sole lo seccherà. Příjezdová cesta je zablácená, ale slunce ji brzy vysuší. |
uvařitverbo transitivo o transitivo pronominale (in recipienti di ceramica) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tom ha stufato un po' della selvaggina cacciata la scorsa settimana e ne ha fatto una minestra. |
grilovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il pollo grigliato è la scelta migliore per un picnic estivo al parco. |
pečený, upečenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il pollo cotto al forno di Maria è molto rinomato in famiglia. Mariino pečené kuře je v naší rodině velmi oblíbené. |
měkkýaggettivo (uovo) (vajíčko: ne úplně uvařené) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mi piacciono le uova poco cotte per poterle spalmare sul toast. |
syrový, neuvařený, nevařenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La carne cruda può essere congelata per sei mesi al massimo. |
nedovařenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il maiale poco cotto potrebbe contenere parassiti o batteri pericolosi. |
nedodělaný(hovorový výraz: obecnější) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I clienti si lamentarono con il cameriere perché le loro bistecche non erano cotte a sufficienza. |
převařený, rozvařený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ho dimenticato di spegnere il fornello e i broccoli sono scotti. |
zabouchnutý(hovorový výraz: zamilovaný) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
zblázněný doaggettivo (figurato, innamorato) (neformální: zamilovaný) Non capisco che cosa ci trovi, ma è pazza di lui. |
krvavýlocuzione aggettivale (cucina: carne) (způsob úpravy masa) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le bistecche mi piacciono al sangue, quasi del tutto rosse. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mám rád krvavé steaky - skoro úplně červené. |
propečenýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mi piace la bistecca ben cotta perché non sopporto la vista del sangue. |
blázen do(formale) Gary è infatuato di Evie e farebbe qualunque cosa per lei. Gary je blázen do Evie a udělal by pro ní cokoli. |
zblázněný doaggettivo (figurato, informale) (hovorový výraz) Becca è proprio cotta del nuovo impiegato. Becca je zblázněná do toho nového chlapa v práci. |
maso na grilusostantivo maschile (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Gli Henderson stanno mangiando cibo cotto sul barbecue stasera, anche se è inverno! |
péct, péci
|
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu cotto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova cotto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.