Co znamená caso v Portugalština?
Jaký je význam slova caso v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat caso v Portugalština.
Slovo caso v Portugalština znamená poměr, případ, případ, případ, pád, případ, příklad, záležitost, pro případ, případ, aférka, koketování, postoupení, aférka, flirtování, koketování, milenec, milenka, výskyt, románek, případ, výskyt, pro případ, že, jinak, bude-li to nutné, v žádném případě, v tom případě, stejně, případ od případu, jinak, vyřízený, hotový, jasný případ, případová studie, milostný poměr, vyvolávat problémy, jinak, v případě, že, v případě, vyšší moc, snadná záležitost, , vroucí vztah, zahýbat, mít poměr, jinak, předmětový pád, být nevěrný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova caso
poměrsubstantivo masculino (romance) (milostný) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ele teve um caso com a secretária. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nezačala by si s ním, kdyby ji manžel nenechával pořád samotnou doma. |
případsubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Cada caso de uma criança que fica para trás na escola é motivo de preocupação. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês V tomto případě je pravdou opak. |
případsubstantivo masculino (v nemocnici) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Nossa mãe tem um caso de pneumonia. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês V nemocnici řešili tři případy zápalu plic. |
případsubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Achamos que ia chover, mas não foi o caso. |
pádsubstantivo masculino (gramática) (mluvnický) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Há uma forma diferente no caso acusativo. |
případ, příkladsubstantivo masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Este é um caso claro de interferência política. To je jasný případ (or: příklad) politicky motivovaného zásahu. |
záležitost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Os negócios do Estado exigem boas políticas e administradores capazes. Ředitel se s záležitostí okamžitě vypořádal. |
pro případconjunção |
případsubstantivo masculino (jeden z mnoha) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Embora qualquer europeu possa se qualificar, nessa caso foi um espanhol. Přestože to mohl být jakýkoli Evropan, v tomto případě šlo o Španěla. |
aférkasubstantivo masculino (caso amoroso) (milostná) O político teve um caso amoroso com uma colaboradora durante sua campanha. |
koketovánísubstantivo masculino (figurado, informal) (přeneseně: krátké zapojení do činnosti) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Před pár lety jsem měla období koketování s golfem, ale nakonec jsem se nikdy nenaučila pořádně hrát. |
postoupenísubstantivo masculino (direito) (případu) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
aférkasubstantivo masculino (romântico) (krátký milostný vztah) Jim tinha um caso com uma colega de trabalho. |
flirtování, koketování
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
milenec, milenkasubstantivo masculino (gíria: namorado(a), caso romântico) Lá vem a Angela e o novo caso dela. |
výskyt
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Houve uma ocorrência por mau comportamento, mas o relatório escolar de Peter geralmente é bom. |
románek(mezi lidmi) O romance de Andrew e Tara durou anos. |
případsubstantivo feminino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Este é um exemplo de abuso de poder. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ačkoli by se mohl kvalifikovat libovolný Evropan, v tomto případě to byl Španěl. |
výskytsubstantivo masculino (zdravotní situace) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A menina está tendo outro episódio de febre do feno. |
pro případ, žeadvérbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Leve seu guarda-chuva, caso chova. |
jinak(de outro modo) (v opačném případě) (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) Deveríamos ir ao cinema, senão ficaremos em casa a noite inteira. Měli bychom jít do kina, jinak budeme celý večer sedět doma. |
bude-li to nutné(condição de necessidade) |
v žádném případěexpressão |
v tom případělocução adverbial (se acontecer) |
stejnělocução adverbial (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Eu não queria ir à festa de jeito algum, mas, de qualquer forma, ela já acabou. Nechtěl jsem na ten večírek vůbec jít, teď už je ale stejně po něm. |
případ od případulocução adverbial (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jinakexpressão (spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). ) |
vyřízený, hotový(slang: být) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
jasný případ(právnicky) |
případová studie
Para ajudá-lo a entender o processo de tradução, eu preparei um estudo de caso de uma tradução de livro. |
milostný poměr(relacionamento romântico) |
vyvolávat problémy(causar problemas) |
jinak
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
v případě, že(se acontecer) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) No caso de isso não chegar, não se preocupe. |
v případělocução conjuntiva |
vyšší moc(Direito) Pojišťovna odmítla klienta vyplatit, odvolávala se na vyšší moc. |
snadná záležitost
|
|
vroucí vztah
|
zahýbatexpressão verbal (figurado, caso extraconjugal) (neformální: být nevěrný) Helen suspeita que o marido dela está tendo uma aventura. |
mít poměr
Helen pegou o marido dela tendo um caso amoroso com outra mulher. |
jinaklocução adverbial (v opačném případě) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Diga algo útil, caso contrário fique quieto. |
předmětový pád(gramática) |
být nevěrnýexpressão Rick suspeita que sua esposa esteja tendo um caso. |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu caso v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova caso
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.