veita ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า veita ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ veita ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า veita ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ตัวให้บริการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า veita
ตัวให้บริการverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. นอก จาก นี้ พระ ยะโฮวา ‘จะ นํา เรา ให้ ได้ รับ เกียรติยศ’ ซึ่ง ก็ หมาย ถึง การ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ พระองค์. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 พระ ยะโฮวา ทรง ชื่นชม กับ ชีวิต ของ พระองค์ นอก จาก นั้น พระองค์ ทรง ยินดี ให้ สิทธิ พิเศษ ที่ จะ มี ชีวิต ประกอบ ด้วย เชาวน์ ปัญญา แก่ บาง ส่วน ที่ พระองค์ ได้ ทรง สร้าง สรรค์ ขึ้น มา. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 “ยาม ทุกข์ ร้อน” แห่ง วัย ชรา นั้น ไม่ น่า ชื่นชม—อาจ ถึง กับ เป็น ทุกข์ มาก—สําหรับ คน ที่ ไม่ คิด ถึง พระ ผู้ สร้าง องค์ ยิ่ง ใหญ่ ของ ตน และ คน ที่ ไม่ เข้าใจ พระ ประสงค์ อัน ยอด เยี่ยม ของ พระองค์. |
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. เรา ย่อม แน่ ใจ ได้ ว่า โดย การ พากเพียร อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด เรา จะ ได้ รับ การ บรรเทา ที่ เรา ต้องการ และ ความ สงบ ใจ. |
Það er enn mikilvægara að veita þeim andlega næringu frá orði Guðs. การ เตรียม อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง มา จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น อีก. |
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar. พวก ผู้ ปกครอง ยินดี จะ ทํา เช่น นี้ เพราะ เขา ทราบ ว่า ไพโอเนียร์ ที่ ทํา งาน หนัก และ บังเกิด ผล นั้น เป็น พระ พร แก่ ประชาคม ไม่ ว่า ที่ ใด ๆ. |
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. บทที่ ๔–๕ อธิบายรายละเอียดรูปแบบที่ชัดเจนของการปฏิบัติศีลระลึก. |
(1:1-3:6) Englar veita honum lotningu og konungsstjórn hans er grundvölluð á Guði. (1:1–3:6) พวก ทูต สวรรค์ แสดง การ คารวะ ต่อ พระองค์ และ การ ครอบครอง เยี่ยง กษัตริย์ ของ พระองค์ นั้น ขึ้น อยู่ กับ พระเจ้า. |
Hluti af því fé, sem söfnuðinum er gefið, er notað til að veita neyðaraðstoð en að mestu leyti er því varið til að útbreiða fagnaðarerindið og styðja þá starfsemi sem tengist því. องค์การ ของ เรา ได้ ใช้ เงิน บริจาค บาง ส่วน เพื่อ ช่วยเหลือ คน ที่ มี ความ จําเป็น ด้าน วัตถุ แต่ เงิน บริจาค ส่วน ใหญ่ ถูก ใช้ เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ ราชอาณาจักร และ เผยแพร่ ข่าว ดี. |
Kallanir veita tækifæri til þjónustu การเรียกเป็นโอกาสรับใช้ |
Hvað er hægt að gera til að veita hjálp þegar augljós þörf er á? จะ ทํา อะไร ได้ เพื่อ ให้ การ ช่วยเหลือ เมื่อ มี ความ จําเป็น อย่าง เห็น ได้ ชัด? |
Okkur er ráðlagt: „Verið hver yðar fyrri til að veita öðrum virðing.“ เรา ได้ รับ คํา แนะ นํา ดัง นี้: “ใน การ ให้ เกียรติ แก่ กัน และ กัน จง นํา หน้า.” |
Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga. บุตร ของ เรา ควร รู้ เรื่อง นี้ และ รู้ ด้วย ว่า อันตราย ของ เลือด อัน เป็น ไป ได้ ใน แง่ การ รักษา ทาง การ แพทย์ ย่อม เพิ่ม น้ํา หนัก แก่ ฐานะ ทาง ศาสนา ของ เรา. |
Blöðin okkar veita góða yfirsýn yfir það sem er að gerast í heiminum.“ วารสาร ของ เรา เสนอ ข่าวสาร ที่ ทัน เหตุ การณ์ ทั่ว โลก.” |
11 Á ráðstefnu, sem haldin var í Sviss á síðasta ári, fjölluðu sérfræðingar frá Bandaríkjunum, Evrópu, Ísrael og Kanada um leiðir til að veita læknismeðferð án blóðgjafa. 11 ใน การ ประชุม ซึ่ง จัด เมื่อ ปี ที่ แล้ว บุคลากร ทาง การ แพทย์ หลาย คน จาก แคนาดา, ยุโรป, สหรัฐ, และ อิสราเอล ร่วม กัน อภิปราย ใน เรื่อง ซึ่ง มุ่ง หมาย จะ ช่วย แพทย์ ให้ รักษา ผู้ ป่วย โดย ไม่ ใช้ เลือด. |
Hann mun, fyrir milligöngu Jesú Krists, veita mannkyninu fullkomleika eins og það hafði í upphafi. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ต้น ไม้ และ น้ํา ดัง กล่าว หมาย ถึง การ จัด เตรียม ของ พระเจ้า ผ่าน ทาง พระ เยซู คริสต์ เพื่อ กอบ กู้ มนุษยชาติ ให้ คืน สู่ สภาพ สมบูรณ์ เหมือน ใน ตอน แรก. |
Þar sem þér finnst notalegt að fá hrós, ættirðu þá ekki að gera þitt besta til að veita hrós? — Matteus 7:12. เนื่อง จาก คุณ รู้สึก ขอบคุณ เมื่อ ได้ รับ คํา ชมเชย คุณ ก็ น่า จะ พยายาม สุด ความ สามารถ ที่ จะ ให้ คํา ชมเชย แก่ คน อื่น มิ ใช่ หรือ?—มัดธาย 7:12. |
Biblían segir um aga: „Vöndur og umvöndun veita speki.“ ใน เรื่อง การ ตี สอน คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “ไม้เรียว ที่ ตี สอน ทํา ให้ เกิด ปัญญา.” |
Er hugsanlegt að aðrir fjölskyldumeðlimir séu núna í aðstöðu til að veita þá aðstoð sem myndi gera þér mögulegt að taka aftur upp brautryðjandastarfið? เป็น ไป ได้ ไหม ที่ ใน ขณะ นี้ สมาชิก คน อื่น ใน ครอบครัว อยู่ ใน ฐานะ จะ ให้ ความ ช่วยเหลือ ซึ่ง ทํา ให้ คุณ สามารถ เข้า สู่ งาน ไพโอเนียร์ ได้ อีก ครั้ง? |
En [Pétur] segir að sérhver kristinn maður eigi að brenna í skinninu að veita þá þjónustu sem hann getur, enda þótt honum sé fullljóst hve óverðugur hann er að veita hana.“ แต่ [เปโตร] พูด ว่า คริสเตียน ทุก คน ควร กระตือรือร้น จน ตัว สั่น เพื่อ ที่ จะ ปฏิบัติ งาน เท่า ที่ ตน ทํา ได้ แม้ เขา ตระหนัก เต็ม ที่ ว่า เขา ไม่ คู่ ควร จะ ปฏิบัติ งาน เพียง ไร ก็ ตาม.” |
Vertu jákvæður og biddu Guð um að láta anda sinn veita þér gleði er þú leggur þig heilshugar fram í þjónustunni. จง อธิษฐาน ด้วย ความ เชื่อ ทูล ขอ พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า เพื่อ ทํา ให้ คุณ เกิด ผล แห่ง ความ ยินดี ขณะ ที่ คุณ ทํา งาน รับใช้ อย่าง สุด หัวใจ. |
* Allt mun þetta veita þér reynslu og verða þér til góðs, K&S 122:5–8. * สิ่งทั้งหลายทั้งปวงเหล่านี้จะเป็นประสบการณ์แก่เจ้า, และจะเกิดขึ้นเพื่อความดีของเจ้า, คพ. ๑๒๒:๕–๘. |
Á hvað lagði Jesús áherslu að myndi veita hvíld, og hvaða áhrif hafði það á suma? พระ เยซู ทรง เน้น ว่า อะไร ที่ จะ ทํา ให้ สดชื่น และ บาง คน ตอบ สนอง อย่าง ไร? |
Veita má leiðbeiningar einslega ef þess er þörf eða ræðumaður óskar þess. อาจ ให้ คํา แนะ นํา เป็น ส่วน ตัว ถ้า เห็น ว่า จําเป็น หรือ ถ้า ผู้ ที่ ทํา ส่วน นี้ ขอ ไว้. |
(1. Pétursbréf 2:20; 4:15, 16) Samkvæmt orðum Jesú veita þjáningar okkur hamingu þegar við líðum fyrir réttlætissakir. (1 เปโตร 2:20; 4:15, 16, ล. ม.) ตาม ที่ พระ เยซู ตรัส การ ทน ทุกข์ นํา ความ สุข มา ให้ ก็ ต่อ เมื่อ มี การ ทน รับ เอา เพราะ เห็น แก่ ความ ชอบธรรม. |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ veita ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา