umræða ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า umræða ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ umræða ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า umræða ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง การอภิปราย, การสนทนา, การโต้วาที, การโต้เถียง, การพิจารณา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า umræða

การอภิปราย

(discussion)

การสนทนา

(discussion)

การโต้วาที

(debate)

การโต้เถียง

(debate)

การพิจารณา

(deliberation)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Umræða við áheyrendur byggð á Biblíusamræðubæklingnum bls. 2 gr. 1-2.
การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย หนังสือ เล่ม เล็ก วิธี เริ่ม และ สาน ต่อ การ สนทนา เรื่อง พระ คัมภีร์ หน้า 2 วรรค 1-2.
En er slík umræða einstök í sögunni?
แต่ คํา พูด ดัง กล่าว พิเศษ สุด ไม่ ซ้ํา ใคร ไหม?
Umræða um ríki Guðs, lausnargjaldið, boðun og kennslu og eiginleika eins og kærleika og trú eru fastir liðir á andlega matseðlinum.
เรา ศึกษา บ่อย ๆ เกี่ยว กับ เรื่อง ราชอาณาจักร ค่า ไถ่ งาน ประกาศ และ คุณลักษณะ ต่าง ๆ เช่น ความ รัก และ ความ เชื่อ.
Í Jerúsalem varð ‚mikil umræða‘ um málið á fundi öldunganna.
ใน กรุง ยะรูซาเลม เกิด การ “โต้ แย้ง กัน มาก” อีก ครั้ง หนึ่ง ณ การ ประชุม ของ ผู้ ปกครอง.
Hvaða áhrif hefur þessi umræða um 60. kaflann í Jesaja haft á þig?
การ พิจารณา ยะซายา บท 60 ก่อ ผล กระทบ อย่าง ไร ต่อ คุณ?
(15:6-11) Þar átti sér stað mikil umræða, en þó var ekki um að ræða nokkrar erjur er þessir menn með sterka sannfæringu tjáðu hug sinn — gott fordæmi öldungum okkar tíma!
(15:6-11) มี การ คัดค้าน กัน ก็ จริง แต่ ไม่ มี การ โต้ เถียง รุนแรง แบบ คน ที่ แสดง ความ เชื่อ มั่น ของ ตัว เอง อย่าง เอา เป็น เอา ตาย—ตัว อย่าง ที่ ดี สําหรับ พวก ผู้ ปกครอง สมัย นี้!
Umræða öldungs og eins eða tveggja safnaðarþjóna byggð á bæklingnum Vottar Jehóva — sameinaðir í að gera vilja Guðs um allan heim, bls. 14-15.
การ พิจารณา ระหว่าง ผู้ ปกครอง คน หนึ่ง กับ ผู้ ช่วย งาน รับใช้ หนึ่ง หรือ สอง คน โดย อาศัย จุลสาร ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า หน้า 14-15.
Hvað mun umræða okkar um síðara hluta þessa sálms leiða í ljós?
การ พิจารณา ของ เรา ใน ส่วน ที่ เหลือ ของ เพลง สรรเสริญ บท นี้ จะ เปิด เผย เรื่อง อะไร?
Hvetjandi umræða um það sem við viljum áorka í apríl.
พิจารณา อย่าง กระตือรือร้น ถึง สิ่ง ที่ เรา อยาก จะ ทํา ให้ สําเร็จ ใน เดือน เมษายน.
Ef þú hefur orðið fyrir barðinu á kreppunni geturðu eflaust samsinnt því sem pistlahöfundurinn David Beart skrifaði: „Það virðist vera mikil umræða um efnahagsvanda heimsins en litlar upplýsingar að finna um lausn á honum.“
ถ้า คุณ เป็น เหยื่อ ของ ภาวะ เศรษฐกิจ ถดถอย ครั้ง ใหญ่ คุณ คง เห็น ด้วย กับ บทความ ของ นัก เขียน ชื่อ เดวิด เบร์ต ที่ ว่า “ดู เหมือน มี การ พูด กัน มาก เรื่อง ปัญหา การ เงิน ของ โลก แต่ แทบ ไม่ มี ข้อมูล เกี่ยว กับ วิธี แก้ ปัญหา เหล่า นี้ เลย.”
Hefur þessi umræða sýnt þér fram á hvernig líf þitt getur haft raunverulegan tilgang og ætti að gera það, eða glöggvað skilning þinn á því?
การ พิจารณา เรื่อง นี้ ช่วย คุณ ให้ มอง เห็น หรือ เห็น ได้ ชัดเจน ขึ้น ไหม ว่า ชีวิต คุณ สามารถ มี และ น่า จะ มี จุด มุ่ง หมาย ที่ แท้ จริง ได้ อย่าง ไร?
Umræða um dagstextann við morgunverðarborðið á Betel í Kanada.
นํา การ นมัสการ ตอน เช้า ที่ เบเธล แคนาดา

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ umræða ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา