stinga ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า stinga ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ stinga ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า stinga ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง แทง, เสียบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า stinga

แทง

verb

„Hvers vegna eru hvítir menn alltaf að stinga, skjóta og berja hver annan?“
“ทําไม คน ขาว ชอบ แทง กัน ยิง กัน และ ชก ต่อย กัน?”

เสียบ

verb

Áður en þið leggið af stað þarftu að stinga lykli í kveikjulásinn og ræsa vélina.
คุณ ต้อง เสียบ กุญแจ แล้ว ก็ ติด เครื่อง รถ เสีย ก่อน จึง จะ สามารถ เริ่ม ต้น การ เดิน ทาง ได้.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Það er algengur siður þar um slóðir að rúlla saman síðu úr Biblíunni, stinga í flösku og hengja á þaksperru eða nálægt tré, af því að það er talið halda illum öndum frá.
ธรรมเนียม อย่าง หนึ่ง ที่ นิยม กัน ที่ นั่น ก็ คือ ที่ จะ เอา หน้า หนึ่ง จาก คัมภีร์ ไบเบิล มา ม้วน แล้ว ใส่ ลง ไป ใน ขวด และ แขวน ไว้ กับ จันทัน หรือ ต้น ไม้ ใกล้ ตัว เรือน เพราะ เชื่อ กัน ว่า จะ ป้องกัน ไม่ ให้ วิญญาณ ชั่ว มา รบกวน.
Ef söfnuðurinn er með stórt starfssvæði gætu öldungarnir ákveðið að stinga megi boðsmiðanum í bréfalúguna ef enginn er heima.
ประชาคม ที่ มี ใบ เชิญ เหลือ จํานวน มาก อาจ ละ ไว้ ตาม บ้าน ที่ ไม่ มี คน อยู่ ระหว่าง สัปดาห์ สุด ท้าย ก่อน การ ประชุม อนุสรณ์ แต่ อย่า ละ ไว้ ก่อน หน้า นั้น.
Ég keypti blađiđ í morgun og hef sagt ūrem verslunum hvert ūær mega stinga kortunum sínum.
บอกกับ 3 ร้านให้เก็บบัตรเครดิต
51 Sjá, ég vil líkja þessum ríkjum við mann, sem á akur, og hann sendi þjóna sína út á akurinn til að stinga hann upp.
๕๑ ดูเถิด, เราจะเปรียบอาณาจักรเหล่านี้กับชายคนหนึ่งที่มีทุ่ง, และเขาส่งบรรดาผู้รับใช้ของเขาออกไปในทุ่งเพื่อขุดดินในทุ่ง.
Hún reyndi að stinga gat á hjólbarðana á vélhjólinu hans svo að hann kæmist ekki á samkomur, og eitt sinn elti hún hann er hann var að kynna boðskap Biblíunnar hús úr húsi og gerði grín að honum þegar hann ræddi við húsráðendur um fagnaðarerindið.
เธอ พยายาม เจาะ ยาง รถยนต์ เพื่อ เขา จะ ไป ร่วม ประชุม ไม่ ได้ และ มี อยู่ ครั้ง หนึ่ง เธอ ถึง กับ ตาม เขา ไป ขณะ ที่ เขา ประกาศ ข่าวสาร จาก คัมภีร์ ไบเบิล ตาม บ้าน พูด เยาะเย้ย เขา ขณะ ที่ เขา คุย กับ เจ้าของ บ้าน เกี่ยว กับ ข่าว ดี แห่ง ราชอาณาจักร.
Við gætum afhjúpað hve fáránleg kenningin um helvíti er með því að segja eitthvað þessu líkt: ‚Enginn ástríkur faðir myndi refsa barninu sínu með því að stinga hendi þess inn í eld og halda henni þar.
เพื่อ ชี้ ให้ เห็น ว่า หลัก คํา สอน เรื่อง ไฟ นรก นั้น ไม่ สม เหตุ ผล เรา อาจ พูด ว่า ‘ไม่ มี พ่อ คน ไหน ที่ มี ความ รัก คิด จะ ลง โทษ ลูก ของ ตน ด้วย การ จับ มือ ลูก ใส่ ใน ไฟ.
Notið síðan forsíðugreinar Varðturnsins og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum sem vekja áhuga og ritningarstöðum sem hægt væri að lesa.
จาก นั้น ถ้า เห็น ว่า เหมาะ ให้ ใช้ ชุด บทความ แรก ใน หอสังเกตการณ์ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ บอก ว่า บทความ นั้น เหมาะ กับ ใคร และ พูด ถึง คํา ถาม ที่ กระตุ้น ความ สนใจ แล้ว เชิญ ให้ พูด ถึง ข้อ คัมภีร์ ที่ จะ อ่าน.
Þessar hugmyndir stinga óneitanlega í stúf við kenningar Jesú og frumkristinna manna. — Matteus 5:14-16; Jóhannes 11:23, 24; Kólossubréfið 2:18; 1. Tímóteusarbréf 4:1-3.
เรื่อง นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า คํา สอน ของ พวก เขา ไม่ ประสาน กับ คํา สอน ของ พระ เยซู และ ของ คริสเตียน ยุค แรก.—มัดธาย 5:14-16; โยฮัน 11:23, 24; โกโลซาย 2:18; 1 ติโมเธียว 4:1-3.
Þessar lýsingar stinga mjög í stúf við efni hinna viðteknu biblíubóka. — Markús 14:22; 1. Korintubréf 7:3-5; Galatabréfið 3:28; Hebreabréfið 7:26.
ความ คิด เช่น นั้น ขัด กับ สิ่ง ที่ กล่าว ไว้ ใน หนังสือ ที่ อยู่ ใน สารบบ พระ คัมภีร์.—มาระโก 14:22; 1 โครินท์ 7:3-5; กาลาเทีย 3:28; ฮีบรู 7:26
Segjum til dæmis að við viljum sýna fram á að kenningin um eilífar kvalir í eldum helvítis vanvirði Jehóva. Þá gætum við sagt: „Ætli nokkur faðir myndi refsa barni með því að stinga hendi þess í eld?
ตัว อย่าง เช่น เพื่อ แสดง ว่า หลัก คํา สอน เรื่อง การ ทรมาน ตลอด กาล ใน ไฟ นรก เป็น การ หลู่ พระ เกียรติ พระ ยะโฮวา อย่าง แท้ จริง เรา อาจ พูด ว่า “มี บิดา ผู้ เปี่ยม ด้วย ความ รัก คน ใด หรือ จะ ลง โทษ ลูก ของ ตน โดย การ จับ มือ ลูก แหย่ ไฟ?
Andlegir Ísraelsmenn, 144.000 að tölu, stinga mjög í stúf við þennan heim, en aldraðar leifar þeirra eru enn meðal okkar.
ตรง กัน ข้าม กับ โลก นี้ ชน ที่ เหลือ ซึ่ง มี อายุ มาก แล้ว แห่ง ยิศราเอล ฝ่าย วิญญาณ 144,000 คน ซึ่ง ยัง คง อยู่ กับ เรา หา เป็น เช่น นั้น ไม่.
Og nú var ekkert eftir til að stinga upp þannig að landbúnaðarverkamenn misstu vinnuna unnvörpum.
เนื่อง จาก ไม่ มี อะไร เหลือ ให้ เก็บ เกี่ยว ได้ คน งาน ใน ไร่ หลาย คน จึง ตก งาน.
Við viljum að þú stinga einhvern hátt sem Herra Worple getur gert Miss er Singer kunningi án þess að fá á þeirri staðreynd að Mr Corcoran þegar veit hana.
เราต้องการให้คุณแนะนําวิธีการที่นาย Worple สามารถทําให้นักร้องนางสาวบาง โดยไม่ได้รับความใกล้ชิดกับความจริงที่ว่านาย Corcoran แล้ วรู้ว่าเธอ
Enn fremur viljum við sýna hatur okkar á lögleysu með því að brjóta ekki umferðarlög og stinga ekki undan þegar við eigum að greiða skatta eða tolla. — Postulasagan 23:1; Hebreabréfið 13:18.
นอก จาก นั้น เรา ต้องการ แสดง ความ เกลียด การ ละเลย กฎหมาย โดย ไม่ ฝ่าฝืน กฎ จราจร ไม่ โกง เมื่อ เรา ต้อง เสีย ภาษี เงิน ได้ หรือ ภาษี ศุลกากร.—กิจการ 23:1; เฮ็บราย 13:18.
„Hvers vegna eru hvítir menn alltaf að stinga, skjóta og berja hver annan?“
“ทําไม คน ขาว ชอบ แทง กัน ยิง กัน และ ชก ต่อย กัน?”
Myndirðu stinga þér út í á án þess að læra fyrst að synda?
คุณ จะ กระโดด ลง ใน แม่น้ํา โดย ไม่ เรียน รู้ วิธี ว่าย น้ํา ก่อน ไหม?
Þeir stinga reyrsprota í hægri hönd hans og klæða hann í purpurakápu eins og konungar báru.
พวก เขา เอา ไม้ อ้อ ใส่ ไว้ ใน พระ หัตถ์ ข้าง ขวา ของ พระองค์ และ เขา เอา เสื้อ สี แดง เข้ม มา สวม ให้ พระองค์ แบบ ที่ ผู้ คน ใน ราชวงศ์ สวม ใส่.
Þetta var forvitinn leið að stjórna því, en í raun, það væri erfitt að stinga upp á betur.
มันเป็นวิธีที่อยากรู้อยากเห็นในการจัดการ แต่จริงๆมันจะเป็นเรื่องยากที่จะแนะนํา
Brjóstmylkingurinn mun leika sér við holudyr nöðrunnar, og barnið nývanið af brjósti stinga hendi sinni inn í bæli hornormsins.
และ ทารก กิน นม จะ เล่น อยู่ ที่ ปาก ปล่อง งู เห่า และ ทารก หย่า นม จะ ล้วง มือ เข้า ไป ใน รัง ของ งู แมวเซา.
Notið síðan forsíðugreinar Varðturnsins og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum sem vekja áhuga og ritningarstöðum sem hægt væri að lesa.
จาก นั้น โดย ใช้ ชุด บทความ แรก ใน หอสังเกตการณ์ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ พูด ถึง คํา ถาม ที่ กระตุ้น ความ สนใจ และ ข้อ คัมภีร์ ที่ จะ อ่าน.
Veljið síðan tvær eða þrjár greinar og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum og ritningarstöðum sem hægt væri að nota í kynningu.
จาก นั้น เลือก สอง หรือ สาม บทความ แล้ว เชิญ ผู้ ฟัง ให้ บอก ว่า เขา จะ ใช้ คํา ถาม และ ข้อ คัมภีร์ ใด ใน การ เสนอ.
Við gerjun í jurtaleifunum hitnar haugurinn, hænan verpir í hann einu eggi á viku í allt að sex mánuði og karlinn er sífellt að stinga nefinu í hauginn til að fylgjast með hitanum.
ใบ ไม้ ที่ กําลัง เน่า เปื่อย จะ ทํา ให้ กอง ทราย นี้ อุ่น ไก่ แมลลี ตัว เมีย จะ ออก ไข่ ฟอง หนึ่ง แต่ ละ สัปดาห์ เป็น เวลา ถึง หก เดือน และ ตลอด เวลา ใน ช่วง นั้น ไก่ ตัว ผู้ จะ ตรวจ อุณหภูมิ โดย ที่ มัน จะ เอา จะงอย ปาก แหย่ ลง ไป ใน กอง ทราย.
Klukkan er átta að morgni. Fimm hundruð og sjö vottar kemba göturnar í Alpaborginni Grenoble, þrátt fyrir úrhellisrigningu, og stinga flugritum í póstkassa.
ตอน แปด นาฬิกา ทั้ง ๆ ที่ ฝน ตก หนัก พยาน ฯ 507 คน ใน เมือง เกรโนเบิล แถบ เทือก เขา แอลป์ ไป ทั่ว ทุก ซอก ทุก มุม ของ ถนน หรือ ไม่ ก็ เอา แผ่น พับ ใส่ ใน ตู้ จดหมาย.
99 Og hann mun leiddur þá stigu, þar sem aeitraðar nöðrur ná ekki að stinga hæl hans, og bhugarflug hans mun lyfta honum sem arnarvængir væri.
๙๙ และเราจะนําเขาไปในวิถีที่งูพิษกจะไม่สามารถฝังเขี้ยวลงบนส้นเท้าเขา, และเขาจะทะยานขึ้นไปในมโนคติขของเขาเสมือนบนปีกนกอินทรี.
Veljið síðan tvær eða þrjár greinar og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum og ritningarstöðum sem hægt væri að nota í kynningu.
จาก นั้น เลือก สอง หรือ สาม บทความ แล้ว เชิญ ผู้ ฟัง ให้ พูด ถึง คํา ถาม และ ข้อ คัมภีร์ ที่ จะ ใช้ ใน การ เสนอ.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ stinga ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา