sátt ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sátt ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sátt ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า sátt ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ข้อตกลง, ความสอดคล้องกัน, สัญญา, บรรยากาศ, หนังสือสัญญา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sátt

ข้อตกลง

(agreement)

ความสอดคล้องกัน

(agreement)

สัญญา

(agreement)

บรรยากาศ

หนังสือสัญญา

(agreement)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ef þú iðkar trú á lausnarfórn Krists verður þú tekinn í sátt við Guð og nýtur þess að eiga friðsamt og gefandi samband við föður þinn á himnum.
เมื่อ คุณ แสดง ความ เชื่อ ใน เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ คริสต์ คุณ ได้ คืน ดี กัน กับ พระเจ้า และ มี สัมพันธภาพ อัน สงบ สุข และ น่า พอ ใจ กับ พระ บิดา ของ คุณ ผู้ สถิต ใน สวรรค์.
Því að ef vér vorum óvinir Guðs og urðum sættir við hann með dauða sonar hans, því fremur munum vér frelsaðir verða með lífi sonar hans, nú er vér erum í sátt teknir.
“เพราะว่าถ้าขณะที่เรายังเป็นศัตรูต่อพระเจ้า เราได้กลับคืนดีกับพระองค์โดยที่พระบุตรของพระองค์สิ้นพระชนม์ ยิ่งกว่านั้นอีกเมื่อกลับคืนดีแล้ว เราก็จะรอดโดยพระชนม์ชีพของพระองค์
Prestarnir, sem bera sátt- málsörkina, ganga beint út í miðjan þurran árfarveginn.
พวก ปุโรหิต ผู้ หาม หีบ แห่ง คํา สัญญา ไมตรี ก็ ออก ไป อยู่ กลาง แม่น้ํา ที่ แห้ง แล้ว.
Ung sem nú erum og þjónum þér sátt,
เด็ก ทั้ง หลาย ล้วน มี ค่า ยิ่ง ต่อ พระเจ้า
Hann lét hann „koma öllu í sátt við sig, öllu bæði á jörðu og himnum, með því að semja frið með blóði sínu úthelltu“ á kvalastaur.
“[นั่น คือ] ให้ สิ่ง อื่น ๆ ทั้ง สิ้น คืน ดี กับ พระองค์ โดย สร้าง สันติภาพ ด้วย พระ โลหิต ที่ พระองค์ ได้ หลั่ง ลง บน เสา ทรมาน ไม่ ว่า สิ่ง นั้น อยู่ บน แผ่นดิน โลก หรือ ใน สวรรค์.”
18 Páll útskýrir í bréfi sínu til Kólossumanna að Guði hafi þóknast að koma öllu í sátt við sig með blóðinu sem Jesús úthellti á kvalastaurnum.
18 ใน จดหมาย ที่ เขียน ถึง ชาว โกโลซาย เปาโล อธิบาย ว่า พระเจ้า ทรง เห็น ดี ที่ จะ ทํา ให้ สิ่ง อื่น ๆ ทั้ง สิ้น กลับ คืน ดี กับ พระองค์ เอง โดย ทาง พระ คริสต์ โดย สร้าง สันติ ด้วย พระ โลหิต ที่ พระ เยซู ได้ หลั่ง ลง บน เสา ทรมาน.
Er einhver ástæða til að ætla að búddatrúarmenn, gyðingar, hindúar, kristnir menn og múslímar eigi einhvern tíma eftir að búa saman í sátt og samlyndi?
มี เหตุ ผล ใด ๆ ไหม ที่ จะ เชื่อ ว่า ชาว พุทธ, คริสเตียน, ชาว ฮินดู, ชาว ยิว, และ ชาว มุสลิม จะ มี วัน อยู่ ร่วม กัน ได้ อย่าง สันติ?
og mannkyn leiðir í Guðs sátt.
จะ มุ่ง ทํา ตาม พระทัย บิดา
8 Auðmýkt er okkur nauðsynleg til að við séum sátt í söfnuði Jehóva og styðjum starfsaðferðir safnaðarins.
8 คน ที่ ถ่อม ใจ มี ความ สุข ใน องค์การ ของ พระเจ้า และ พร้อม ให้ การ สนับสนุน การ ดําเนิน งาน ใน ประชาคม.
Við getum verið viss um að svörin munu koma og við megum vera örugg um að við verðum ekki einungis sátt við svörin heldur verðum við gagntekin af náð, miskunn, örlæti og kærleika himnesks föður til okkar, barna hans
เราแน่ใจได้ว่าคําตอบจะมา และเราอาจมั่นใจได้ว่าเราไม่เพียงจะพึงพอใจกับคําตอบเท่านั้น แต่เราจะท่วมท้นด้วยพระคุณ พระเมตตา พระกรุณา และความรักของพระบิดาบนสวรรค์ต่อเรา บุตรธิดาของพระองค์
Hver og einn þarf því að ákveða í sátt við samvisku sína hvort hann þiggur einhverjar lækningaraðferðir sem fela í sér ákveðna meðferð á blóði hans sjálfs eða hvort hann hafnar þeim.
ฉะนั้น แต่ ละ คน ต้อง ตัดสิน ใจ ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ว่า เขา จะ ยอม รับ วิธี การ ทาง การ แพทย์ ที่ มี การ ใช้ เลือด ของ ตัว เอง หรือ ไม่.
Því að ef vér vorum óvinir Guðs og urðum sættir við hann með dauða sonar hans, því fremur munum vér frelsaðir verða með lífi sonar hans, nú er vér erum í sátt teknir.“ — Rómverjabréfið 5:8, 10.
ด้วย ว่า ถ้า เมื่อ เรา ทั้ง หลาย ยัง เป็น ศัตรู เรา ได้ กลับ เป็น ไมตรี กัน กับ พระเจ้า โดย ความ ตาย แห่ง พระ บุตร ของ พระองค์, ครั้น เรา กลับ เป็น ไมตรี แล้ว, เรา จะ รอด โดย ชีวิต ของ พระองค์ แน่ ยิ่ง กว่า นั้น อีก มาก.”—โรม 5:8, 10.
Við getum lifað í sátt og samlyndi við aðra, ef við reynum að vera friðflytjendur.
เราจะอยู่กับผู้อื่นด้วยความปรองดองและความรักได้มากขึ้น เมื่อเราพยายามเป็นผู้สร้างสันติ
Ég er ekki heldur sátt viđ ūá.
แต่ฉันก็ไม่ยอมง่ายๆ หรอก
Ef einhver er á honum sem ég þekki ekki vel eða er ekki sátt við að hafa þar eyði ég honum af listanum.“ – Ivana, 17 ára.
ถ้า มี บาง คน ที่ ฉัน รู้สึก อึดอัด ใจ ที่ จะ คบ กับ เขา หรือ คน ที่ ฉัน ไม่ ค่อย รู้ จัก ฉัน จะ ลบ คน นั้น ออก จาก ราย ชื่อ.”—อิ วา นา อายุ 17 ปี
og fagnar þeim sem til hans koma’ í sátt.
คอย ช่วย คน ที่ ยินยอม ติด ตาม พระองค์
Það var lítið um sátt og samlyndi í foreldrahúsum.
ไม่ มี ความ สงบ สุข และ ความ ปรองดอง ใน บ้าน พ่อ แม่ ของ ฉัน.
Aðrir nemendur eru bara sendir til baka í sýnar litlu vistaverur og þau eru mæld næstu 3 til 6 daga hversu mikið þeim líkar, eru sátt, við myndirnar.
เราตามไปสํารวจความเห็นนักศึกษาเหล่านี้ภายในสามถึงหกวันให้หลัง เกี่ยวกับความชอบ ความพอใจที่เขามีต่อภาพถ่ายของเขา
Biddu lækninn að útskýra nákvæmlega hvað sé fólgið í þeirri aðferð sem hann hyggst beita, þannig að þú getir gengið úr skugga um að hún samræmist meginreglum Biblíunnar og því sem þú hefur ákveðið í sátt við samvisku þína.
คุณ ควร ขอ ให้ แพทย์ อธิบาย อย่าง ละเอียด เกี่ยว กับ วิธี ใด ๆ ที่ เขา จะ ใช้ เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า วิธี นั้น จะ ไม่ ขัด กับ หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล และ การ ตัดสิน ใจ ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คุณ.
En svo fór að hann ‚gerði sátt‘ og samdi frið við Ptólemeos 5., konung suðursins.
แต่ ท่าน กลับ ทํา “ข้อ ตก ลง ที่ ยุติธรรม” แห่ง สันติภาพ กับ ปโตเลมี ที่ 5 กษัตริย์ ทิศ ใต้.
Á blaðsíðum 132 og 133 er opna sem nefnist „Viðbrögð við hópþrýstingi“. Þar er að finna tillögur að svörum og svo getur barnið einnig undirbúið svör sem það er sjálft sátt við.
“แผน รับมือ ความ กดดัน จาก คน รุ่น เดียว กัน” ใน หน้า 132-133 ให้ ข้อ เสนอ แนะ ต่าง ๆ รวม ทั้ง เปิด โอกาส ให้ ลูก แสดง ความ คิด เห็น ว่า เมื่อ ถูก กดดัน เขา จะ ตอบ อย่าง ไร ซึ่ง เป็น วิธี ที่ เขา รู้สึก ว่า ทํา ได้ ง่าย.
Aftur verður komið á sátt og samlyndi milli manna og dýra.
จะ มี การ กู้ สภาพ ให้ มนุษย์ กับ สัตว์ อยู่ ร่วม กัน ได้
Já, kristnir menn ættu að stuðla að sátt og samlyndi að svo miklu leyti sem það er á þeirra valdi.
ถูก แล้ว คริสเตียน ควร พยายาม ส่ง เสริม ความ สามัคคี และ ความ สงบ สุข เท่า ที่ ขึ้น อยู่ กับ เขา.
Mamma var ekki sátt við það.
แต่ แม่ ไม่ สบาย ใจ ที่ พ่อ ทํา เช่น นั้น.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sátt ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา