ψωμί ใน กรีก หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ψωμί ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ψωμί ใน กรีก
คำว่า ψωμί ใน กรีก หมายถึง ขนมปัง, ปัง, หนมปัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ψωμί
ขนมปังnoun (είδος τροφίμου) Έχω ακούσει πως μόνο ψωμί και νερό σου δίνουν εκεί. ฉันได้ยินมาว่าพวกเขา ให้ขนมปังกับน้ํากับนาย บนนั้น |
ปังnoun |
หนมปังnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
«Το Ψωμί μας για Αυτή την Ημέρα» “อาหาร เลี้ยง ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ใน กาล วัน นี้” |
Όταν γογγύζουν και πάλι, επειδή δεν έχουν κρέας και ψωμί, τους προμηθεύει το βράδυ ορτύκια και το πρωί το υπόγλυκο μάννα, που είναι σαν την πρωινή δροσιά στη γη. อีก ครั้ง เมื่อ พวก เขา บ่น เรื่อง ไม่ มี เนื้อ และ ขนมปัง กิน พระองค์ ก็ ทรง จัด ให้ มี นก กระทา สําหรับ เขา ใน ตอน เย็น และ ทรง ประทาน “มานา” อัน มี รส หวาน ลักษณะ เหมือน น้ํา ค้าง ตาม พื้น ดิน ใน เวลา เช้า. |
Τότε ήταν που μου πρόσφερε τη Γραφή του με αντάλλαγμα το ψωμί που μου αναλογούσε για τρεις ημέρες. แล้ว เขา ก็ ขอ แลก คัมภีร์ ไบเบิล ของ เขา กับ ขนมปัง ที่ ผม ได้ รับ ปัน ส่วน สําหรับ สาม วัน. |
Κήρυγμα σε άτομα που στέκονται στην ουρά για ψωμί τη δεκαετία του 1990 ประกาศ กับ คน ที่ เข้า คิว รอ ขนมปัง ทศวรรษ 1990 |
Τα παλιά ψωμιά κανονικά τα κρατούσαν για να τα φάνε οι ιερείς. ปกติ ขนมปัง ถวาย ก้อน เก่า ที่ เก็บ ออก จาก โต๊ะ นั้น สงวน ไว้ ให้ พวก ปุโรหิต กิน. |
(Λουκάς 5:27-30) Λίγο καιρό αργότερα στη Γαλιλαία, «άρχισαν . . . οι Ιουδαίοι να γογγύζουν για αυτόν επειδή είπε: “Εγώ είμαι το ψωμί που κατέβηκε από τον ουρανό”». ” (ลูกา 5:27-30) ใน เวลา ต่อ มา ที่ แกลิลี “พวก ยูดาย จึง กระซิบ บ่น ว่า พระองค์ เพราะ พระองค์ ตรัส ว่า, ‘เรา เป็น ทิพย์ อาหาร ที่ ลง มา จาก สวรรค์.’ |
Φασόλια και κρέας και πατάτες και ψωμί. ถั่ว เนื้อ มันเทศกับขนมปัง |
Αν κάποιος πει: «Δώσ’ μου το ψωμί», δίνει διαταγή. ที่ จะ พูด ว่า “ส่ง อาหาร มา ซิ” เป็น คํา สั่ง. |
Το κυμαινόμενο επιτόκιο ήταν βούτυρο στο ψωμί μας. สามารถปรับเป็นขนมปังและ น้ําผึ้งของเรา |
9 Το τραπέζι με τα ψωμιά της παρουσίασης υπενθυμίζει στο μεγάλο πλήθος ότι για να παραμείνουν πνευματικά υγιείς πρέπει να τρώνε τακτικά πνευματική τροφή από την Αγία Γραφή και από τα έντυπα που εκδίδει «ο πιστός και φρόνιμος δούλος». 9 ขนมปัง บน โต๊ะ ถวาย เตือน ใจ ชน ฝูง ใหญ่ ว่า เพื่อ จะ คง สภาพ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ เขา ต้อง รับ เอา อาหาร ฝ่าย วิญญาณ เป็น ประจํา จาก คัมภีร์ ไบเบิล และ จาก สรรพหนังสือ ของ “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม.” |
Ο Ιησούς πρόσφερε ένα ποτήρι κρασί και άζυμο ψωμί στους αποστόλους του. พระ เยซู กําลัง ส่ง ถ้วย เหล้า องุ่น และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ให้ แก่ อัครสาวก ของ พระองค์. |
«Ο άνθρωπος πρέπει να ζει, όχι μόνο με ψωμί, αλλά με κάθε λόγο που βγαίνει από το στόμα του Ιεχωβά».—ΜΑΤΘΑΙΟΣ 4:4. “มนุษย์ จะ บํารุง ชีวิต ด้วย อาหาร สิ่ง เดียว หา มิ ได้, แต่ ด้วย บรรดา โอวาท ซึ่ง ออก มา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระเจ้า.”—มัดธาย 4:4. |
Στρεφόμενος σε άλλη μια πτυχή της αγροτικής ζωής—την καλλιέργεια της γης—ο Σολομών λέει: «Όποιος καλλιεργεί τη γη του θα χορτάσει ψωμί». อีก แง่ หนึ่ง ของ วิถี ชีวิต ด้าน เกษตรกรรม ซึ่ง ยก ขึ้น มา เป็น ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ก็ คือ การ ฟื้น ดิน ซะโลโม กล่าว ดัง นี้: “บุคคล ที่ ฟื้น ดิน ใน เนื้อ ที่ ของ ตน จะ มี อาหาร บริบูรณ์.” |
Και λίγο ψωμί και τυρί. และขนมปังและชีสบาง |
Μπορεί να μου φέρει κάποιος λίγο ψωμί; ขอขนมปังหน่อยได้มั้ย |
Χωρίς να πει τίποτα στον Νάβαλ, «έσπευσε και πήρε διακόσια ψωμιά και δύο μεγάλες στάμνες κρασί και πέντε πρόβατα ετοιμασμένα και πέντε σεάχ ψημένα σιτηρά και εκατό σταφιδόπιτες και διακόσιες συκόπιτες» και τα έδωσε στον Δαβίδ και στους άντρες του. โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน. |
Αυτό το ψωμί, το οποίο έμοιαζε με μπισκότο, φτιαχνόταν από αλεύρι και νερό χωρίς ζύμη (ή μαγιά) και έπρεπε να το σπάσουν για να μπορέσουν να το φάνε. ขนมปัง ที่ มี ลักษณะ เปราะ บาง นั้น ทํา ด้วย แป้ง กับ น้ํา โดย ไม่ มี เชื้อ (หรือ ผง ฟู) ต้อง หัก เพื่อ การ บริโภค. |
«Καθώς [ο Ιησούς] πήρε το ψωμί και το έκοψε και πήρε το ποτήρι και το ευλόγησε, παρουσιαζόταν ως ο Αμνός του Θεού που θα παρείχε πνευματική γαλούχηση και αιώνια σωτηρία». “ขณะที่ [พระเยซู] ทรงรับขนมปังมาหัก และทรงรับถ้วยมาอวยพร พระองค์ทรงกําลังมอบพระองค์เองเป็น องค์ พระเมษโปดกของพระผู้เป็นเจ้าผู้จะประทานการบํารุงเลี้ยงทางวิญญาณและความรอดนิรันดร์” |
Πολλοί συγκινήθηκαν από τις εμπειρίες του Γιόζεφ Χίσιγκερ ο οποίος αντάλλαξε το ψωμί που θα έπαιρνε για μια εβδομάδα με την Αγία Γραφή του Προτεστάντη συγκρατουμένου του. หลาย คน รู้สึก ซึ้ง ใจ กับ ประสบการณ์ ของ โยเซฟ ฮีซีเกอร์ ซึ่ง เอา ขนมปัง ที่ ตัว เอง ได้ รับ ปัน ส่วน สําหรับ สัปดาห์ นั้น แลก กับ คัมภีร์ ไบเบิล ของ เพื่อน นัก โทษ นิกาย โปรเตสแตนต์ ซึ่ง ถูก คุม ขัง ใน ห้อง เดียว กัน. |
Σε πολλές περιπτώσεις δεν θα είχα ούτε μια μπουκιά ψωμί αν δεν υπήρχαν οι καλόκαρδοι άνθρωποι που με περιέβαλλαν. หลาย ครั้ง ดิฉัน คง จะ ไม่ มี แม้ แต่ ขนมปัง ชิ้น เล็ก ๆ ถ้า ไม่ ได้ รับ จาก คน ใจ ดี ที่ อยู่ รอบ ข้าง. |
Τι αντιπροσωπεύει το ψωμί και το κρασί στο Δείπνο του Κυρίου; ขนมปัง และ เหล้า องุ่น หมาย ถึง อะไร? |
Γνωρίζω πώς βγάζει το ψωμί του ο γιος μου. ผมรู้ดีว่าลูกผมทําอาชีพอะไร |
Τέτοια μεγάλα, στρογγυλά ψωμιά ψήνονταν πάνω σε πέτρες ή σε σιδερένια ταψιά, όπως κάνει η γυναίκα. ขนม กลม ใหญ่ เช่น นั้น สามารถ ปิ้ง บน หิน หรือ ตะแกรง เหล็ก ดัง เช่น ผู้ หญิง คน นั้น กําลัง ทํา อยู่. |
Ο Διάβολος είπε: «Αν είσαι γιος του Θεού, πες σε αυτές τις πέτρες να γίνουν ψωμιά». พญา มาร พูด ว่า ‘ถ้า ท่าน เป็น บุตร ของ พระเจ้า จง สั่ง ก้อน หิน เหล่า นี้ ให้ กลาย เป็น ขนมปัง.’ |
Είμαι σίγουρος ότι έχουν ψωμί στη Βοστώνη. ผมแน่ใจว่าคงพอมีขนมปังในบอสตัน |
มาเรียนกันเถอะ กรีก
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ψωμί ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก
อัปเดตคำของ กรีก
คุณรู้จัก กรีก ไหม
กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี