podejmować ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า podejmować ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ podejmować ใน โปแลนด์
คำว่า podejmować ใน โปแลนด์ หมายถึง เปิด, รับสายที่พักไว้, เวลา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า podejmować
เปิดverb |
รับสายที่พักไว้verb |
เวลาnoun Gdy osiągnę odpowieni wiek, będę mógł sam podejmować stosowne decyzje, bez niczyjej ingerencji. เมื่อฉันเป็นผู้ใหญ่มากกว่านี้ เมื่อถึงเวลาที่ฉันสามารถทําอะไรได้ โดยที่ไม่มีใครคอยขัดขวาง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wyjaśnił również, że decyzje w sprawie służby wojskowej każdy podejmuje osobiście. เขา ยัง อธิบาย ด้วย ว่า การ รับ ราชการ ทหาร เป็น เรื่อง ของ การ ตัดสิน ใจ ส่วน ตัว. |
Podejmując decyzję, koniecznie muszą uwzględnić, jak ich postępowanie oceni Jehowa. ใน การ ตัดสิน ใจ พวก เขา ต้อง ไม่ ลืม ที่ จะ พิจารณา ว่า พระ ยะโฮวา ทรง รู้สึก อย่าง ไร เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ พวก เขา กําลัง ทํา อยู่. |
Jak wykazano w Ewangelii według Łukasza 10:16, gdy z docenianiem uznajemy postanowienia w sprawach duchowych podejmowane przez ........ i jej Ciało Kierownicze, wówczas okazujemy szacunek ........ [czytanie Biblii; zob. uw s. 123, ak. ความ ห่วงใย ประการ สําคัญ ใน ชีวิต ของ คริสเตียน คือ เพื่อ จะ (มี สิทธิ พิเศษ ใน ประชาคม; รอด ชีวิต จาก อาร์มาเก็ดดอน; มี สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระ ยะโฮวา) [uwSI หน้า 55 ว. |
* Może podobnie jak Paweł zmagasz się z jakimś uporczywym problemem i wskutek tego się zastanawiasz: „Czyżby to, że Jehowa zdaje się nie podejmować żadnych działań w związku z moją sytuacją, oznaczało, iż o niej nie wie lub się o mnie nie troszczy?” บาง ที คุณ อาจ สงสัย ว่า ‘ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า พระ ยะโฮวา ดู เหมือน ไม่ ได้ ทํา อะไร เกี่ยว กับ การ ทดลอง ที่ เกิด ขึ้น กับ ฉัน หมาย ความ ว่า พระองค์ ไม่ ทรง ทราบ สภาพการณ์ ของ ฉัน ไหม หรือ ว่า พระองค์ ไม่ ทรง ใฝ่ พระทัย ใน ตัว ฉัน?’ |
A przecież ojciec i matka są dorośli, przez całe życie gromadzili wiedzę i doświadczenie, sami się o siebie troszczyli i sami podejmowali decyzje. ทว่า ผู้ สูง อายุ เป็น ผู้ ใหญ่ ที่ มี สติ ปัญญา และ ประสบการณ์ ที่ ได้ สั่ง สม มา ชั่ว ชีวิต เอา ใจ ใส่ ดู แล ตัว เอง และ ทํา การ ตัดสินใจ ด้วย ตน เอง มา ตลอด ชีวิต. |
Że improwizuję, podejmuję ryzyko. ที่ไม่ฟังคําสั่งและชอบเสี่ยง |
3:9). Dokłada starań, by podejmować współpracę z każdym głosicielem w grupie. 3:9) เมื่อ เวลา ผ่าน ไป เขา จะ พยายาม ทํา งาน รับใช้ กับ สมาชิก ใน กลุ่ม ของ เขา ทุก คน. |
(b) Czym należy się kierować przy podejmowaniu decyzji o uzupełnieniu wykształcenia, jeśli zdaje się to konieczne? (ข) อะไร ควร เป็น เจตนา ของ เรา ใน การ เลือก การ ศึกษา เสริม เมื่อ เรื่อง นี้ อาจ ดู เหมือน จําเป็น? |
3 Paweł zdawał sobie sprawę, że jeśli wśród chrześcijan ma panować jedność, każdy z nich musi podejmować w tym celu usilne starania. 3 เปาโล ตระหนัก ว่า ถ้า คริสเตียน ต้องการ จะ ร่วม มือ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ต่อ ๆ ไป พวก เขา แต่ ละ คน ต้อง พยายาม อย่าง จริงจัง ที่ จะ ส่ง เสริม เอกภาพ. |
WIELE decyzji podejmujemy dopiero po rozważeniu różnych za i przeciw. เรา ทํา การ ตัดสิน ใจ หลาย อย่าง ใน ชีวิต โดย การ ชั่ง ดู ผล ดี และ ผล เสีย. |
Jaką wspaniałą nadzieję związaną z Królestwem nakreśla Księga Izajasza, a potem podejmują inni pisarze Biblii? สาระ สําคัญ อัน วิเศษ อะไร เรื่อง ราชอาณาจักร ที่ มี พรรณนา ไว้ ใน ยะซายา ซึ่ง ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล คน อื่น ๆ ใน สมัย ต่อ มา ได้ ยก ไป กล่าว? |
Podejmowanie mądrych decyzji w sprawach dużej wagi jest niezwykle istotne, ponieważ od tego w ogromnej mierze zależy nasze szczęście. ใน เรื่อง ที่ สําคัญ ๆ นับ ว่า จําเป็น อย่าง ยิ่ง ที่ จะ ตัดสิน ใจ อย่าง ฉลาด สุขุม เนื่อง จาก ส่วน ใหญ่ แล้ว ความ สุข ขึ้น อยู่ กับ การ ที่ เรา ทํา เช่น นั้น. |
Decyzji, że jakiś grzech powinien zostać ukarany wykluczeniem, nie podejmuje się samowolnie. ไม่ มี ใคร กําหนด ขึ้น เอง ตาม อําเภอใจ ว่า การ ทํา บาป แบบ ใด จะ ทํา ให้ ถูก ตัด สัมพันธ์. |
Jednak Świadkowie chętnie podejmują ten trud i głoszą ludziom dobrą nowinę w ich ojczystej mowie, a także tłumaczą literaturę biblijną na liczne miejscowe języki. กระนั้น พยาน พระ ยะโฮวา ก็ พยายาม ที่ จะ ดู แล ความ จําเป็น เหล่า นี้ โดย ให้ คํา พยาน แก่ ผู้ คน ใน ภาษา ของ เขา เอง และ โดย จัด ทํา หนังสือ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล ใน หลาย ภาษา. |
Przeżycie to poświadcza, że podejmowanie mądrych decyzji nie jest łatwe. ประสบการณ์ นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า การ ตัดสิน ใจ อย่าง ฉลาด สุขุม ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย. |
* W jaki sposób przyjęcie chrztu pomaga wam w podejmowanych wysiłkach, aby być godnymi wejścia do królestwa celestialnego i żyć ponownie z waszym Ojcem w Niebie? * การรับบัพติศมาช่วยท่านอย่างไรขณะท่านพยายามมีค่าควรเข้าสู่อาณาจักรซีเลสเชียลและมีชีวิตอีกครั้งกับพระบิดาในสวรรค์ของท่าน |
Teraz, gdy Królestwo Boże jest mocno ugruntowane i ma na całej ziemi lojalnych poddanych i przedstawicieli, Szatan niewątpliwie z jeszcze większą zajadłością podejmuje ostatnie próby udowodnienia swych racji. (โยบ 1:9-11; 2:4, 5) ไม่ ต้อง สงสัย ว่า ซาตาน คง จะ ใช้ ความ พยายาม เฮือก สุด ท้าย อย่าง สุด กําลัง ยิ่ง กว่า ที่ เคย เป็น มา เพื่อ พิสูจน์ คํา กล่าว อ้าง ของ มัน เนื่อง จาก บัด นี้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ได้ สถาปนา ขึ้น แล้ว อย่าง มั่นคง พร้อม ทั้ง มี ตัว แทน และ พลเมือง ที่ ภักดี ของ ราชอาณาจักร นั้น อยู่ ตลอด ทั่ว โลก. |
Naucz się podejmować własne decyzje. เจ้าต้องเรียนรู้ที่จะเลือกตัดสินใจเอง |
Chrześcijanie chętnie podejmują gości. การ พบ ปะ ทาง สังคม ก็ มี บทบาท ใน หมู่ คริสเตียน. |
Jako młoda osoba po prostu nie masz kompetencji, by podejmować się roli mediatora między rodzicami. คุณ อายุ ยัง น้อย ไม่ เหมาะ จะ ช่วย พ่อ แม่ แก้ ปัญหา ที่ เขา โต้ เถียง กัน. |
Niewątpliwie właśnie tamte wydarzenia miał na myśli apostoł Paweł, gdy zachęcał: „Nie zapominajcie o gościnności, bo dzięki niej niektórzy, nie wiedząc, podejmowali aniołów” (Hebrajczyków 13:2). (เยเนซิศ 18:1-10; 23:19) ไม่ ต้อง สงสัย ว่า อัครสาวก เปาโล นึก ถึง เรื่อง นี้ เมื่อ ท่าน ให้ คํา เตือน นี้: “อย่า ลืม แสดง น้ําใจ รับรอง แขก เพราะ ด้วย น้ําใจ เช่น นั้น บาง คน เคย รับรอง ทูต สวรรค์ โดย ไม่ รู้ ตัว.” |
Również wyprawy krzyżowe podejmowane od XI do XIII wieku kończyły się okropnym przelewem krwi. สงคราม ครูเสด ตั้ง แต่ ศตวรรษ ที่ 11 ถึง ศตวรรษ ที่ 13 ก็ เช่น กัน ได้ ยัง ผล ด้วย การ นอง เลือด ที่ น่า ขน ลุก ขนพอง. |
Nie powinnam była podejmować tak szybko decyzji. หนูไม่ควรต่วนตัดสินใจ |
Podejmuje się zakrojone na szeroką skalę starania, by zmniejszyć zachorowalność na różne choroby. ถึง กระนั้น มี การ รณรงค์ ขนาน ใหญ่ เพื่อ ลด ปัญหา เรื่อง ความ เจ็บ ป่วย และ โรค ภัย. |
* Jakie są niebezpieczeństwa związane z podejmowaniem decyzji bez radzenia się Pana? * อะไรคืออันตรายของการตัดสินใจโดยไม่ปรึกษาพระเจ้า |
มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ podejmować ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์
อัปเดตคำของ โปแลนด์
คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม
โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน