μετά χαράς ใน กรีก หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า μετά χαράς ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ μετά χαράς ใน กรีก
คำว่า μετά χαράς ใน กรีก หมายถึง เต็มใจ, อย่างเต็มอกเต็มใจ, ด้วยความยินดี, ร้อนรน, ชอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า μετά χαράς
เต็มใจ(willingly) |
อย่างเต็มอกเต็มใจ(willingly) |
ด้วยความยินดี(gladly) |
ร้อนรน(eagerly) |
ชอบ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Έτσι, πολλοί από αυτούς έχουν ‘δεχθεί τον λόγον εν μέσω πολλής θλίψεως μετά χαράς Πνεύματος Αγίου’. ฉะนั้น ประชาชน จํานวน มาก ได้ “รับ ถ้อย คํา นั้น ใน ความ ยาก ลําบาก เป็น อัน มาก และ ด้วย ความ ยินดี ใน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.” |
Μετά χαράς. ยินดีเป็นอย่างยิ่งครับ |
Σε μερικούς εκπροσώπους προσφέραμε Γραφικά έντυπα στη γλώσσα τους, τα οποία δέχτηκαν μετά χαράς». เรา มี หนังสือ ใน ภาษา ของ ตัว แทน ที่ มา ร่วม ประชุม บาง คน และ พวก เขา ก็ ยินดี รับ หนังสือ ของ เรา.” |
Στα 51 χρόνια που έζησε εδώ, δεχόταν μετά χαράς οποιονδήποτε διορισμό και ποτέ δεν παραπονιόταν. ช่วง เวลา 51 ปี ใน ประเทศ นี้ เธอ รับ หน้า ที่ มอบหมาย ทุก อย่าง ด้วย ความ ยินดี และ ไม่ เคย บ่น. |
Ήταν, επίσης, άξιο επαίνου το ότι ‘εδέχθησαν τον λόγον εν μέσω πολλής θλίψεως μετά χαράς Πνεύματος Αγίου’. เป็น สิ่ง ที่ น่า ชมเชย เช่น กัน ที่ พวก เขา “รับ ถ้อย คํา นั้น ใน ความ ยาก ลําบาก เป็น อัน มาก และ ด้วย ความ ยินดี ใน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.” |
ότι το Γιβραλτάρ υποδέχτηκε μετά χαράς τα εκατοντάδες άτομα που είχαν έρθει για να συμμετάσχουν στο οικοδομικό έργο. ว่า ยิบรอลตาร์ ยินดี ต้อนรับ คน นับ ร้อย ที่ มา ทํา งาน ใน โครงการ นี้. |
Μετά χαράς! ฉันชอบที่จะ. |
Μετά χαράς να σας το υπογράψω με το όνομα οποιουδήποτε καλλιτέχνη. ผมยินดีเซ็นชื่อให้คุณเป็นชื่อของศิลปินคนไหนก็ได้ครับ |
Δεν μιλούσαν τη γλώσσα και, παρ’ όλα αυτά, πήγαιναν εκεί μετά χαράς. พวก เขา ไม่ รู้ จัก ภาษา แอลเบเนีย แต่ กระตือรือร้น ที่ จะ ไป. |
Πώς είναι δυνατόν να ‘μακροθυμούμε μετά χαράς’; เป็น ไป ได้ อย่าง ไร ที่ จะ อด กลั้น ทน นาน พร้อม กับ มี ความ ยินดี ด้วย? |
Μετά χαράς. ได้สิครับ |
Αλλά το κατώτερο αγκάθι έγινε μετά χαράς άρχοντας. แต่ ต้น ไม้ มี หนาม มาก อัน ต่ําต้อย ยินดี จะ เป็น ผู้ ปกครอง. |
Φυσικά, τους εξηγούμε μετά χαράς. ที่ จริง เรา ก็ อยาก จะ บอก พวก เขา อยู่ พอ ดี. |
8 Ο Βαρνάβας δέχτηκε μετά χαράς την πρόταση του Παύλου να “επισκεφτούν τους αδελφούς”. 8 บาร์นาบัส ยินดี รับ ข้อ เสนอ ของ เปาโล ที่ จะ “ไป เยี่ยม พี่ น้อง.” |
Μετά χαράς. ยินดีค่ะ |
Μετά χαράς. ได้ครับ |
Μετά χαράς. ด้วยความยินดีอย่างยิ่ง |
Αυτό δεν ήταν πρόβλημα, όμως, εφόσον οι άνθρωποι αντάλλαζαν μετά χαράς τρόφιμα με Βιβλικά έντυπα. แต่ เรื่อง นี้ ไม่ เป็น ปัญหา เพราะ ผู้ คน ยินดี เอา อาหาร มา แลก กับ สรรพหนังสือ ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก. |
Μετά χαράς να σας ξεναγήσω στις εγκαταστάσεις, αν θέλετε. ผมพาทัวร์รอบๆ ศูนย์ได้นะถ้าคุณต้องการ |
Αλλιώς, θα το είχες κάνει μετά χαράς μέχρι τώρα. ไม่เช่นนั้น, คุณคงเต็มใจที่จะทําไปแล้ว |
Μετά χαράς να το δοκιμάσω, μαζί με την Mameha, όταν γυρίσετε στο Myoko. ฉันอยากจะใส่มันกับมาเมฮะ ตอนที่ท่านบารอนกลับไปที่มิโยโกะ |
Πήρα και τα δύο έντυπα και δέχτηκα μετά χαράς την πρότασή της για Γραφική μελέτη. ผม ได้ รับ ไว้ ทั้ง สอง อย่าง และ ตอบรับ ทันที เมื่อ เธอ เสนอ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ที่ บ้าน. |
Ο λάτρης θα έδινε μετά χαράς στον Ιεχωβά ό,τι καλύτερο είχε. ผู้ นมัสการ คน นั้น คง ยินดี ถวาย สิ่ง ดี ที่ สุด ที่ ตน มี แด่ พระ ยะโฮวา. |
Κοίτα, ακόμα μετά χαράς θα σε πηγαίνω στην δουλειά. นี่, ฉันยังยินดีขับรถส่งนายไปที่ทํางานนะ |
Μετά χαράς. ด้วยความยินดี |
มาเรียนกันเถอะ กรีก
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ μετά χαράς ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก
อัปเดตคำของ กรีก
คุณรู้จัก กรีก ไหม
กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี