luft ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า luft ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ luft ใน เยอรมัน
คำว่า luft ใน เยอรมัน หมายถึง อากาศ, นภา, ฟ้า, สวรรค์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า luft
อากาศnoun Die Luft ist mild, der Boden feucht. อากาศนั้นนุ่มและดินนั้นชื้น |
นภาnoun Luft, erfüllt von Vogelchor, นภาฝนพรําลําแสงฉาน |
ฟ้าnoun Fliege mit uns durch die Luft über endloses blaues Wasser. พาลาเซลกับพวกเราผ่านท้องฟ้า สุดขอบทะเลสีน้ําเงิน. |
สวรรค์noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Plötzlich hatten sich die beiden Gefahren, die die beiden über Jahrzehnte so nah zusammengerückt hatte, mehr oder weniger in Luft aufgelöst. เพราะจู่ๆ ภัยคุกคามสําคัญ 2 อย่าง ที่ทําให้ทั้ง 2 ประเทศต้องสนิทกันหลายสิบปี ได้สลายไป |
Christen, die auf dem erhabenen Berg der reinen Anbetung Jehovas saubere geistige Luft atmen, widerstehen dieser Neigung. ด้วย การ หายใจ เอา อากาศ บริสุทธิ์ ฝ่าย วิญญาณ บน ภูเขา แห่ง การ นมัสการ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ถูก ตั้ง ไว้ สูง แล้ว คริสเตียน ต้านทาน ความ โน้ม เอียง ด้าน นี้. |
Die ganze Sackgasse könnte jeden Moment in die Luft fliegen! สุดซอยนี้กําลังจะ จะระเบิดอยู่แล้ว |
Haut und Augen werden von den Sandkörnern geplagt, die der ständig wehende kräftige Wind durch die Luft wirbelt. ลม พัด แรง ไม่ หยุด พัด เอา ทราย ซึ่ง ทํา ให้ ผิวหนัง แสบ ร้อน และ เข้า ตา. |
Luft wurde in die Kammer gepumpt, wodurch der Innendruck immer mehr anstieg. ขณะ ที่ อากาศ ถูก สูบ เข้า ไป ใน ห้อง ความ ดัน อากาศ ข้าง ใน ก็ เพิ่ม ขึ้น. |
Und wir werden auch zugrunde gehen, denn darinnen können wir nicht atmen, außer die Luft, die darinnen ist; darum werden wir zugrunde gehen. และพวกข้าพระองค์จะตายด้วย, เพราะในเรือพวกข้าพระองค์หายใจไม่ออก, นอกจากด้วยอากาศซึ่งอยู่ในนั้น; ฉะนั้นพวกข้าพระองค์จะต้องตาย. |
Na toll. Die Luft ist ja noch schlimmer als in den Schwefelgruben auf Tharr. อากาศที่นี่มันแย่จริงๆ |
Mit einem Seufzer der Erleichterung folge ich Ross zurück an die frische Luft, wo wir auf einen der luftdichten Schlammbehälter steigen. ผม รู้สึก โล่ง อก ที่ ได้ เดิน ตาม รอสส์ กลับ ขึ้น มา สูด อากาศ บริสุทธิ์ ข้าง บน และ เรา ก็ ปีน ขึ้น ไป บน ถัง หมัก ตะกอน กัก อากาศ ใบ หนึ่ง. |
Oder es liegt großes Unheil in der Luft. หรือเป็นเพราะมีสิ่งชั่วร้ายอยู่แถวๆนี้ |
Ein Rundgang durch das Hochhaus zeigt, wie die Bewohner herausfanden, wie sie Wände errichten, Luft zirkulieren lassen, Transparenz erschaffen, das gesamte Hochhaus erschließen, im Wesentlichen ein Zuhause erschaffen, das vollständig den Bedingungen des Standortes angepasst ist. เมื่อเดินไปทั่วตึกสูงนั้น เผยให้เห็นว่า ผู้อยู่อาศัยได้คิดหาวิธี สร้างฝากั้น วิธีทําให้อากาศถ่ายเท วิธีสร้างความโปร่งใส การถ่ายเทอากาศตลอดทั่วทั้งตึก จําเป็นที่สุด ในการสร้างบ้าน ซึ่งเกิดจากการปรับทั้งหมดให้เข้ากับ สภาพของที่ตั้ง |
Ein Fluggerät, das in der Luft nicht ausbalanciert werden kann, ist nämlich so nutzlos wie ein Fahrrad ohne Lenkstange. เครื่องบิน ที่ ไม่ สามารถ บังคับ ให้ ทรง ตัว อยู่ ใน อากาศ ได้ ก็ ไร้ ประโยชน์ เหมือน จักรยาน ที่ บังคับ ให้ เลี้ยว ไม่ ได้. |
Er rennt einfach weiter – genau bis zu dem Moment, in dem er nach unten schaut und realisiert, dass er in der Luft schwebt. ที่เขาวิ่งไปเรื่อยๆ จนกระทั่งในตอนที่เขามองลง และได้รู้ตัวว่าเขาอยู่กลางอากาศ |
Und jedesmal, wenn ich in meinem Hotelzimmer das Herbeizaubern und in die Luft werfen übte, streifte sie die Mauer an und landete auf dem Bett. ในห้องพักโรงแรม ทุกครั้งที่ผมฝึกเสก และปล่อยเธอไปในอากาศ นกเธอก็จะบินเฉียดไปที่กําแพง และเกาะที่เตียง |
Weiches Gewebe im hinteren Gaumen gerät in Schwingung, wenn Luft vorbeistreicht. เนื้อ เยื่อ อ่อน นุ่ม ใน เพดาน ปาก ใกล้ ลําคอ เกิด การ สั่น เมื่อ อากาศ ผ่าน. |
Ich wachte auf, öffnete die Tür und ging hinaus, um frische Luft zu schnappen. Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen. ผมตื่นขึ้น และพวกเขาเปิดประตู ผมเลยออกไปเดินเล่นสูดอากาศ |
Von dort steigt die warme Luft auf und gelangt in ein System von Luftkanälen, das in der Nähe der Oberfläche liegt. จาก รัง ของ มัน อากาศ อุ่น จะ ลอย ขึ้น ไป ผ่าน ท่อ อากาศ ที่ เป็น แผง ใกล้ พื้น ผิว. |
Das sich durch die Luft überträgt. เพื่อให้แพร่ในอากาศ |
Nein, tatsächlich wäre es mir lieber wenn Du Jets fliegst und Dinge in die Luft jagst. ไม่ล่ะ ที่จริงแล้วฉันอยากให้นายออกไปขับเครื่องบินรบและระเบิดอะไรเล่นมากกว่า |
Ich muss Luft in seine Lungen bekommen. ผมต้องให้อ๊อกซิเจนกับปอดของเขา |
Sie erhielten ein außergewöhnliches Verständnis des Wortes Gottes, da sie befähigt wurden, darin ‘umherzustreifen’ und unter der Leitung des heiligen Geistes lange bestehende Geheimnisse zu lüften. พวก เขา ได้ รับ ความ หยั่ง เห็น เข้าใจ อัน โดด เด่น ต่อ พระ คํา ของ พระเจ้า, ได้ รับ มอบ อํานาจ ให้ “ไป ๆ มา ๆ” ใน พระ คํา นั้น, และ ได้ รับ การ ทรง นํา จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เพื่อ จะ ไข ปริศนา ที่ มี มา ช้า นาน. |
Durch das Begraben im Wüstensand wird ein Leichnam von Feuchtigkeit und Luft abgeschlossen, was den Zerfall in Grenzen hält. ใน เมื่อ ศพ ถูก ฝัง อยู่ ใต้ ผืน ทราย เช่น นั้น ความ เปียก ชื้น และ อากาศ จึง ไม่ สามารถ ซึม เข้า ไป ได้ ศพ จึง ไม่ เน่า เปื่อย ผุ พัง. |
Fliege mit uns durch die Luft über endloses blaues Wasser. พาลาเซลกับพวกเราผ่านท้องฟ้า สุดขอบทะเลสีน้ําเงิน. |
Dann gelangt noch mehr Wasserdampf in die Luft, sodass ein weiteres wirksames Treibhausgas geformt wird. จากนั้น ไอน้ําจํานวนมากจะระเหยขึ้นสู่อากาศ กลายเป็นอีกส่วนหนึ่งของก๊าซเรือนกระจก |
Der World Wildlife Fund (WWF) ist zu dem Schluß gekommen, daß die Luft in der Stadt Rom mit Benzol, einem vermutlich krebserregenden Schadstoff aus den Abgasen von Fahrzeugen, verseucht ist. กองทุน อนุรักษ์ ชีวิต ป่า แห่ง โลก (WWF) ลง ความ เห็น ว่า กรุง โรม กําลัง เป็น มลพิษ เพราะ เบนซิน สาร มลพิษ ที่ คาด ว่า เป็น ตัว ก่อ มะเร็ง ซึ่ง รถยนต์ ปล่อย ออก มา. |
Wir sagten, wir wollten mehr frische Luft bekommen. เราคุยกันว่าเราต้องการอากาศบริสุทธิ์มากขึ้น |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ luft ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก