létt ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า létt ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ létt ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า létt ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง เบา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า létt
เบาadjective Síðan var létt á skipinu með því að kasta hveitinu fyrir borð. แล้ว เขา ได้ ขน ข้าว สาลี ใน เรือ ทิ้ง ทะเล เพื่อ กําปั่น จะ เบา ขึ้น. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar. การ สัมผัส แตะ ต้อง, การ ยิ้ม, การ โอบ กอด, และ คํา ชมเชย อาจ เป็น เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ สิ่ง เหล่า นี้ ก่อ ผล กระทบ ที่ ยาว นาน ต่อ หัวใจ ของ ผู้ หญิง. |
Engu skiptir hvort það er létt. ลูซี่ไม่ต้องใช้มันแล้ว |
Hann skipaði ‚sjötíu menn af öldungum Ísraels‘ og lagði anda sinn yfir þá þannig að þeir gætu létt Móse stjórnarstörfin. (4. พระองค์ ทรง ตั้ง “เจ็ด สิบ คน ใน พวก ยิศราเอล ที่ เป็น ผู้ เฒ่า ผู้ แก่” และ เอา พระ วิญญาณ ของ พระองค์ ใส่ ให้ แก่ พวก เขา เพื่อ ว่า คน เหล่า นั้น จะ สามารถ ทํา งาน ร่วม กับ โมเซ ใน ด้าน การ ดู แล ได้ อย่าง เหมาะ สม. |
Stríðsmenn Jah Guðs taka lífið ekki létt, เรา ทหาร ยาห์ ไม่ ใฝ่ หา ชีวิต สบาย |
(Matteus 11:29, 30) Þó að ábyrgðin, sem fylgir skírninni, geti í vissum skilningi verið eins og ok fullvissar Jesús okkur um að þetta ok sé ljúft og létt, og muni veita okkur hvíld og endurnæringu. (มัดธาย 11:29, 30) แม้ ว่า การ รับ บัพติสมา ทํา ให้ เรา ต้อง รับ เอา แอก แห่ง หน้า ที่ รับผิดชอบ แต่ พระ เยซู ทรง รับรอง กับ เรา ว่า แอก นี้ เป็น แอก ที่ พอ เหมาะ และ ไม่ หนัก เกิน จะ แบก ได้ ซึ่ง จะ ทํา ให้ เรา รู้สึก สดชื่น อย่าง ยิ่ง. |
Ég veit að þetta tekur sinn tíma en ég finn nú þegar til meiri nálægðar við Jehóva og mér finnst eins og fargi hafi verið af mér létt.“ ดิฉัน รู้ ว่า เรื่อง นี้ ต้อง ใช้ เวลา แต่ ดิฉัน เริ่ม รู้สึก ว่า ดิฉัน สามารถ มี สาย สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด พระ ยะโฮวา ได้ จริง ๆ และ ดิฉัน รู้สึก เหมือน ยก ภูเขา ออก จาก อก.” |
Undir stjórn Krists verður létt af fjölskyldum hinum þjakandi fjárhagsbyrðum — uppsprengdri húsaleigu, himinháum húsnæðisskuldum og síhækkandi sköttum og atvinnuleysi. แต่ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ พระ คริสต์ ครอบครัว ทั้ง หลาย จะ ได้ รับ การ ปลด เปลื้อง จาก ภาระ ที่ หนัก อึ้ง ทาง ด้าน การ เงิน—ค่า เช่า ที่ แพง, การ ชําระ ค่า จํานอง ที่ สูง ลิ่ว, ภาษี ที่ ค่อย ๆ เพิ่ม ขึ้น, การ ว่าง งาน. |
Syngdu’ um hægri hönd sem veitir honum sigur létt. ขอ สรรเสริญ พลัง พระเจ้า แห่ง ชัย ชนะ ยั่งยืน |
22 Þeir sem hlýddu á Jesú og gerðust lærisveinar hans kunnu vel að meta sannleikann í orðum hans: „Mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“ 22 คน ที่ ฟัง พระ เยซู และ เข้า มา เป็น สาวก ของ พระองค์ มอง เห็น คุณค่า ของ ความ จริง ที่ พระองค์ ทรง ประกาศ ว่า “แอก ของ เรา ก็ พอ เหมาะ, และ ภาระ ของ เรา ก็ เบา.” |
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“ — Matt. เพราะ แอก ของ เรา พอ เหมาะ และ ภาระ ของ เรา ก็ เบา.”—มัด. |
Þetta getur létt okkur lund. การ ทํา อย่าง นี้ อาจ ช่วย บรรเทา ภาวะ ซึมเศร้า ได้. |
Þannig leið Davíð en honum var mjög létt eftir að hafa játað synd sína fyrir Jehóva. ดาวิด เคย มี ประสบการณ์ แบบ นั้น แต่ เมื่อ ท่าน สารภาพ ต่อ พระ ยะโฮวา แล้ว ท่าน รู้สึก โล่ง อก สัก เพียง ไร! |
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt“ (Matt 11:29–30). “ด้วยว่าแอกของเราก็พอเหมาะ และภาระของเราก็เบา” (มัทธิว 11:29–30) |
Það er þó engan veginn létt verk að þýða Biblíuna sem í eru meira en 1100 kaflar og 31.000 vers. อย่าง ไร ก็ ตาม การ แปล คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง มี มาก กว่า 1,100 บท และ 31,000 ข้อ ไม่ ใช่ งาน ง่าย เลย. |
Sem betur fer getum viđ létt hvor öđrum lífiđ. แต่ยังโชคดี เราทําให้ชีวิตง่ายขึ้นได้ |
10 Og ég þakka Guði mínum, já, mínum mikla Guði, einnig fyrir að hann hefur veitt oss tækifæri til að iðrast þessa og einnig, að hann hefur afyrirgefið oss þær mörgu syndir vorar og morð, sem vér höfum framið, og létt bsektinni af hjörtum vorum fyrir verðleika sonar síns. ๑๐ และข้าพเจ้าขอบพระทัยพระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าด้วย, แท้จริงแล้ว, พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ของข้าพเจ้า, ที่พระองค์ประทานโอกาสแก่เราเพื่อเราอาจกลับใจจากสิ่งเหล่านี้, และที่พระองค์ทรงอภัยกให้เราในบาปและการกระทําฆาตกรรมมากมายซึ่งเรากระทําไปแล้วด้วย, และทรงเอาความผิดขไปจากใจเรา, โดยทางคุณงามความดีในพระบุตรของพระองค์. |
Já, ūetta er of létt. ใช่ มันง่ายเกินไป |
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“ — Matteus 11: 29, 30. เพราะ แอก ของ เรา ก็ พอ เหมาะ และ ภาระ ของ เรา ก็ เบา.”—มัดธาย 11:29, 30, ล. ม. |
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“ เพราะ แอก ของ เรา ก็ พอ เหมาะ และ ภาระ ของ เรา ก็ เบา.” |
21 Já, og í dalnum Alma úthellti fólkið aþakklæti sínu til Guðs, vegna þess að hann hafði verið því miskunnsamur, létt byrðar þess og leyst það úr ánauð. Því að það var í ánauð, og enginn gat leyst það nema Drottinn Guð þess. ๒๑ แท้จริงแล้ว, และในหุบเขาแอลมานั้นพวกเขาทุ่มเทใจสํานึกกในพระมหากรุณาธิคุณของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงเมตตาพวกเขา, และทรงทําให้สัมภาระของพวกเขาเบาลง, และทรงปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส; เพราะพวกเขาอยู่ในความเป็นทาสมา, และไม่มีใครปลดปล่อยพวกเขาได้นอกจากพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา. |
Jesús vann það við létt kjör og hörð. จํา ได้ ไหม พระ เยซู ทํา เช่น กัน |
(b) Af hverju hlýtur postulunum að hafa létt þegar Jesús „kom til þeirra [og] talaði við þá“? (ข) เหตุ ใด เหล่า อัครสาวก คง ต้อง รู้สึก โล่ง ใจ เมื่อ “พระ เยซู ทรง เข้า มา หา แล้ว ตรัส กับ พวก เขา”? |
Síðan var létt á skipinu með því að kasta hveitinu fyrir borð. แล้ว เขา ได้ ขน ข้าว สาลี ใน เรือ ทิ้ง ทะเล เพื่อ กําปั่น จะ เบา ขึ้น. |
Því að mitt ok er ljúft og byrði mín létt.“ — Matteus 11: 28-30. เพราะ แอก ของ เรา ก็ พอ เหมาะ และ ภาระ ของ เรา ก็ เบา.”—มัดธาย 11:28-30, ล. ม. |
Hugsaðu þér hvað þeim hefur létt þegar Jesús tók frumkvæðið. ขอ ให้ นึก ภาพ ว่า พวก อัครสาวก คง ต้อง รู้สึก โล่ง อก สัก เพียง ไร เมื่อ พระ เยซู เป็น ฝ่าย ริเริ่ม! |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ létt ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา