kinn ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า kinn ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ kinn ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า kinn ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง แก้ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า kinn
แก้มnoun Leggðu hina hönd sjúklingsins varlega undir kinn hans. ค่อย ๆ ดึง มือ ผู้ ป่วย อีก ข้าง หนึ่ง มา แนบ ไว้ ข้าง แก้ม ของ เขา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
JESÚS Kristur sagði í hinni frægu fjallræðu: „Rísið ekki gegn þeim sem gerir yður mein. Nei, slái einhver þig á hægri kinn þá bjóð honum einnig hina.“ — Matteus 5:39. ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา ที่ มี ชื่อเสียง พระ เยซู คริสต์ ตรัส ว่า “อย่า ตอบ โต้ คน ชั่ว ด้วย การ ชั่ว แต่ ผู้ ใด ตบ แก้ม ขวา ของ เจ้า จง หัน แก้ม ซ้าย ให้ เขา ด้วย.”—มัดธาย 5:39 |
Hve mörg okkar hefðu heyrt boðskap Biblíunnar ef biblíunemendunum hefði ekki hlaupið kapp í kinn? – Lestu Sálm 119:60. ถ้า พระ ยะโฮวา ไม่ ประทาน ความ สํานึก ถึง ความ เร่ง ด่วน ให้ พวก เขา จะ มี พวก เรา สัก กี่ คน ที่ ได้ ยิน ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร?—อ่าน บทเพลง สรรเสริญ 119:60 |
Fjallræðan hefur til dæmis að geyma eftirfarandi viskuorð sem eru bæði hnitmiðuð og hagnýt: „Slái einhver þig á hægri kinn, þá bjóð honum einnig hina.“ ขอ พิจารณา ถ้อย คํา ต่อ ไป นี้ ซึ่ง เป็น ถ้อย คํา แห่ง สติ ปัญญา ซึ่ง รวบรัด และ ใช้ ได้ จริง ที่ พบ ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา: “ถ้า ผู้ ใด ตบ แก้ม ขวา ของ ท่าน ให้ หัน แก้ม ซ้าย ให้ เขา ด้วย.” |
En ég segi yður: Rísið ekki gegn þeim, sem gerir yður mein. Nei, slái einhver þig á hægri kinn, þá bjóð honum einnig hina.“ ส่วน เรา บอก ท่าน ว่า อย่า ต่อ สู้ คน ชั่ว แต่ ถ้า ผู้ ใด ตบ แก้ม ขวา ของ ท่าน ให้ หัน แก้ม ซ้าย ให้ เขา ด้วย.” |
Leggðu hina hönd sjúklingsins varlega undir kinn hans. ค่อย ๆ ดึง มือ ผู้ ป่วย อีก ข้าง หนึ่ง มา แนบ ไว้ ข้าง แก้ม ของ เขา |
Jesús segir þar: „Rísið ekki gegn þeim, sem gerir yður mein. Nei, slái einhver þig á hægri kinn, þá bjóð honum einnig hina.“ ที่ นั่น พระ เยซู ตรัส ว่า “อย่า ต่อ สู้ คน ชั่ว แต่ ถ้า ผู้ ใด ตบ แก้ม ขวา ของ ท่าน ให้ หัน แก้ม ซ้าย ให้ เขา ด้วย.” |
Thy gamla groans hringinn enn í mér forn eyru, Lo, hér á kinn þína blettur rennur sitja เจ้าเก่า groans แหวนยังอยู่ในหูเหมืองโบราณ; แท้จริงนี่บนแก้มของเจ้าคราบทรงนั่ง |
Birtustig kinn hennar væri skömm þeim stjörnur, sem rennur dagsljós lampa, augu hennar á himnum ความสว่างของแก้มของเธอจะอับอายดาวเหล่านั้นเป็นเวลากลางวันโคมไฟทรงเป็นตาของเธออยู่ในสวรรค์ |
Og sár á bakinu byrjaði að verki Gregor upp á nýtt, er nú móðir og systir, eftir að þeir höfðu fylgt faðir að sofa, kom aftur, við skulum vinna liggja þeirra, flutti þétt saman, og sat kinn til kinn og þegar móðir hans myndi nú segja, sem bendir til herbergi Gregor er, " Lokaðu hurðinni, และแผลในด้านหลังของเขาเริ่มที่จะปวด Gregor ทั้งหมดอีกครั้งเมื่อแม่และ น้องสาวหลังจากที่พวกเขาพาพ่อไปที่เตียงกลับมาให้อยู่ทํางานของพวกเขา ย้ายไปอยู่ใกล้กันและนั่งลงไปที่แก้ม แก้มและเมื่อแม่ของเขาตอนนี้จะพูดชี้ไปที่ห้องของเกรเกอร์, " ปิดประตู |
Höfuð-, axla- og munnhreyfingar gefa ákveðna viðbótarmerkingu og hið sama er að segja þegar táknmálstalandi fólk deplar augum eða blæs út kinn. วิธี ที่ คน หู หนวก เคลื่อน ไหว ศีรษะ, ยัก ไหล่, ขยับ กระพุ้ง แก้ม, และ กะพริบ ตา ล้วน แต่ เป็น การ เสริม ความ หมาย ที่ เป็น ราย ละเอียด ปลีกย่อย เข้า กับ แนว คิด ที่ ต้องการ ถ่ายทอด. |
Að ég gæti snerta sem kinn! ว่าฉันอาจจะสัมผัสแก้มที่! |
Sjá hvernig hún hallar kinn hennar á hönd hennar! ดูวิธีที่เธอเอนแก้มของเธอเมื่อมือของเธอ! |
En ég segi yður: Rísið ekki gegn þeim sem gerir yður mein. Nei, slái einhver þig á hægri kinn þá bjóð honum einnig hina.“ – Matt. แต่ เรา บอก เจ้า ว่า อย่า ตอบ โต้ คน ชั่ว ด้วย การ ชั่ว แต่ ผู้ ใด ตบ แก้ม ขวา ของ เจ้า จง หัน แก้ม ซ้าย ให้ เขา ด้วย.”—มัด. |
Sástu eiturmengađan líkama međ tungu út á kinn og skaufa í lķfa, hangandi í snöru eins og ekta rokkari? นายเห็นร่างเขาเละเทะแหลกเหลว... เห็นลิ้นเขาปลิ้นออกมา เห็นเขากําไอ้จ้อนไว้ในมือ... แล้วสะบัดไปมาเหมือนพวกร็อคแอนด์โรลล่ามั้ย |
Heilbrigt kinn þennan unga maður er eins og sól- ristað pera í lit, og virðist lykt næstum eins musky, hann getur ekki hafa verið þrjá daga lenti frá Indian ferð hans. แก้มมีสุขภาพดีนี้เพื่อนหนุ่มที่เป็นเหมือนดวงอาทิตย์ toasted ลูกแพร์ในฮิว, และก็ดูเหมือนจะ เกือบจะเป็นกลิ่น musky; เขาไม่สามารถได้รับสามวันที่ดินจากการเดินทางของเขาในอินเดีย |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ kinn ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา