荷姿 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 荷姿 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 荷姿 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 荷姿 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง การบรรจุ, การบรรจุหีบห่อ, การห่อหุ้ม, การบรรจุภัณฑ์, การทําแพ็คเกจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 荷姿
การบรรจุ(packaging) |
การบรรจุหีบห่อ(packaging) |
การห่อหุ้ม(packaging) |
การบรรจุภัณฑ์(packaging) |
การทําแพ็คเกจ(packaging) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
姿形を一変させるシカツノサンゴ ปะการังเขากวางก่อตัวขึ้น |
より完全な姿を見るためには 他のデータと関連した 相対的な数字が必要なのです それは私たちの見方を変えるでしょう เราต้องมีตัวเลขโดยเปรียบเทียบ ซึ่งเชื่อมโยงกับข้อมูลอื่น ๆ เพื่อให้เราเห็นภาพที่สมบูรณ์ ซึ่งจะทําให้มุมมองของของเราเปลี่ยนไปด้วยได้ |
最初の秋の雨が降ると,ようやく新鮮な緑の植物が再び姿を見せます。 หลัง จาก ได้ ฝน ต้น ฤดู ใบ ไม้ ร่วง แล้ว เท่า นั้น พืช เขียว สด จึง ปรากฏ ให้ เห็น อีก ครั้ง หนึ่ง. |
家族そろって集会に出席している姿を目にすると,犠牲を払ってでもここに移り住んで良かったとつくづく思います」。 เมื่อ ผม เห็น ครอบครัว นี้ ทั้ง ครอบครัว อยู่ ใน การ ประชุม คริสเตียน ผม รู้สึก ว่า การ ที่ ผม เสีย สละ มา ที่ นี่ เป็น สิ่ง ที่ คุ้มค่า เหลือ เกิน.” |
野生のヨーロッパバイソンは,1925年に姿を消しました。 ไบซัน ยุโรป ได้ หาย ไป จาก ป่า ตั้ง แต่ ปี 1925. |
会場にはダスティンの家族全員が来ており,ダスティンの実の父親とその妻の姿もありました。 สมาชิก ทุก คน ใน ครอบครัว ของ ดัสติน เข้า ร่วม ประชุม ด้วย รวม ทั้ง พ่อ ของ เขา กับ แม่ เลี้ยง. |
たぶん ロイド は 捕ま る 前 に 仕事 を 断 っ た か 姿 を 消 し た の ね ฉันทายว่าลอยด์พลาดงานนี้ไป หรือหายไปก่อนพวกนี้โดนรวบตัว |
創世記 10:8‐12; 11:1‐9)しかし,その七つの頭の最後の一つは,主の日の期間に初めてその姿をすっかり現わしました。 (เยเนซิศ 10:8-12; 11:1-9) แต่ เฉพาะ ใน วัน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า เท่า นั้น ที่ หัว สุด ท้าย ใน เจ็ด หัว ได้ เปิด เผย ตัว ให้ เห็น เต็ม ที่. |
若者たちがたむろして何時間もぶらぶら過ごしている姿をよく見かけます。 ที่ นั่น มัก จะ เห็น กลุ่ม วัยรุ่น เดิน เตร่ ไป เตร่ มา เป็น ชั่วโมง. |
私だけが知っている 私の姿 本当の私は ― 鬱と激しく戦っている青年 ในชีวิตที่มีแต่ผมเท่านั้นที่เห็น คนที่ผมเป็น คนที่ผมเป็นจริงๆนั้น คือ ใครสักคนที่ดิ้นรนอย่างมากในการต่อสู้กับโรคซึมเศร้า |
3 しかし、 彼 かれ ら の 王 おう が リムハイ に 立 た てた 誓 ちか い が ある ので、 彼 かれ ら は あえて ニーファイ 人 じん を 殺 ころ し は しなかった。 それでも 彼 かれ ら は、ニーファイ 人 じん の 1 頬 ほお を 打 う ち、 権 けん 力 りょく を 振 ふ るった。 そして 彼 かれ ら の 背 せ に 2 重 おも 荷 に を 負 お わせ、 彼 かれ ら を 物 もの を 言 い えない ろば の よう に 追 お い 立 た てる よう に なった。 ๓ บัดนี้พวกนั้นไม่กล้าสังหารคนเหล่านั้น, เพราะคําปฏิญาณซึ่งกษัตริย์ของตนทําไว้กับลิมไฮ; แต่จะตบหน้ากพวกเขา, และใช้อํานาจกับพวกเขา; และเริ่มบรรทุกของขหนักบนหลังของพวกเขา, และไล่ต้อนพวกเขาเหมือนไล่ต้อนลาใบ้— |
この彼女の姿を誰もが素晴らしい成功例だとみるでしょう และไม่มีทาง ที่คุณจะมองว่า นั่นไม่ใช่เป็นความสําเร็จอย่างท่วมท้น |
あなた の 姿 を 知 ら な い แม่ไ่ม่มีที่ไว้ถ่ายรูปพ่ออีกเเล้วซินะ |
そして,確かにわたしたちすべてが感謝すべきなのは,大勢の「ほかの羊」がクリスチャンの組織に集まって来るにつれて,エホバの祝福の結果,資格のある監督たちが増加し,仕事の荷を分け合い,会衆内の責任を引き受けているということです。 ―ヨハネ 10:16。 イザヤ 60:8,22。 テモテ第二 2:2。 และ แน่นอน พวก เรา ทุก คน ควร รู้สึก ขอบคุณ ที่ ว่า เนื่อง จาก การ อวย พร ของ พระ ยะโฮวา มี การ เพิ่ม ทวี จํานวน ผู้ ดู แล ที่ มี คุณวุฒิ ร่วม แบก ภาระ และ รับ เอา หน้า ที่ รับผิดชอบ ต่าง ๆ ใน ประชาคม ขณะ ที่ “แกะ อื่น” เป็น อัน มาก พา กัน เข้า มา ใน องค์การ คริสเตียน.—โยฮัน 10:16; ยะซายา 60:8, 22; 2 ติโมเธียว 2:2. |
□ 各人が自分の荷を負うべきなのはなぜですか ▫ ทําไม แต่ ละ คน ต้อง แบก ภาระ ของ ตัว เอง? |
「人はおのおの自分の荷[つまり責任]を負うのです」。 ―ガラテア 6:5。 “แต่ ละ คน จะ ต้อง แบก ภาระ [ความ รับผิดชอบ] ของ ตน เอง”—กาลาเทีย 6:5 |
しかし救いはエホバによる」。( 箴言 21:31)古代の中東では,牛はすきを引き,ろばは荷を運び,人々はらばに乗り,馬は戦いで用いられました。 (สุภาษิต 21:31) ใน แถบ ตะวัน ออก กลาง สมัย โบราณ วัว ใช้ ลาก ไถ, ลา ใช้ ขน สัมภาระ, ล่อ เป็น พาหนะ ให้ คน ขี่, และ ม้า ใช้ ใน การ ทํา ศึก สงคราม. |
あなたは,イエスやイエスの規準を憎んでいる姿を想像できますか。 คุณ นึก ออก ไหม ถึง การ ชัง พระ เยซู และ มาตรฐาน ศีลธรรม ของ พระองค์? |
「この時点で,ピラトは歴史上の記録から姿を消し,伝説の中に入った」とある文献は述べています。 แหล่ง อ้างอิง หนึ่ง กล่าว ว่า “ตั้ง แต่ นั้น มา เอกสาร ทาง ประวัติศาสตร์ ก็ ไม่ ได้ กล่าว ถึง ปีลาต อีก เลย แต่ มี เรื่อง เล่า มาก มาย ที่ กล่าว ถึง ตัว เขา.” |
ウエハースのように薄い体が前後に揺れる姿はチョウを思い起こさせる ลํา ตัว คล้าย ขนมปัง เวเฟอร์ บาง ๆ ของ พวก มัน โบก ไป มา ทํา ให้ ผม นึก ถึง ผีเสื้อ |
それ に ストーミー は 君 の 姿 を 見 て い な い แล้วสตอร์มี่ก็ไม่เคยได้เห็นนายจริงๆ |
確かに,どう猛な獣が身をかがめて,まさに獲物に襲いかかろうとしている姿を,モーセの時代の人々は容易に理解できたでしょうし,わたしたちも理解できます。 เป็น ที่ แน่นอน ว่า ภาพ ลักษณ์ ของ สัตว์ ดุ ร้าย ซึ่ง หมอบ ซุ่ม และ พร้อม จะ กระโจน ตะครุบ เหยื่อ ก็ คง เป็น เรื่อง ที่ เข้าใจ ง่าย ใน สมัย โมเซ และ เรา ก็ เข้าใจ เรื่อง นั้น ด้วย. |
アテナ像は西暦5世紀にパルテノンから姿を消し,アテナの幾つかの神殿の遺跡だけが今なお残っています。 รูป ปั้น ของ อะทีนา อันตรธาน ไป จาก วิหาร พาร์ทีนอน ใน ศตวรรษ ที่ ห้า สากล ศักราช และ มี ซาก วิหาร ของ เทพ ธิดา นั้น เหลือ อยู่ เพียง ไม่ กี่ หลัง. |
恐竜が忽然と姿を消したように思われるのはなぜでしょうか。 เหตุ ใด สัตว์ เหล่า นี้ จึง ดู เหมือน สาบสูญ ไป อย่าง กะทันหัน? |
13 年 前 に 姿 を 消 し た หล่อนหายตัวไป 13 ปีแล้ว |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 荷姿 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ