eftirfarandi ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า eftirfarandi ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ eftirfarandi ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า eftirfarandi ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ที่ตามมา, หน้า, ที่ตามหลัง, ผู้ติดตาม, ตามลําดับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า eftirfarandi
ที่ตามมา(following) |
หน้า(following) |
ที่ตามหลัง(following) |
ผู้ติดตาม(following) |
ตามลําดับ(following) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum. เรา เชื่อ ว่า แง่ คิด ต่อ ไป นี้ อาจ ช่วย แก้ สถานการณ์ นั้น ได้. |
Farið verður yfir eftirfarandi spurningar í Boðunarskólanum í vikunni sem hefst 29. ágúst 2005. คํา ถาม ต่อ ไป นี้ จะ มี การ พิจารณา ปากเปล่า ใน โรง เรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ระหว่าง สัปดาห์ ซึ่ง เริ่ม วัน ที่ 29 สิงหาคม 2005. |
Flytjið ræðu og farið stuttlega yfir efni eftirfarandi greina í Ríkisþjónustunni: „Getur þú tekið þátt í boðunarstarfinu á sunnudögum?“ บรรยาย ทบทวน บทความ ใน พระ ราชกิจ ของ เรา เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ สั้น ๆ: “คุณ จะ ประกาศ ใน วัน อาทิตย์ ได้ ไหม?” |
Jehóva gaf þjóð sinni eftirfarandi fyrirmæli: „Eigi skalt þú mægjast við þær. พระ ยะโฮวา ทรง สั่ง ไพร่ พล ของ พระองค์ ดัง นี้: “อย่า ได้ กระทํา งาน บ่าว สาว ด้วย กัน กับ เขา. |
Lítum á eftirfarandi vers: ขอ ให้ พิจารณา บท กวี ต่อ ไป นี้: |
* Eftirfarandi loforð er að finna í Biblíunni: „Hinir [siðferðilega og trúarlega] hreinlyndu munu byggja landið og hinir ráðvöndu verða þar áfram. * พระองค์ สัญญา ว่า “คน ตรง [ทาง ศีลธรรม และ ทาง ศาสนา] จะ ได้ พํานัก อยู่ ใน แผ่นดิน, และ คน ดี รอบคอบ จะ ได้ ดํารง อยู่ บน แผ่นดิน นั้น. |
Merkið við hvort eftirfarandi fullyrðingar séu réttar eða rangar: จง ตอบ ว่า ข้อ ความ ต่อ ไป นี้ จริง หรือ ไม่ จริง: |
Svarið eftirfarandi spurningum: จง ตอบ คํา ถาม ต่อ ไป นี้: |
3 Þú getur líklega samið áhrifarík kynningarorð með því að fylgja eftirfarandi grundvallarskrefum: (1) Veldu grein í einu blaðanna sem þér finnst muni höfða til fólks í þínu byggðarlagi. 3 อาจ เป็น ได้ ว่า เรา สามารถ คิด การ เสนอ ที่ ได้ ผล โดย ทํา ตาม ขั้น ตอน พื้นฐาน เหล่า นี้: (1) เลือก บทความ ใน วารสาร ฉบับ หนึ่ง ซึ่ง คุณ เห็น ว่า จะ ดึงดูด ใจ ผู้ คน ใน ชุมชน. |
Hvernig geta eftirfarandi ritningarstaðir hjálpað systur að koma auga á eiginleika sem eiginmaður þarf að hafa til að bera? — Sálmur 119:97; 1. Tímóteusarbréf 3:1-7. ข้อ พระ คัมภีร์ ต่อ ไป นี้ จะ ช่วย พี่ น้อง หญิง ให้ ระบุ คุณลักษณะ ที่ จําเป็น ใน ตัว คน ที่ จะ มา เป็น คู่ ครอง ของ เธอ ได้ อย่าง ไร?—บทเพลง สรรเสริญ 119:97; 1 ติโมเธียว 3:1-7. |
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu ให้ทําการตรวจค้นหาเครื่องมือป้องกันไวรัสบนจดหมายของคุณ ตัวช่วยนี้จะทําการสร้างการกรองจดหมายที่เหมาะสม โดยจดหมายที่ถูกจําแนกว่าเป็นไวรัสโดยเครื่องมือนี้ จะทําการกระทําตามที่กําหนดกับการกรองนี้ ตัวอย่างเช่น ย้ายจดหมายที่มีไวรัสไปยังโฟลเดอร์พิเศษ เป็นต้น |
Eftirfarandi sýnir hvað Biblían kennir í raun og veru. คํา อธิบาย ต่อ ไป นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า คัมภีร์ ไบเบิล สอน อะไร จริง ๆ. |
Þegar þú hefur lesið eftirfarandi greinar geturðu ákveðið hvort þér finnist Biblían vera traustsins verð. หลัง จาก อ่าน บทความ ต่อ จาก นี้ คุณ ก็ จะ ตัดสิน ใจ ได้ ด้วย ตัว เอง ว่า สม ควร ไว้ ใจ คัมภีร์ ไบเบิล หรือ ไม่. |
Spyrðu þig eftirfarandi spurninga: ถาม ตัว เอง ดัง ต่อ ไป นี้: |
16 Jehóva lofaði eftirfarandi um þá sem ættu aðild að nýja sáttmálanum: „Ég mun fyrirgefa misgjörð þeirra og ekki framar minnast syndar þeirra.“ 16 พระ ยะโฮวา ทรง สัญญา เกี่ยว กับ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน สัญญา ไมตรี ใหม่ ว่า “เรา จะ ยก ความ บาป ของ เขา, แล ไม่ ระลึก ถึง ความ ผิด ของ เขา อีก เลย.” |
Ef við erum umhyggjusöm og hlustum af áhuga getum við hugsanlega opnað hjarta húsráðandans eins og sjá má af eftirfarandi dæmi. การ ฟัง อย่าง เห็น อก เห็น ใจ เป็น กุญแจ สําคัญ ที่ ทํา ให้ เจ้าของ บ้าน เปิด หัวใจ ดัง จะ เห็น ได้ จาก ประสบการณ์ ต่อ ไป นี้. |
Svaraðu síðan eftirfarandi spurningum. แล้ว ตอบ คํา ถาม ต่อ ไป นี้. |
(Jesaja 31:4) Eftirfarandi fyrirheit er einnig gefið: „Konungurinn ríkir með réttlæti.“ (ยะซายา 31:4) นอก จาก นี้ ยัง มี คํา สัญญา ว่า “นี่ แน่ะ, กษัตริย์ จะ ทรง ราชย์ ตั้ง อยู่ ใน ความ ชอบธรรม.” |
William Prendergast bendir á eftirfarandi: „Allir foreldrar ættu að eiga dagleg, stöðug og innileg tjáskipti við börn sín og unglinga.“ นัก เขียน ชื่อ วิลเลียม เพรนเดอร์เกสต์ กล่าว ไว้ ว่า “บิดา มารดา ทุก คน ควร พูด คุย กับ ลูก ๆ ที่ ยัง เล็ก และ ลูก ที่ โต แล้ว อย่าง ใกล้ ชิด สนิทสนม เป็น ประจํา ทุก วัน.” |
8 Einn eiginleiki, sem Jehóva hjálpar fólki að þroska með sér, er heiðarleiki eins og eftirfarandi frásaga ber með sér. 8 คุณลักษณะ อย่าง หนึ่ง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย ผู้ คน ให้ พัฒนา ก็ คือ ความ ซื่อ สัตย์ ดัง ที่ ประสบการณ์ ต่อ ไป นี้ แสดง ให้ เห็น. |
Orðabók skilgreinir nægjusaman einstakling á eftirfarandi hátt: Sá „sem lætur sér nægja lítið, er ánægður með það sem hann fær, hófsamur“. คน ที่ เดือดร้อน เรื่อง เงิน คง รู้สึก ว่า ยาก ที่ จะ มี ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ. |
2 Hlustaðu eftir aðalatriðunum: Svörin við eftirfarandi spurningum draga fram aðalatriðin í mótsdagskránni: 2 มอง หา จุด สําคัญ เหล่า นี้: จะ มี การ เน้น จุด สําคัญ ของ ระเบียบ วาระ ด้วย การ ตอบ คํา ถาม ต่อ ไป นี้: |
ÍHUGAÐU EFTIRFARANDI SPURNINGAR ขอ พิจารณา คํา ถาม เหล่า นี้ |
Eftir að við risum upp frá bæninni, birtist eftirfarandi sýn okkur báðum.“ เมื่อลุกขึ้นจากการสวดอ้อนวอน, นิมิตต่อไปนี้เปิดเผยต่อเราทั้งสอง” (History of the Church, 2:435). |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ eftirfarandi ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา