brot ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า brot ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ brot ใน ไอซ์แลนด์
คำว่า brot ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง เศษส่วน, ส่วนที่ตัดมา, บทคัดย่อ, รอยพับ, ลอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า brot
เศษส่วน(fraction) |
ส่วนที่ตัดมา(excerpt) |
บทคัดย่อ(excerpt) |
รอยพับ(fold) |
ลอน(crease) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden. ขอ ไตร่ตรอง ดู สัก ครู่ ถึง ความ เจ็บ ปวด รวดร้าว และ ความ ทุกข์ ทรมาน ที่ การ ไม่ นํา พา ต่อ กฎ ทอง ได้ นํา มา สู่ มนุษยชาติ นับ ตั้ง แต่ การ ขืน อํานาจ ใน สวน เอเดน ซึ่ง ได้ รับ การ ยุยง จาก ซาตาน พญา มาร. |
Eða hefur hann tilhneigingu til að kenna mér um brot sitt? หรือ เขา มี แนว โน้ม จะ โทษ ฉัน สําหรับ ความ ผิด นั้น? |
Ūetta er brot á fangelsunarlögunum! ทําแบบนี้เป็นการฝ่าฝืนกฏหมายอินคาร์ซีเรชั่นอย่างร้ายแรง |
Þau eru aðeins lítið brot þeirra tugþúsunda ungmenna um heim allan sem muna eftir skapara sínum. พวก เขา เป็น เพียง ส่วน น้อย ของ คน หนุ่ม สาว หลาย หมื่น คน ที่ ระลึก ถึง พระ ผู้ สร้าง ของ ตน อยู่ ใน ที่ ต่าง ๆ ทั่ว โลก. |
Versið á eftir sýnir að jafnvel soltinn þjófur varð að gjalda fyrir brot sitt með þungum fjársektum. — Orðskviðirnir 6: 30, 31, NW. ด้วย เหตุ นี้ ข้อ คัมภีร์ ถัด ไป จึง แสดง ให้ เห็น ว่า แม้ ขโมย ผู้ หิว โหย “ต้อง ใช้ คืน” โดย ถูก ปรับ อย่าง แรง เพื่อ เป็น การ ลง โทษ.—สุภาษิต 6:30, 31, ล. ม. |
56 Og sannlega segi ég enn: Þerna mín afyrirgefi þjóni mínum Joseph brot hans, og þá munu henni fyrirgefin brot hennar, þau sem hún hefur brotið gegn mér, og ég, Drottinn Guð þinn, mun blessa hana og margfalda og láta hjarta hennar fagna. ๕๖ และอนึ่ง, ตามจริงแล้วเรากล่าว, ให้สาวใช้ของเราให้อภัยกผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ ในความผิดของเขา; และเมื่อเป็นดังนั้นนางจะได้รับการให้อภัยความผิดของนาง, ซึ่งในการนั้นนางทําความผิดต่อเรา; และเรา, พระเจ้า พระผู้เป็นเจ้าของเจ้า, จะให้พรนาง, และทําให้นางขยายเผ่าพันธุ์, และทําให้ใจของนางชื่นชมยินดี. |
Þú vilt kannski fá það sem brot. บางทีคุณอาจต้องการที่เป็น เศษส่วน |
Ef þú gætir tekið brot á stærð við títuprjónshaus úr miðju sólarinnar og komið því fyrir hér á jörðinni væri þér ekki vært innan 140 kílómetra frá þessum agnarsmáa hitagjafa. หาก คุณ สามารถ เอา ชิ้น ส่วน จาก แกนกลาง ของ ดวง อาทิตย์ ขนาด เท่า หัว เข็ม หมุด มา ไว้ บน โลก คุณ จะ ไม่ สามารถ ยืน อยู่ ได้ อย่าง ปลอด ภัย ใน รัศมี 140 กิโลเมตร จาก แหล่ง ความ ร้อน ขนาด จิ๋ว ดัง กล่าว! |
18 Og sjá. aBjörgin klofnuðu. Þau brustu á yfirborði allrar jarðarinnar, svo að sjá mátti brot úr þeim og rifur og sprungur um allt yfirborð landsins. ๑๘ และดูเถิด, ศิลากถูกแยกเป็นสอง; มันแตกอยู่ทั่วพื้นพิภพ, ถึงขนาดที่พบมันเป็นเศษหัก, และเป็นร่องและเป็นรอยแตก, อยู่ทั่วผืนแผ่นดิน. |
Síðar fundust brot úr strendingi Asarhaddons, þess af sonum Sanheríbs sem tók við völdum af honum. Sagnfræðingurinn Philip Biberfeld segir um þann fund: „Aðeins frásaga Biblíunnar reyndist rétt. การ ให้ ข้อ คิด เห็น เกี่ยว กับ การ ค้น พบ เมื่อ เร็ว ๆ นี้ จาก ส่วน หนึ่ง ของ แท่ง ปริซึม แห่ง เอซันฮาโดน โอรส ของ ซันแฮริบ ซึ่ง ได้ สืบ ราชบัลลังก์ ต่อ มา นั้น ฟิลิป บิเบอร์เฟลด์ นัก ประวัติศาสตร์ เขียน อย่าง นี้ “เฉพาะ เรื่อง ที่ กล่าว ใน พระ คัมภีร์ เท่า นั้น ปรากฏ ว่า ถูก ต้อง. |
Davíð sá vissulega aðeins agnarlítið brot hins víðáttumikla alheims en hann dró rétta ályktun: Guð verðskuldar virðingu okkar og aðdáun. แม้ ดาวิด สามารถ เห็น เพียง เศษ เสี้ยว ของ เอกภพ อัน ไพศาล แต่ ท่าน ได้ ลง ความ เห็น อย่าง ถูก ต้อง นั่น คือ พระเจ้า ทรง สม ควร ได้ รับ ความ นับถือ และ การ เทิดทูน จาก เรา. |
Daníel heldur áfram: „Guð minn sendi engil sinn og hann lokaði munni ljónanna, svo að þau gjörðu mér ekkert mein, af því að ég er saklaus fundinn frammi fyrir honum, og hefi ekki heldur framið neitt brot gagnvart þér, konungur!“ — Daníel 6: 22, 23. ดานิเอล กล่าว ต่อ ไป ว่า “พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า ได้ ทรง ใช้ ทูต ของ พระองค์ มา ปิด ปาก สิงห์ นั้น ไว้, มัน จึง หา ได้ ทํา ร้าย แก่ ข้าพเจ้า ไม่, เพราะ ว่า ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ นั้น ไม่ ประจักษ์ ว่า ข้าพเจ้า ได้ ทํา อะไร ผิด ไป, ข้า แต่ ราชัน, และ ต่อ พักตร์ ของ ฝ่า พระ บาท ด้วย, ข้าพเจ้า ก็ หา ได้ ทํา ร้าย ต่อ สิ่ง ใด ไม่.”—ดานิเอล 6:21, 22. |
En þegar maðurinn deyr eftir 70 til 80 ár hefur hann aðeins gert brot af því sem hann hefði getað gert. แต่ เมื่อ มนุษย์ ตาย ไป หลัง จาก มี ชีวิต อยู่ ได้ 70 หรือ 80 ปี สิ่ง ที่ เขา ทํา ไป กลับ เป็น เพียง เศษ เสี้ยว ของ สิ่ง ที่ เขา สามารถ ทํา ได้. |
5:14-16) Gerðu það sem þú getur til að bæta fyrir brot þitt. 5:14-16) จง ทํา สิ่ง ที่ คุณ ทํา ได้ เพื่อ แก้ไข สิ่ง ที่ ผิด. |
Það getur verið ruglandi fyrir unglinginn ef honum er refsað núna fyrir sama brot og hann komst upp með í síðustu viku. – Ráðlegging Biblíunnar: Matteus 5:37. ลูก วัยรุ่น อาจ สับสน ถ้า สัปดาห์ ก่อน เขา ทํา ผิด โดย ไม่ ถูก ลง โทษ แต่ พอ มา สัปดาห์ นี้ คุณ กลับ ลง โทษ เขา เพราะ ความ ผิด เรื่อง เดียว กัน.—คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล: มัดธาย 5:37 |
Þetta er aðeins brot af því sem þarf að hugleiða áður en upptökur geta hafist. ทั้ง หมด นี้ เป็น ตัว อย่าง เพียง เล็ก น้อย ว่า จะ ต้อง คิด ถึง เรื่อง อะไร บ้าง ก่อน ที่ จะ เริ่ม ถ่าย ช็อต แรก ด้วย ซ้ํา. |
Ūetta hlũtur ađ vera brot á Genfarsáttmálanum. ที่นี้มันน่ามีสิทธิสัญญาของเจนิวาจัง |
Þetta eru brot á lögum Jehóva. การ กระทํา เหล่า นี้ เป็น การ ฝ่าฝืน กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา. |
Þetta litla brot er samt nóg til að viðhalda lífinu á jörðinni. ถึง กระนั้น พลัง งาน ดวง อาทิตย์ เพียง เศษ เสี้ยว นี้ ก็ มาก พอ แล้ว ที่ จะ ค้ําจุน ชีวิต บน ดาว เคราะห์ นี้. |
Hann var þó ekki eins og hórdómsmaður eða morðingi sem kærði sig kollóttan um brot sitt og gerði sér aðeins áhyggjur af refsingunni eða hættunni á því að hann fengi sjúkdóm. กระนั้น ท่าน ก็ หา ได้ เป็น เยี่ยง ฆาตกร หรือ คน ทํา ผิด ประเวณี ซึ่ง ไม่ ใส่ ใจ ต่อ การ กระทํา ผิด ของ ตน มี ก็ เพียง เศร้า โศก ที่ ตน ถูก ลง โทษ หรือ ความ เป็น ไป ได้ ที่ ตน จะ ติด โรค. |
Agnarlítið brot þessarar orku nær til jarðar sem sólarljós og viðheldur lífinu hér. พลังงาน ดัง กล่าว เพียง เศษ เสี้ยว ที่ มา ถึง เรา ใน รูป แสง อาทิตย์ ให้ การ ค้ําจุน ชีวิต บน แผ่นดิน โลก นี้. |
33:6) Og þegar við beinum augum okkar til himins á heiðskírri nóttu sjáum við aðeins agnarlítið brot af þessari „prýði“. 33:6) และ เมื่อ เรา กวาด ตา มอง ท้องฟ้า ยาม ราตรี เรา สามารถ เห็น เพียง แค่ เศษ เสี้ยว ของ “หมู่” ดาว! |
Geturðu talað við aðra um trú þína eða er það álitið brot á trúarlegum réttindum þeirra? คุณ สามารถ พูด คุย กับ คน อื่น เรื่อง ความ เชื่อ ของ คุณ ไหม หรือ ว่า มี การ ถือ ว่า การ ทํา เช่น นี้ เป็น การ ล่วง ละเมิด สิทธิ ทาง ศาสนา ของ เขา? |
□ Hvaða brot hjálpuðu Esra og Nehemía mörgum að leiðrétta? ▫ เอษรา และ นะเฮมยา ช่วย ชาว ยิว หลาย คน ให้ แก้ไข ข้อ ผิด พลาด อะไร? |
Hvað áttu að gera ef þú kemst að því að bróðir eða systir í söfnuðinum hefur gert eitthvað sem er alvarlegt brot á lögum Guðs? ถ้า คุณ รู้ ว่า พี่ น้อง ใน ประชาคม ได้ ทํา สิ่ง ที่ เป็น การ ฝ่าฝืน กฎหมาย ของ พระเจ้า อย่าง ร้ายแรง คุณ ควร ทํา อย่าง ไร? |
มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ brot ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์
อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์
คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม
ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา