ást ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ást ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ást ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า ást ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง ความรัก, รัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ást

ความรัก

noun

En hversu sterk var ást föðurins á syni sínum?
พระ บุตร องค์ นี้ เป็น ที่ รัก ยิ่ง เพียง ใด สําหรับ พระ บิดา ของ พระองค์?

รัก

verb ([[ความรัก]])

En hversu sterk var ást föðurins á syni sínum?
พระ บุตร องค์ นี้ เป็น ที่ รัก ยิ่ง เพียง ใด สําหรับ พระ บิดา ของ พระองค์?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ég gaf og gaf, reyndi að kaupa ást, fannst ég aldrei verðug skilyrðislausrar ástar.
ดิฉัน ให้ ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า พยายาม จะ ซื้อ ความ รัก ไม่ เคย รู้สึก ว่า มี ค่า คู่ ควร กับ ความ รัก ชนิด ที่ ปราศจาก เงื่อนไข ใด ๆ.
(Orðskviðirnir 20:5) Góðvild, skilningur og ást er nauðsynleg til að ná til hjartans.
(สุภาษิต 20:5) บรรยากาศ ที่ เปี่ยม ด้วย ความ กรุณา, ความ เข้าใจ, และ ความ รัก นับ ว่า สําคัญ หาก คุณ ต้องการ จะ เข้า ถึง หัวใจ.
Um Jesú ég hugsa og undrast hans ást til mín,
ฉันเฝ้าพิศวงต่อความรักพระเยซูให้ฉัน
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna.
เจคอบประณามการรักความมั่งคั่ง, ความจองหอง, และความไม่บริสุทธิ์ทางเพศ—มนุษย์อาจแสวงหาความมั่งคั่งเพื่อช่วยเหลือเพื่อนมนุษย์ของพวกเขาได้—เจคอบกล่าวโทษการปฏิบัติที่ไม่ได้รับความเห็นชอบของการแต่งภรรยาหลายคน—พระเจ้าทรงชื่นชมในความบริสุทธิ์ทางเพศของสตรี.
Hvers vegna skyldir þú gefa annarri konu ást þína?“ — Orðskviðirnir 5: 18-20, TEV.
ทําไม เจ้า จะ ต้อง ปัน ความ รัก แก่ หญิง อื่น?”—สุภาษิต 5:18-20, ฉบับ แปล ทูเดย์ อิงลิช เวอร์ชัน.
Presturinn á staðnum var djúpt snortinn af þekkingu Mary og ást hennar á Biblíunni.
นัก เทศน์ ใน ท้องถิ่น รู้สึก ซาบซึ้ง ใจ ใน สิ่ง ที่ เมรี รู้ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล และ ความ รัก ของ เธอ ที่ มี ต่อ คัมภีร์ ไบเบิล.
Þessi samlíking bendir greinilega á hvernig eiginmaður þarf að fara með forystu og sýna ást og umhyggju, og hvernig eiginkonan á að vera manni sínum undirgefin.
ตัว อย่าง ของ พระ คริสต์ ช่วย ให้ สามี เข้าใจ ว่า เขา ควร รัก และ ดู แล ภรรยา และ ช่วย ชี้ นํา เธอ. นอก จาก นั้น ตัว อย่าง ของ พระ คริสต์ ยัง ช่วย ภรรยา ให้ เข้าใจ ว่า เธอ ควร ยอม เชื่อ ฟัง สามี.
Til að sækja stiga, sem er ást þín verður að klifra hreiður fugl er fljótt þegar það er myrkur:
เพื่อดึงบันไดโดยที่ความรักของคุณต้องปีนรังนกเร็ว ๆ นี้เมื่อมันอยู่ในที่มืด:
fágætu ást sem vinir tjá.
เหมือน พี่ น้อง เรา มี รัก จริงจัง
Ást, hatur.
รัก เกลียด
Heyrt forrit tala um ást.
ว่าโปรแกรมจะพูดถึงความรักได้ด้วย
Romeo Would'st þú draga það? í hvaða tilgangi, ást?
ROMEO Would'st เจ้าถอนมันได้หรือไม่ เพื่อวัตถุประสงค์อะไร, ความรัก?
Það albesta sem Jesús gat gert, jafnvel fyrir sjúka, andsetna, fátæka og hungraða var að kenna þeim sannleikann um Guðsríki og innræta þeim ást á þessum sannleika.
คุณ ความ ดี สุด ยอด ที่ พระ เยซู ทรง สามารถ ทํา—แม้ แต่ กับ คน ป่วย, คน ถูก ผี ปิศาจ รังควาน, คน จน, หรือ คน หิว โหย—คือ การ ช่วย พวก เขา ให้ รู้ จัก, ยอม รับ, และ รัก ความ จริง เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.
Ūegar ég heimsķtti kastalann fann ég enn fyrir eldheitri ást ūeirra.
ตอนที่ข้าไปที่ปราสาทนั้น ข้ายังรู้สึกถึงพลังแห่งรักได้
Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika,
ความจริงความรักความรักของฉัน: ดังนั้นประทานโทษและไม่ใส่ร้ายนี้ยอมที่จะรักแสง,
Sú fyrri var að sem guðhræddir foreldrar verðum við að sýna börnum okkar gott fordæmi og sú síðari að við verðum án afláts að fullvissa þau um ást okkar á þeim.
ฐานะ เป็น บิดา มารดา ผู้ เลื่อมใส ใน หลัก ศีลธรรม เรา จําเป็น ต้อง วาง ตัว อย่าง ที่ ดี ให้ กับ ลูก ๆ และ เรา ควร แสดง ความ รัก ต่อ พวก เขา ไม่ ขาด สาย.
10 Hvernig geta hjón sýnt hvort öðru ást sína?
10 คู่ สมรส จะ แสดง ความ รัก ต่อ กัน ได้ อย่าง ไร?
* Sjá einnig Elska, ást; Kærleikur; Miskunnsamur, miskunnsemi
* ดู จิตกุศล; เมตตา (ความ, พระ, มี); รัก (ความ) ด้วย
• Hvað geta einhleypir vottar gert til að styrkja tengslin við Jehóva og sýna fleirum ást og umhyggju?
• คริสเตียน โสด มี โอกาส อะไร บ้าง ใน การ เข้า ใกล้ พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น และ เปิด ใจ ให้ กว้าง ใน การ แสดง ความ รัก?
Þau yrðu eflaust snortin af ást hans og ósérhlífni.
ตรง กัน ข้าม คุณ คง จะ คิด ว่า พวก เขา ต้อง รู้สึก ซาบซึ้ง ใจ เนื่อง จาก ความ รัก ที่ ไม่ เห็น แก่ ตัว ซึ่ง ชาย คน นี้ มี ต่อ ครอบครัว.
hann aldrei gleymir auðsýndri ást.
ไม่ ทรง ลืม ความ รัก จาก ใจ ของ ฉัน
„Engu valdi eða áhrifum er hægt eða ætti að beita af hendi prestdæmisins, heldur með fortölum einum, með umburðarlyndi, með mildi og hógværð og með fölskvalausri ást
“ไม่มีอํานาจหรืออิทธิพลใดสามารถหรือจะธํารงไว้ได้โดยอาศัยฐานะปุโรหิต, นอกจากโดยการชักชวน, โดยความอดกลั้น, โดยความสุภาพอ่อนน้อมและความอ่อนโยน, และโดยความรักที่ไม่เสแสร้ง;
Það getur fullnægt meðfæddri löngun okkar í ást, félagskap og kynlíf.
ชีวิต สมรส สามารถ สนอง ความ ปรารถนา โดย กําเนิด ของ เรา ที่ จะ ได้ ความ รัก, ความ เป็น เพื่อน, และ ความ สนิทสนม.
Rómantísk ást getur gegnt mikilvægu hlutverki í hjónabandi og fólki getur þótt mjög vænt hvert um annað innan fjölskyldunnar.
ความ รัก แบบ ที่ ผู้ ชาย และ ผู้ หญิง มี ต่อ กัน อาจ มี บทบาท สําคัญ ใน ชีวิต สมรส และ ความ รักใคร่ ผูก พัน ลึกซึ้ง สามารถ พัฒนา ขึ้น ได้ ใน ท่ามกลาง สมาชิก ครอบครัว.
Og meðan við hlýddum á, fögnuðum við, meðan ást hans fékk sálir okkar til að brenna, og sýn hins almáttuga umlukti okkur.
และเมื่อเราได้ยินเราชื่นชมยินดี, ขณะที่ความรักของพระองค์ร้อนผ่าวบนจิตวิญญาณเรา, และทรงโอบเราไว้ในนิมิตของพระผู้ทรงฤทธานุภาพ !

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ást ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา