αδελφή ψυχή ใน กรีก หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า αδελφή ψυχή ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ αδελφή ψυχή ใน กรีก
คำว่า αδελφή ψυχή ใน กรีก หมายถึง เนื้อคู่, เพื่อนสนิท, เพื่อนยาก, บั๊ดดี้, คู่หู หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า αδελφή ψυχή
เนื้อคู่(soul mate) |
เพื่อนสนิท
|
เพื่อนยาก
|
บั๊ดดี้
|
คู่หู
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Μια αδελφή ψυχή; หรือวิญญาณบรรพบุรุษ? |
Ξέρω ότι είσαι η αδελφή ψυχή της Πενέλοπε. ผมรู้ว่าคุณคือขวัญใจของเพเนโลปี และเธอคือสาวน้อยของคุณ |
Κάποιο πολύ αγαπητό; Μια αδελφή ψυχή ผู้ซึ่งเป็นที่รัก? หรือวิญญาณบรรพบุรุษ? |
'Εχεις αδελφή ψυχή; มีเพื่อนรู้ใจไหม |
Είναι η αδελφή ψυχή μου. ฟ้าส่งเธอมาให้ฉัน |
Σε αδελφή ψυχή; วิญญาณแบบญาติพี่น้อง? |
Η Έιμι είναι η αδελφή-ψυχή μου. เอมี่เป็นคู่ชีวิตของผม |
Εγώ κι εσύ είμαστε αδελφές ψυχές. เรามีจิตวิญญาณที่เชื่อมโยงกัน นายและฉัน |
Μπορεί να είμαστε κάτι σαν αδελφές - ψυχές. เธอเคยคิดมั้ยว่าเราอาจจะเป็น เนื้อคู่กัน |
Αδελφές ψυχές; คู่แท้เหรอ? |
Πάμε, αδελφή ψυχή. ทันทีเลย น้องสาว |
Διαισθάνομαι μια αδελφή ψυχή σε αυτόν. ฉันรู้สึกว่าเขามีความคิดอ่านคล้ายกัน |
Ναι, αλλά αυτός είπε ότι είναι αδελφές ψυχές και θα την περιμένει όσο καιρό χρειαστεί μέχρι να βγει. ใช่ แต่เขาว่าเขาเป็นคู่แท้ และเขาจะรอไม่ว่านานแค่ไหนจนกว่าเธอจะออกมา |
Η τάξη διαλύεται, ο βηματισμός χαλάει καθένας αναζητάει την αδελφή ψυχή μέσα στο πλήθος. ไม่มีสิ่งใดที่ต้องทํา ไม่ต้องออกเดินทางอีก พวกเราทั้งหมดต่างสนุกสนานกันได้อย่างอิสระเสรี |
Ίσως να μην είμαστε αδελφές ψυχές που τα φτιάχνουν. บางทีเราอาจจะไม่ใช่เนื้อคู่กันก็ได้ |
Είναι η αδελφή ψυχή σου; เขาเป็นคู่แท้ของเธอใช่ไหม? |
Θέλει να επανενωθεί με χαμένη αδελφή ψυχή του. เขาต้องการจะพบกับคู่รักของเขาอีกครั้ง |
Το μυστικό μου ήταν ότι υπήρχε αυτό το όπλο γεμάτο με στρογγυλές σφαίρες που στόχευε το κεφάλι μου από τον άνθρωπο που νόμιζα ότι ήταν η αδελφή ψυχή μου, πάρα πολλές φορές. ความลับของฉันอยู่ที่ปืนนี้ ปีนที่เต็มไปด้วยกระสุน จ่อที่หัวของฉัน โดยชายคนที่ฉันคิดว่าเป็น คู่ชีวิต ของฉัน เป็นจํานวนมาก ๆ หลายครั้ง |
Το τελευταίο πράγμα που ήθελα ήταν να φύγω από τη Νέα Υόρκη, και από την δουλειά των ονείρων μου, αλλά σκέφτηκα ότι έπρεπε να κάνω θυσίες για την αδελφή-ψυχή μου, οπότε συμφώνησα και παραιτήθηκα από τη δουλειά μου, και έφυγα με τον Κόνορ από το Μανχάτταν. ตอนนี้ สิ่งสุดท้ายที่ฉันต้องการทํา คือการย้ายออกออกจากนิวยอร์ก ลาออกจากงานในฝันของฉัน แต่ฉันคิดว่า มันเป็นการเสียสละสําหรับคู่ชีวิต ดังนั้นฉันจึงตกลง ลาออกจากงาน คอนนอร์และฉันย้ายออกจากแมนฮัตตันด้วยกัน |
Αδελφοί και αδελφές, υπάρχει αρκετό ψυχικό άλγος και λύπη σε αυτή τη ζωή, χωρίς να προσθέτουμε σε αυτή μέσω τής ξεροκεφαλιάς, πικρίας και μνησικακίας μας. พี่น้องทั้งหลาย มีความปวดร้าวและโทมนัสเพียงพอแล้วในชีวิตนี้โดยที่ไม่ต้องเพิ่มเติมผ่านความดื้อรั้น ความขมขื่น และความเคียดแค้น |
«Έχουμε την υποχρέωση να παραδώσουμε τις ψυχές μας για τους αδελφούς μας». “เรา . . . ควร สละ ชีวิต เพื่อ พี่ น้อง.” |
Ο απόστολος Ιωάννης έγραψε: «Εκ τούτου γνωρίζομεν την αγάπην, ότι εκείνος υπέρ ημών την ψυχήν αυτού έβαλε· και ημείς χρεωστούμεν υπέρ των αδελφών να βάλλωμεν τας ψυχάς ημών. อัครสาวก โยฮัน เขียน ดัง นี้ “ดัง นี้ แหละ เรา จึง รู้ จัก ความ รัก เพราะ พระองค์ ได้ ทรง ยอม สละ จิตวิญญาณ ของ พระองค์ เพื่อ เรา ทั้ง หลาย; และ เรา ก็ มี พันธะ ผูก พัน จะ สละ จิตวิญญาณ ของ เรา เพื่อ พี่ น้อง. |
«Εκ τούτου γνωρίζομεν την αγάπην», έγραψε ο απόστολος Ιωάννης, «ότι εκείνος υπέρ ημών την ψυχήν αυτού έβαλε· και ημείς χρεωστούμεν υπέρ των αδελφών να βάλλωμεν τας ψυχάς ημών».—1 Ιωάννου 3:16. อัครสาวก โยฮัน เขียน ดัง นี้: “เช่น นี้ แหละ เรา รู้ จัก ความ รัก คือ ว่า เพราะ พระองค์ ได้ ทรง ยอม วาง ชีวิต ของ พระองค์ ลง เพื่อ เรา ทั้ง หลาย และ เรา ทั้ง หลาย ควร จะ วาง ชีวิต ของ เรา ลง เพื่อ พวก พี่ น้อง.”—1 โยฮัน 3:16. |
«Οι Ιουδαίοι που δεν πίστεψαν», συνέχισε ο Λουκάς, «ξεσήκωσαν και επηρέασαν άσχημα τις ψυχές κάποιων εθνικών εναντίον των αδελφών». ลูกา เล่า ต่อ ไป ว่า “พวก ยิว ที่ ไม่ เชื่อ ได้ ยุ ชน ต่าง ชาติ ให้ เป็น ปฏิปักษ์ กับ พี่ น้อง.” |
(Ματθαίος 16:26) Ο αδελφός Σίντλικ παρατήρησε: «Οι άνθρωποι ανταλλάσσουν την ψυχή τους για έναν ευκολότερο, πιο χαλαρό τρόπο ζωής». (มัดธาย 16:26, ล. ม.) บราเดอร์ ซีดลิก ให้ ข้อ สังเกต ดัง นี้: “มนุษย์ ได้ แลก จิตวิญญาณ ของ ตน เพื่อ วิถี ชีวิต ที่ สะดวก สบาย ขึ้น.” |
มาเรียนกันเถอะ กรีก
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ αδελφή ψυχή ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก
อัปเดตคำของ กรีก
คุณรู้จัก กรีก ไหม
กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี