Vad betyder худенький i Ryska?
Vad är innebörden av ordet худенький i Ryska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder худенький i Ryska.
Ordet худенький i Ryska betyder mager, smal, slank, tanig, tunn. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet худенький
mager(skinny) |
smal(skinny) |
slank(skinny) |
tanig(skinny) |
tunn(skinny) |
Se fler exempel
Женщина, закрывшая за ним дверь, была маленькая, худенькая, с резкими чертами лица. Kvinnan som stängde dörren bakom honom var liten och tunn och hade vassa förgrämda drag. |
А ты, Тами, такая худенькая. Och Tammy, du är så smal. |
Сакина была крупная и крепкая, а я — маленькая и худенькая. Sakina var stor och stark, och jag var liten och svag. |
Однажды я каталась на очень худенькой пони. Jag red en väldigt smal ponny en gång. |
Девочка худенькая, но она сильная и немало повидала. Hon är mager men stark och hon har sett mycket. |
Там над худенькой девочкой могут даже жестоко издеваться за то, что она такая «спичка». I sådana områden kan en mager flicka bli mycket retad för att hon är bara ”skinn och ben”. |
Он весь был такой маленький, худенький, слабый. Han var så liten, mager och svag. |
Джулия только начала рассказывать Ханне о неделе, проведенной у бабушки, как в комнату вошла худенькая девочка с золотисто-рыжими волосами. Julia hade precis börjat berätta för Hanna om sin vecka hos farmor när en lång, smal flicka med rödblont hår kom in. |
Опять же, в свою защиту скажу, что я бы назвал погибшую худенькой. Till mitt försvar skulle jag beskriva den avlidna som smal. |
Приехала старенькая, маленькая, худенькая женщина. Det handlade om en busig och bångstyrig liten tjej. |
Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. En annan brottsling, blek och mager, stod i tur. |
У двери в хозяйскую половину сидел на корточках худенький мальчик в коротких штанишках. Vid dörren till värdinnans sida satt där en liten gosse i kortbyxor på huk. |
Дверь ему отворила худенькая девочка-служанка в меховой мантии, слишком большой для нее. Dörren öppnades av en tjänarinna, en mager flicka i pälsfodrad kåpa som var alldeles för stor för henne. |
Остаток ночи он спал чутко и проснулся около пяти от того, что судорожно стиснул худенькие плечи Беверли. Resten av natten sover han ytligt och vaknar vid femtiden av att han håller henne krampaktigt om de smala överarmarna. |
Несмотря на высокий рост и стройность, она была такая худенькая и хрупкая, что не производила на первый взгляд впечатление belle femme; но она была необычайно изящна, тем совершенно особым изяществом, какое можно найти на старых немецких картинах, в мадоннах Альбрехта Дюрера...<...> Черты её не были правильны. Trots sin längd och slankhet, var hon så tunn och skör att hon inte gjorde ett intryck av skönhet vid första anblicken; men hon var mycket elegant, den mycket speciella grace, som kan hittas på gamla tyska målningar, som en Madonna av Albrecht Dürer." |
Он разговорился с худеньким пареньком из Джорджии. Han slog sig i slang med en smal grabb från Georgia. |
Полагаю, на свете немного молодых парней, которые с легкостью признаются, что их поборола худенькая девочка вроде нее. Jag kan inte tänka mig många trettonåriga pojkar som har lust att erkänna att de har fått stryk av en jämnårig flicka. |
Они приняли испуганную худенькую новенькую девушку как давнюю подругу и помогли мне почувствовать себя как дома. De tog uppriktigt emot en rädd och tanig ny flicka som om jag var en vän de inte hade sett på länge, och fick mig att känna mig välkommen. |
Она не имеет ничего читать или смотреть, и она сложила худенькая черных перчатках руки на коленях. Hon hade inget att läsa eller att titta på, och hon hade lagt sin tunna lilla svarta handskar händerna i knät. |
Это была худенькая и хрупкая свинка. Hon var en slank och späd gris. |
Первыми подошли худенький мальчик с серьезными глазами и немолодая женщина в традиционной одежде. Först går en smal pojke med allvarliga ögon tillsammans med en äldre kvinna i traditionella kläder. |
Выбрала детей Сильвия — Джона, худенького и белобрысого, и Марту, живую и смугленькую. Det var Sylvia som valde ut barnen – John, en ljushårig gosse med vackra drag, och Martha, en mörk och livlig flicka. |
Худенький, невысокий для своего возраста и болезненный, он то и дело начинал дрожать. Han var ett magert barn, liten för sin ålder och sjuklig, och då och då darrade han. |
Угловатая, с широкими плечами, хотя и довольно худенькая, почти никаких бедер и никакой груди. Nästan inga höfter och nästan inga bröst. |
Только не эта маленькая, худенькая, скрытная девчонка! Inte den späda lilla jävla knäppa tjejen. |
Låt oss lära oss Ryska
Så nu när du vet mer om betydelsen av худенький i Ryska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Ryska.
Uppdaterade ord från Ryska
Känner du till Ryska
Ryska är ett östslaviskt språk med ursprung i det ryska folket i Östeuropa. Det är ett officiellt språk i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, samt talat i de baltiska staterna, Kaukasus och Centralasien. Ryska har ord som liknar serbiska, bulgariska, vitryska, slovakiska, polska och andra språk som härrör från den slaviska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen. Ryska är det största modersmålet i Europa och det vanligaste geografiska språket i Eurasien. Det är det mest talade slaviska språket, med totalt mer än 258 miljoner talare över hela världen. Ryska är det sjunde mest talade språket i världen efter antal infödda och det åttonde mest talade språket i världen av totalt antal talare. Detta språk är ett av de sex officiella språken i FN. Ryska är också det näst populäraste språket på Internet, efter engelska.