Vad betyder чтобы быть точным i Ryska?
Vad är innebörden av ordet чтобы быть точным i Ryska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder чтобы быть точным i Ryska.
Ordet чтобы быть точным i Ryska betyder egentligen. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet чтобы быть точным
egentligenadverb |
Se fler exempel
" Микеланджело среди воров " чтобы быть точным. " Tjuvarnas Michelangelo. " |
— Если я правильно понимаю, хм... ну... чтобы быть точным, четвертая часть этого моя. ”Om jag inte misstar mig så är ... hmmm ... låt se, ganska exakt en fjärdedel av det här mitt.” |
Однако с XII века н. э. стали считать, что „эра сотворения“ началась в 3761 году до н. э. (или, чтобы быть точными, 7 окт. того года). Från 1100-talet v.t. blev det emellertid godtaget att ’skapelseeran’ började år 3761 f.v.t. (närmare bestämt den 7 okt. det året). |
Наши разумы должны быть идеально настроены, чтобы работать как единый точный инструмент. Våra sinnen måste vara i harmoni och arbeta som ett enda känsligt redskap. |
Чтобы мы могли доверять Библии, она должна быть точна и с научной точки зрения. Om vi skall kunna lita på Bibeln, måste den också vara exakt när det gäller vetenskapliga frågor. |
Точно так же и нам, чтобы быть добродетельными, нужно делать множество добрых дел. På liknande sätt kan vi visa godhet genom många små, hjälpsamma handlingar. |
Его действия должны быть также достаточно согласованны, чтобы поддерживать быстрый, постоянный ритм, раздувая мехи точно с правильной скоростью. Han måste också vara tillräckligt koordinerad i rörelserna för att hålla en snabb, konstant rytm och pumpa bälgarna med exakt rätt hastighet. |
От испанской борзой, чтобы быть точным. Från en strävhårig Galgo Español för att vara mer exakt. |
Чтобы быть точными — четыре. Vi kommer att behöva fyra. |
Лука, который тоже принимал участие в написании Библии, также заботился о том, чтобы быть точным. Bibelskribenten Lukas visade också att han var mycket angelägen om att komma med exakta uppgifter. |
Чтобы получать радость от сочинения стихов, вовсе не обязательно обладать особым поэтическим даром,— точно так же как не нужно быть опытным поваром, чтобы находить удовольствие в приготовлении пищи. Du behöver inte vara en mästare på ord för att tycka om att skriva poesi, lika lite som du måste vara en mästerlig kock för att tycka om att laga mat. |
И точно так же, как мы хотим, чтобы другие люди были добры к нами, мы должны быть добры к ним. Och precis som vi vill att andra ska vara vänliga mot oss ska vi vara vänliga mot dem. |
Когда «вопль» о порочности Содома и Гоморры дошел до Иеговы, он послал вестников, чтобы посмотреть, «точно ли они поступают так, каков вопль на них» и навести порядок (Бытие 18:20, 21). (1 Moseboken 18:20, 21) Till lättnad för dem som hade klagat inför Jehova rättade han så småningom till situationen genom att tillintetgöra dessa två städer och deras omoraliska invånare. |
Для того, чтобы эта база данных содержала в себе точно то, что тебе было нужно, для этого конкретного парня, она должна быть огромной. För detta datacache till att ha exakt vad du behöver för just denna killen, det måste vara enorm ( mycket stor ). |
Точно так же, когда наши дети плохо себя ведут, мы должны быть осторожными, чтобы наши слова не заставили их подумать, будто содеянное ими – это то, кто они есть. På samma sätt måste vi, när våra barn uppför sig illa, vara försiktiga och inte säga det som skulle kunna få dem att tro att de gjorde fel för att det är sådana de är. |
С того дня, как Павел услышал о колоссянах, он не перестает молиться о том, чтобы они «исполнились точным знанием его воли во всей мудрости и духовном понимании, чтобы поступать достойно Иеговы», а также «чтобы выстоять до конца и быть долготерпеливыми с радостью» (1:9— 11). Sedan Paulus har fått höra rapporten om dem, har han inte upphört att be om att de må uppfyllas av ”den exakta kunskapen om hans [Guds] vilja, i all vishet och andlig fattningsförmåga, så att ... [de] kan vandra värdigt Jehova” och ”fullständigt ... [kan] hålla ut och vara långmodiga med glädje”. |
Профессор Арчибалд Томас Робертсон, комментируя эти слова в Word Pictures in the New Testament (Словесные картины в Новом Завете), пишет: «Павел толковал о Писании ежедневно, как в Фессалониках, так и в Верии, но верийцы, вместо того чтобы быть возмущенными из-за нового толкования, а лично тщательно исследовали (анакрино значит просеивать, тщательно и точно исследовать, как это делается при судебном процессе...) Писания». Professor Archibald Thomas Robertson skrev som kommentar till dessa ord i Word Pictures in the New Testament: ”Paulus förklarade precis som i Tessalonika dagligen Skrifterna, men i stället för att känna förbittring över hans nya förklaring rannsakade (anakrinō betyder att undersöka grundligt, göra noggranna och exakta undersökningar precis som i juridiska processer ...) bereanerna själva Skrifterna.” |
Вы можете быть в числе этих людей. Для этого вам тоже нужно сделать приготовления — но не продать свое имущество и сменить место жительства, а изучать Библию, чтобы приобрести точное знание об Иегове Боге и его намерениях. Du kan bli en av dessa, men du måste också göra dig redo — inte genom att sälja dina ägodelar och resa till någon geografisk plats, utan genom att skaffa dig exakt kunskap om Jehova Gud och hans uppsåt genom ett studium av Bibeln. |
Быть может, мы изучаем Слово Бога уже многие годы, но нам необходимо и впредь его изучать, точно так же как нам необходимо изо дня в день принимать физическую пищу, чтобы жить. Det är sant att vi kan ha studerat Guds ord i många år, men vi måste fortsätta med att studera det, precis som vi måste fortsätta att äta fysisk mat för att hålla oss vid liv. |
Нужно быть настоящим снайпером, чтобы попасть точно между глаз человеку в движущемся автомобиле. Och det ska sannerligen vara en skicklig skytt som träffar mitt i pannan på nån som sitter i en bil som är i rörelse. |
Для того чтобы мысли запоминались, они должны быть конкретными и точными. Om tankar skall kunna bli ihågkomna, måste de vara bestämda och uttryckliga, exakta. |
Апостол Павел написал эфесским христианам: «Он дал одних как апостолов, других как пророков, иных как проповедников евангелия, иных как пастырей и учителей — для исправления святых, для дела служения, для созидания тела Христа, пока мы все не достигнем единства в вере и в точном знании Сына Бога, зрелости взрослого человека, меры развития, которая присуща полноте Христа, чтобы нам уже не быть младенцами, которых бросает, словно волнами, и носит всяким ветром учения посредством человеческой хитрости, посредством лукавства в умышленном обмане» (Ефесянам 4:11—14, НМ). Så här skrev aposteln Paulus till de kristna i Efesos: ”Han gav några som apostlar, några som profeter, några som evangelieförkunnare, några som herdar och lärare, i avsikt att föra de heliga till rätta igen, för tjänsteverksamhet, för uppbyggande av Kristi kropp, tills vi alla når fram till enheten i tron och i den exakta kunskapen om Guds Son, till en fullvuxen mans ställning, till det mått av kroppslig resning som hör Kristi fullhet till; för att vi inte längre skall vara spädbarn, som kastas av och an liksom av vågor och förs hit och dit av varje lärdomsvind genom människors knep, genom slughet i att finna medel till förvillelse.” — Efesierna 4:11–14. |
Чтобы показать, как любовь может быть руководима «точным знанием», рассмотрим основополагающую истину из Деяний 10:34, 35: «Бог нелицеприятен, но во всяком народе боящийся его и поступающий праведно угоден ему». Den fundamentala sanning som slås fast i Apostlagärningarna 10:34, 35 visar hur man med hjälp av den ”exakta kunskapen” kan styra kärleken rätt: ”Gud ... är [inte] partisk, utan i varje nation är den som fruktar honom och utför rättfärdighetsgärningar godtagbar för honom.” |
Может быть, дети умершего желают знать точную причину смерти, чтобы больше осведомиться об истории болезни семьи. Efterlevande barn kan vilja veta den exakta dödsorsaken för att öka kunskapen om deras släkts medicinska historia. |
Говоря о том, как обращаться с теми, кто отошел от правильного пути, апостол Павел советовал Тимофею: «Рабу же Господа не нужно вступать в распри, но нужно быть мягким со всеми, способным учить, сдерживать себя, когда претерпевает зло. Ему нужно с кротостью наставлять настроенных недоброжелательно — быть может, Бог даст им раскаяние, ведущее к точному знанию истины, и они смогут прийти в себя, освободившись из ловушки Дьявола, видя, что пойманы живыми, чтобы исполнять его волю» (2Тм 2:24—26). I förbindelse med att aposteln Paulus dryftade hur man skulle behandla sådana som hade vikit av från den rätta vägen gav han Timoteus följande vägledning: ”En Herrens slav bör inte strida, utan bör vara mild och vänlig mot alla, kvalificerad att undervisa, kunna behärska sig under onda förhållanden och med mildhet visa dem till rätta som inte är gynnsamt stämda, eftersom Gud kanske kan ge dem sinnesändring, som leder till exakt kunskap om sanningen, och de kan få sitt förnuft igen och komma ur Djävulens snara, där de är fångade levande av honom för att göra hans vilja.” (2Ti 2:24–26) |
Låt oss lära oss Ryska
Så nu när du vet mer om betydelsen av чтобы быть точным i Ryska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Ryska.
Uppdaterade ord från Ryska
Känner du till Ryska
Ryska är ett östslaviskt språk med ursprung i det ryska folket i Östeuropa. Det är ett officiellt språk i Ryssland, Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, samt talat i de baltiska staterna, Kaukasus och Centralasien. Ryska har ord som liknar serbiska, bulgariska, vitryska, slovakiska, polska och andra språk som härrör från den slaviska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen. Ryska är det största modersmålet i Europa och det vanligaste geografiska språket i Eurasien. Det är det mest talade slaviska språket, med totalt mer än 258 miljoner talare över hela världen. Ryska är det sjunde mest talade språket i världen efter antal infödda och det åttonde mest talade språket i världen av totalt antal talare. Detta språk är ett av de sex officiella språken i FN. Ryska är också det näst populäraste språket på Internet, efter engelska.