Что означает 厭惡 в китайский?
Что означает слово 厭惡 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 厭惡 в китайский.
Слово 厭惡 в китайский означает отвращение, ненависть, антипатия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 厭惡
отвращениеverb 我 看到 了 我 自己 我 被 厭惡 和 恐懼 所 俘 獲 Смотрю на себя, и мной овладевает отвращение и страх. |
ненавистьnounfeminine |
антипатияnounfeminine 所有 這些 都 體現 了 你 深深 的 厭惡 Все это предсказывает вашу антипатию. |
Посмотреть больше примеров
有关消除国际恐怖主义措施的本次辩论是在9月11日对美国发动可恶的恐怖主义袭击之后的极其严重的情况下进行的——这些袭击杀害了数千名无辜的受害者。 他们是来自80多个国家的具有不同年龄、文化和信仰的男女们。 Эта дискуссия о мерах, направленных на ликвидацию международного терроризма, проходит в исключительно тяжелых обстоятельствах после чудовищных террористических нападений на Соединенные Штаты, совершенных 11 сентября, — нападений, которые привели к гибели тысяч ни в чем не повинных мужчин и женщин всех возрастов, культур и вероисповеданий из более 80 стран мира. |
从你所观察到的事态看来,惯行这些恶事的人真正快乐吗? Судя по твоим наблюдениям, действительно ли счастливы люди, ведущие такую жизнь? |
废物和生物物质(农业或森林火灾中)的露天焚烧已在发展中国家建立的有害物质目录中被确定为二恶英和呋喃的主要来源。 При проведении инвентаризации развивающимися странами в качестве основных источников диоксина и фурана были признаны открытое сжигание отходов и открытое горение биомассы (в сельском хозяйстве и во время лесных пожаров |
由于已针对其他无意产生的持久性有机污染物(如多氯二苯并对二恶英/多氯二苯并呋喃)采取控制措施,因此预计监测、实施和监督工作所产生的额外费用不会太高。 Предполагается, что дополнительные расходы на мониторинг, правоприменение и надзор невелики, поскольку уже применяются меры контроля в отношении других ненамеренно производимых СОЗ, таких как ПХДД/ПХДФ. |
按照缔约方大会第 # 号决定的要求,秘书处与环境署合作,共同为进一步制定辨别和量化二恶英和呋喃排放情况的标准化工具包组织了两次专家会议。 В соответствии с решением СК # Конференции Сторон секретариат в сотрудничестве с Подразделением ЮНЕП по химическим веществам организовал два совещания экспертов в целях дальнейшей разработки Унифицированного набора инструментальных средств для идентификации и количественной оценки выбросов диоксинов и фуранов |
诗篇的执笔者劝告说:“你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶。”——诗篇97:10。 «Любящие Господа, ненавидьте зло!» – увещевает псалмопевец (Псалом 96:10). |
这些巨人凶残成性,肆意杀人,古代一些神话和传说描绘的恶人恶事,可能就是这些巨人所做的暴行的反照。 Это были жестокие убийцы, чьи похождения нашли отголоски в древних мифах и легендах. |
由于安全情况惡化和活动受到限制,巡逻活动并不担保部署已授权编制的135名军事观察员。 В связи с ухудшением ситуации в плане безопасности и частыми ограничениями передвижения деятельность по патрулированию не оправдывала развертывания всех утвержденных 135 военных наблюдателей. |
然而,如果无意生成的多氯二苯并对二恶英和多氯二联苯并呋喃的持久性污染物含量超出以上A节中所界定的低持久性污染物含量,则所涉固体残留物便应依照第四节G项的规定加以处理。 Однако если содержание СОЗ, обусловленное непреднамеренным образованием ПХДД/ПХДФ, превышает уровень низкого содержания СОЗ, указанный в разделе А, то такие твердые отходы должны обрабатываться в соответствии с разделом IV.G. |
由于这个缘故,使徒进一步劝告说:“此外,又拿着信[心]当作盾牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。”——以弗所书6:16。 Поэтому апостол дает следующий совет: «А паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого» (Ефесянам 6:16). |
36 摩西派去窥探迦南地的人,回来后竟然就当地的情况报恶信+,以致全会众都向他发怨言。 37 这些就当地情况报恶信的人必遭灾殃,死在耶和华面前+。 36 И те люди, которых Моисей послал разведать землю и которые, вернувшись, стали возбуждать во всём обществе ропот на него, говоря только плохое о той земле+, 37 да, те люди, которые говорили только плохое о той земле, тоже умрут, поражённые Иеговой+. |
除了学会对同胞表现体恤和爱心之外,这些曾恶意毁坏他人财物的人也学会了“恨恶罪恶”。( Те, кто прежде занимался вандализмом, не только стали относиться к ближним с любовью и уважением, но и научились «ненавидеть зло» (Псалом 96:10; Матфея 7:12). |
约翰一书5:19说:“全世界都受那恶者控制。” «Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти Злого»,— говорится в 1 Иоанна 5:19. |
以赛亚书21:2上)巴比伦会行事奸恶,抢夺战败国的财物,包括劫掠犹大。 Безусловно, Вавилон будет грабить народы, которые захватит (в том числе и Иуду), и будет поступать вероломно. |
這 主意 太 簡單 低能 了 更 惡劣 的 是 它 那 愚蠢 的 消費 主義和 平庸 陳 腐 Посредственность твоей идеи уступает только ее грубому потребительству и пошлости. |
耶稣说:“要[继续]爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还;你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的儿子;因为他恩待那忘恩的和作恶的。”( Иисус сказал: «Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым» (Луки 6:35). |
既然跟随人的做法受耶稣谴责,我们就要效法以弗所的基督徒,始终恨恶分党结派的事。( 9 К чести эфесян, они ненавидели «дела секты Николая». |
是種 很 好 的 古老 娛樂 , 喬治 人人 都 喜歡 惡棍 Все обожают злодеев. |
我們 沒人 提起 它 , 好象 只是 一個 夢 , 一個 惡夢 Это был сон, кошмар. |
使用電腦時,如果瀏覽器所開啟的首頁或起始網頁並非您所設定,表示電腦中可能有惡意軟體作祟。 Вы работаете на обычном компьютере и заметили, что главная или стартовая страница изменилась? Возможно, на вашем устройстве установлено вредоносное ПО. |
不 可能. 使細菌 或者 是 惡 魔 在 控制 著 他們 我們 和 他們 最大 的 區別 在于 Эти твари воскресают из-за каких-то микробов или чёрта в ступе но между нами огромная разница. |
列王纪和历代志叙述了约西亚肃清错误的宗教后,就再没有提到丘坛了。 不过,圣经说犹大国最后四任君王(约哈斯、约雅敬、约雅斤、西底家)都行耶和华看为恶的事。( После сообщения о том, как Иосия искоренил в царстве все следы ложного поклонения, в книгах Царей и в Летописях о высотах больше ничего не говорится. |
是 防護 邪 惡 的 符 Ёто бака. |
在接下来的讨论中,委员会商定,风险管理评估草案应清楚指明六氯丁二烯可能排放的三种不同来源:有意生产;在有意生产其他化学品过程中的无意生产;以及热力过程中的无意生产和释放,类似于二恶英和呋喃的生产和释放。 В ходе последовавшей дискуссии Комитет пришел к выводу, что в проекте оценки регулирования рисков должны быть четко определены три различных источника возможных выбросов гексахлорбутадиена: преднамеренное производство; непреднамеренное производство во время преднамеренного производства других химических веществ; и непреднамеренное производство и выбросы в результате тепловых процессов аналогично производству и выбросу диоксинов и фуранов. |
因此,敬畏上帝的心在两方面对我们有重大影响:我们对上帝的态度,以及我们对他所恨恶的行为有什么态度。 3 Страх перед Богом подразумевает то отношение, которое христиане должны иметь к Творцу. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 厭惡 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.