Что означает pustiu в румынский?

Что означает слово pustiu в румынский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pustiu в румынский.

Слово pustiu в румынский означает пустыня. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pustiu

пустыня

nounfeminine (тип ландшафта, со скудной растительностью или вообще без неё и малым количеством влаги)

Când şi cum ajunge ţara israeliţilor ca un pustiu?
Когда родная земля иудеев превращается в пустыню и почему?

Посмотреть больше примеров

Căpetenie a tribului lui Iuda în perioada peregrinării prin pustiu.
Во время странствования израильтян по пустыне он был начальником племени Иуды.
Iar cealalta jumatate a acesteia este un pustiu bombardat.
А все остальное, разбомбленная голая земля.
Cand va veni clipa, pustiu ' e problema mea, nu a ta. In regula?
Придёт время, и я сам займусь мальчишкой
Mă încred în locul pustiu din deşert în care te-aş lăsa.
Я доверяю яме в пустыне, где я тебя оставлю.
Iehova prezisese: „Moabul va fi ca Sodoma şi fiii lui Amon ca Gomora: un loc stăpânit de mărăcini, gropi de sare, un pustiu pentru totdeauna“ (Ţefania 2:9).
Иегова предсказал: «Моав будет, как Содом, и сыны Аммона будут, как Гоморра, достоянием крапивы, соляною рытвиною, пустынею на веки» (Софония 2:9).
A patra carte, Numerele, menționează recensămintele efectuate la începutul și la finalul călătoriei poporului prin pustiu.
Четвертая книга, Числа, как следует из ее названия, повествует о переписях народа, проведенных в начале и в конце его странствования по пустыне.
Și nici pe Ogieri nu-i consideră dușmani, deși mă îndoiesc că vreunul dintre noi ar vrea să se aventureze în Pustiu.
И огир они врагами не считают, правда, сомневаюсь, чтобы кому-то из нас захотелось побродить в Пустыне.
Aşa că în loc să chemi ambulanţa sau poliţia, ai învelit trupul băiatului în saci menajeri şi l-ai aruncat într-un mormânt anonim într-un loc pustiu.
Но вместо того, чтобы вызвать скорую или полицию, вы замотали тело парня в мусорные мешки и выбросили его в безвестную могилу чёрт знает где.
Autoritățile nord-coreene interceptaseră niște bani pe care îi trimisesem familiei mele și, drept pedeapsă, familia mea urma să fie mutată forțat într-un loc pustiu de la țară.
Власти Северной Кореи перехватили денежный перевод, который я послала семье, и в наказание собирались насильно выслать мою семью в глухое место где-то в провинции.
Pare pustiu.
Выглядит заброшенным.
Această schimbare de direcție l-a făcut pe faraon să creadă că israeliții ‘rătăceau în neștire prin pustiu’.
Когда израильтяне повернули, фараон подумал, что они заблудились в пустыне, и решил их догнать.
Ţinutul a rămas pustiu; noul oraş al lui Hadrian exista, dar nu prospera.
Страна осталась запустелой; новый город Адриана сохранился, но не процветал.
Și, într-adevăr, înlemniră de mirare — curat, pustiu, nimic nu mai era, de parcă nicicând n-ar fi fost.
И действительно, они аж ахнули – пусто, чисто, нет никого, будто и не было никогда.
El se duce singur într-un loc pustiu.
Он уходит в уединённое место.
Când erau în pustiu, israeliții nu au avut o perspectivă spirituală asupra lucrurilor.
Израильтяне в пустыне не смотрели на отношения с Богом с духовной точки зрения.
Am pustiu.
Мы дезертировали.
Națiunea Israel a pribegit 40 de ani printr-un pustiu „mare și înfricoșător”
Пустыня, по которой израильтяне ходили 40 лет, описывается как «великая и внушающая страх»
Şi tot aşa cum el a aridicat şarpele de aramă în pustiu, tot aşa va fi ridicat El, Cel care va veni.
И как он авознёс медного змея в пустыне, именно так вознесён будет Тот, Кто должен прийти.
Ce-i frumos la pustiu e că undeva, el ascunde o fântână.
И пустыня красивая, потому что где-то в ней скрываются родники...
6 Căci fiii lui Israel umblaseră patruzeci de ani+ prin pustiu, până când a pierit toată națiunea aceea, adică bărbații de război care ieșiseră din Egipt, care nu ascultaseră de glasul lui Iehova și cărora Iehova le jurase că nu-i va lăsa să vadă țara+ pe care Iehova le jurase strămoșilor lor că ne-o va da,+ țară în care curge lapte și miere.
6 Сыновья Израиля ходили по пустыне сорок лет+, пока не погибли все мужчины, пригодные к войне, которые вышли из Египта и которые не слушались голоса Иеговы. Иегова поклялся им, что не даст им увидеть землю+, которую Иегова клялся их предкам дать нам+, землю, где течёт молоко и мёд+.
Apoi, Domnul a declarat ca ai lui Israel copii să rătăcească în pustiu timp de patruzeci de ani, până când generaţia celor care s-au îndoit şi s-au temut avea să moară.
Тогда Господь провозгласил, что дети Израилевы будут блуждать в пустыне сорок лет, пока поколение тех, кто ходили с сомнениями и страхом, не уйдет из жизни.
Pe urmă, scoase AV-ul, ieşi din maşină şi abia atunci observă că blocul pare pustiu.
Потом он вынул «этак», вылез из машины и только тут обратил внимание, что дом выглядит нежилым.
Astfel li se amintea că odinioară locuiseră în colibe în pustiu.
Это напоминало им о том, что когда-то, странствуя по пустыне, они жили в шатрах.
19 Şi din cauza lipsei de provizii printre tâlhari, căci iată, ei nu aveau nimic decât carne pentru supravieţuirea lor, carne pe care ei au obţinut-o din pustiu;
19 А также из-за скудности провизии у разбойников; ибо вот, не было у них ничего, кроме мяса, для своего пропитания, и это мясо они добывали в пустынных землях.
+ 6 Ei n-au zis: «Unde este Iehova, care ne-a scos din țara Egiptului,+ care ne-a făcut să umblăm prin pustiu, printr-o țară cu câmpii aride+ și cu gropi, printr-o țară fără apă,+ învăluită în umbră adâncă*,+ printr-o țară prin care n-a trecut niciun om și în care n-a locuit niciun om pământean?»
+ 6 Они не говорили: „Где Иегова, который вывел нас из земли Египет+, который вёл нас по пустыне, по земле с пустынными равнинами+ и впадинами, по безводной+ земле глубокой тени+, по земле, по которой никто не проходил и в которой не жил человек?“

Давайте выучим румынский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pustiu в румынский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в румынский.

Знаете ли вы о румынский

На румынском языке говорят от 24 до 28 миллионов человек, в основном в Румынии и Молдове. Это официальный язык в Румынии, Молдове и Воеводинском автономном крае Сербии. Есть также носители румынского языка во многих других странах, особенно в Италии, Испании, Израиле, Португалии, Великобритании, США, Канаде, Франции и Германии.