Что означает pustiu в румынский?
Что означает слово pustiu в румынский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pustiu в румынский.
Слово pustiu в румынский означает пустыня. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pustiu
пустыняnounfeminine (тип ландшафта, со скудной растительностью или вообще без неё и малым количеством влаги) Când şi cum ajunge ţara israeliţilor ca un pustiu? Когда родная земля иудеев превращается в пустыню и почему? |
Посмотреть больше примеров
Căpetenie a tribului lui Iuda în perioada peregrinării prin pustiu. Во время странствования израильтян по пустыне он был начальником племени Иуды. |
Iar cealalta jumatate a acesteia este un pustiu bombardat. А все остальное, разбомбленная голая земля. |
Cand va veni clipa, pustiu ' e problema mea, nu a ta. In regula? Придёт время, и я сам займусь мальчишкой |
Mă încred în locul pustiu din deşert în care te-aş lăsa. Я доверяю яме в пустыне, где я тебя оставлю. |
Iehova prezisese: „Moabul va fi ca Sodoma şi fiii lui Amon ca Gomora: un loc stăpânit de mărăcini, gropi de sare, un pustiu pentru totdeauna“ (Ţefania 2:9). Иегова предсказал: «Моав будет, как Содом, и сыны Аммона будут, как Гоморра, достоянием крапивы, соляною рытвиною, пустынею на веки» (Софония 2:9). |
A patra carte, Numerele, menționează recensămintele efectuate la începutul și la finalul călătoriei poporului prin pustiu. Четвертая книга, Числа, как следует из ее названия, повествует о переписях народа, проведенных в начале и в конце его странствования по пустыне. |
Și nici pe Ogieri nu-i consideră dușmani, deși mă îndoiesc că vreunul dintre noi ar vrea să se aventureze în Pustiu. И огир они врагами не считают, правда, сомневаюсь, чтобы кому-то из нас захотелось побродить в Пустыне. |
Aşa că în loc să chemi ambulanţa sau poliţia, ai învelit trupul băiatului în saci menajeri şi l-ai aruncat într-un mormânt anonim într-un loc pustiu. Но вместо того, чтобы вызвать скорую или полицию, вы замотали тело парня в мусорные мешки и выбросили его в безвестную могилу чёрт знает где. |
Autoritățile nord-coreene interceptaseră niște bani pe care îi trimisesem familiei mele și, drept pedeapsă, familia mea urma să fie mutată forțat într-un loc pustiu de la țară. Власти Северной Кореи перехватили денежный перевод, который я послала семье, и в наказание собирались насильно выслать мою семью в глухое место где-то в провинции. |
Pare pustiu. Выглядит заброшенным. |
Această schimbare de direcție l-a făcut pe faraon să creadă că israeliții ‘rătăceau în neștire prin pustiu’. Когда израильтяне повернули, фараон подумал, что они заблудились в пустыне, и решил их догнать. |
Ţinutul a rămas pustiu; noul oraş al lui Hadrian exista, dar nu prospera. Страна осталась запустелой; новый город Адриана сохранился, но не процветал. |
Și, într-adevăr, înlemniră de mirare — curat, pustiu, nimic nu mai era, de parcă nicicând n-ar fi fost. И действительно, они аж ахнули – пусто, чисто, нет никого, будто и не было никогда. |
El se duce singur într-un loc pustiu. Он уходит в уединённое место. |
Când erau în pustiu, israeliții nu au avut o perspectivă spirituală asupra lucrurilor. Израильтяне в пустыне не смотрели на отношения с Богом с духовной точки зрения. |
Am pustiu. Мы дезертировали. |
Națiunea Israel a pribegit 40 de ani printr-un pustiu „mare și înfricoșător” Пустыня, по которой израильтяне ходили 40 лет, описывается как «великая и внушающая страх» |
Şi tot aşa cum el a aridicat şarpele de aramă în pustiu, tot aşa va fi ridicat El, Cel care va veni. И как он авознёс медного змея в пустыне, именно так вознесён будет Тот, Кто должен прийти. |
Ce-i frumos la pustiu e că undeva, el ascunde o fântână. И пустыня красивая, потому что где-то в ней скрываются родники... |
6 Căci fiii lui Israel umblaseră patruzeci de ani+ prin pustiu, până când a pierit toată națiunea aceea, adică bărbații de război care ieșiseră din Egipt, care nu ascultaseră de glasul lui Iehova și cărora Iehova le jurase că nu-i va lăsa să vadă țara+ pe care Iehova le jurase strămoșilor lor că ne-o va da,+ țară în care curge lapte și miere. 6 Сыновья Израиля ходили по пустыне сорок лет+, пока не погибли все мужчины, пригодные к войне, которые вышли из Египта и которые не слушались голоса Иеговы. Иегова поклялся им, что не даст им увидеть землю+, которую Иегова клялся их предкам дать нам+, землю, где течёт молоко и мёд+. |
Apoi, Domnul a declarat ca ai lui Israel copii să rătăcească în pustiu timp de patruzeci de ani, până când generaţia celor care s-au îndoit şi s-au temut avea să moară. Тогда Господь провозгласил, что дети Израилевы будут блуждать в пустыне сорок лет, пока поколение тех, кто ходили с сомнениями и страхом, не уйдет из жизни. |
Pe urmă, scoase AV-ul, ieşi din maşină şi abia atunci observă că blocul pare pustiu. Потом он вынул «этак», вылез из машины и только тут обратил внимание, что дом выглядит нежилым. |
Astfel li se amintea că odinioară locuiseră în colibe în pustiu. Это напоминало им о том, что когда-то, странствуя по пустыне, они жили в шатрах. |
19 Şi din cauza lipsei de provizii printre tâlhari, căci iată, ei nu aveau nimic decât carne pentru supravieţuirea lor, carne pe care ei au obţinut-o din pustiu; 19 А также из-за скудности провизии у разбойников; ибо вот, не было у них ничего, кроме мяса, для своего пропитания, и это мясо они добывали в пустынных землях. |
+ 6 Ei n-au zis: «Unde este Iehova, care ne-a scos din țara Egiptului,+ care ne-a făcut să umblăm prin pustiu, printr-o țară cu câmpii aride+ și cu gropi, printr-o țară fără apă,+ învăluită în umbră adâncă*,+ printr-o țară prin care n-a trecut niciun om și în care n-a locuit niciun om pământean?» + 6 Они не говорили: „Где Иегова, который вывел нас из земли Египет+, который вёл нас по пустыне, по земле с пустынными равнинами+ и впадинами, по безводной+ земле глубокой тени+, по земле, по которой никто не проходил и в которой не жил человек?“ |
Давайте выучим румынский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pustiu в румынский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в румынский.
Обновлены слова румынский
Знаете ли вы о румынский
На румынском языке говорят от 24 до 28 миллионов человек, в основном в Румынии и Молдове. Это официальный язык в Румынии, Молдове и Воеводинском автономном крае Сербии. Есть также носители румынского языка во многих других странах, особенно в Италии, Испании, Израиле, Португалии, Великобритании, США, Канаде, Франции и Германии.