Что означает následek в Чехия?

Что означает слово následek в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию následek в Чехия.

Слово následek в Чехия означает последствие, результат, эффект. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова následek

последствие

nounneuter

Tvé činy měly následky nejen pro tebe, ale i pro ostatní.
Твои поступки имеют последствия для других людей, не только для тебя.

результат

noun

Při odstraňování stačí neopatrnost a bude to mít stejný následek.
Конечно, если они неосторожно будут её извлекать, результат будет тот же.

эффект

noun

Nevydrží to a nejsou tam žádné trvalé následky.
Долго не действует, и нет постоянных побочных эффектов.

Посмотреть больше примеров

To vše mělo za následek rychlý růst obyvatel.
Это способствовало быстрому росту населения.
Naše svoboda je omezena fyzikálními zákony, například zákonem zemské přitažlivosti, jehož porušení se neobejde bez následků.
Наша свобода ограничена физическими законами, например, законом тяготения, который невозможно нарушить и при этом остаться невредимым.
Armádou uspořádané referendum nevnese do Barmy demokracii ani nepomůže barmskému lidu, který teď nestrádá jen kvůli autoritářskému režimu a chudobě, ale rovněž kvůli přírodní pohromě a naprosté neschopnosti cynických generálů vypořádat se s jejími následky.
Референдум под руководством военных не принесет Бирме демократию, при этом он также не поможет бирманскому народу, который в настоящее время страдает не только от авторитарного режима и бедности, но и от серьезного стихийного бедствия и неуместного отношения к нему циничных генералов.
Během 60. let navázal na ilegální politické aktivity podporující valenciánský nacionalismus, následkem čehož se stal mezi léty 1966 – 1968 politickým vězněm Francova diktátorského režimu.
В течение 1960-х он участвовал в подпольном политическом движении валенскийских националистов и в результате с 1966 по 1968 он был политическим заключённым диктатуры Франко.
Katastrofa byla mezinárodní, a proto bylo na místě, že se vůdčí role při koordinaci odstraňování následků pohromy ujala Organizace spojených národů.
Это бедствие было интернациональным, и поэтому ничего удивительного в том, что Организация Объединенных Наций взяла на себя руководство в координации усилий, направленных на облегчение страданий людей.
Pro ně a jejich nenarozené potomky to mělo katastrofální následky.
Последствия были губительными как для них самих, так и для их нерожденных потомков.
Tvé činy měly následky nejen pro tebe, ale i pro ostatní.
Твои поступки имеют последствия для других людей, не только для тебя.
Japonský jaderný průmysl, regulátoři a vláda nesou zodpovědnost za jasné vysvětlení, proč věda a technologie nedokázaly minimalizovat riziko ani následky takové nehody v geologicky zranitelné zemi, jako je Japonsko, proč se v oblastech s nízkou kontaminací, kde se předpokládá zanedbatelný dopad na veřejné zdraví, provádí nerozumně nákladná očista a proč nebyl zaveden žádný dobře definovaný a operativní systém nakládání s odpadem.
Японская атомная промышленность, регуляторы и правительство несут на себе ответственность за четкое объяснение, почему наука и техника не смогли свести к минимуму риски и последствия подобной аварии в такой геологически уязвимой стране, как Япония, и почему проводятся необоснованно дорогостоящие дезактивации в районах с низким уровнем загрязнения, где ожидается незначительное воздействие на здоровье населения; а также почему не было создано четкой и оперативной системы управления отходами.
Naše kazatelská činnost i to, že jsme se nepodíleli na politice ani na vojenské službě, měla za následek, že sovětská vláda začala v našich domech hledat biblickou literaturu a zatýkat nás.
Наша деятельность, а также отказ участвовать в политике и служить в армии привели к тому, что советское правительство распорядилось обыскивать наши дома, изымать библейскую литературу и производить аресты.
Nejen fyzická bolest má za následek silnou reakci.
Даже реакцию на физическую боль невозможно предсказать.
Toto vyprávění si zaslouží i náš zájem, protože je z něho jasně patrné, k jakému požehnání to vede, když lidé poslouchají Boha, a jaké následky to má, když ho neposlouchají.
Для нас эта книга тоже представляет интерес, потому что в ней ясно показано, что послушание истинному Богу приносит благословения, а непослушание — горькие последствия.
Danny, nesnáším čelení následkům.
Дэнни, я ненавижу сталкиваться с последствиями.
Ta nehoda, o níž jsem vám vyprávěl, i když to byla svízelná dopravní situace, netrvala dlouho a nezpůsobila žádné trvalé následky.
Случай, о котором я только что рассказал, стал кратким, хотя и сложным эпизодом в пути, не имевшим серьезных последствий.
V měnové unii má nesoulad mezi růstem mezd a přírůstkem produktivity – tedy jednotkových nákladů práce – za následek chronické hromadění obchodních přebytků či schodků.
В валютном союзе расхождение между ростом заработной платы и увеличением производительности (т.е. нарушение удельных издержек на рабочую силу) приведет к хроническому накоплению излишек торгового баланса или его дефицита.
Ve čtnáctém století zemřelo na následky moru přes 20% obyvatel planety.
В 1300-х годах бубонная чума убила около 20% населения Земли.
V současném světě všichni trpíme následkem zděděné nedokonalosti.
Живя в этой системе вещей, все мы страдаем от последствий унаследованного несовершенства.
Sedmadvacetiletá Judith, která žije v Namibii, se stala obětí automobilové nehody a následkem toho od krku dolů ochrnula.
В Намибии 27-летняя Джудит попала в автокатастрофу. Из-за травмы ее парализовало от шеи до ступней.
Podobně může mít vážné následky i způsob života, který je sedavý v duchovním smyslu.
Подобно этому образ жизни, малоподвижный в духовном отношении, может иметь серьезные последствия.
Následkem otupělosti, která vzniká jedině z neustálého a neúprosného kontaktu se zlem, přijala skutečnost, že jakýkoli okamžik může být její poslední.
С онемением, которое может прийти только от постоянного и безжалостного контакта со злом, она приняла тот факт, что любой момент может стать для нее последним.
Řekněte studentům, že když se naučí oné důležité dovednosti rozpoznávat v písmech vztahy příčiny a následku, může to obohatit jejich studium písem.)
Скажите студентам, что умение определять причинно-следственные связи – это важный навык, способный усовершенствовать их изучение Священных Писаний.)
Celkově se však jeví, že migrény nezvyšují riziko úmrtí na následky mozkové příhody nebo srdeční choroby.
Тем не менее, мигрень в целом не увеличивает риск смертности от инсульта или заболевания сердца.
Stamilióny dalších lidí zemřely následkem hladu a nemocí.
Другие сотни миллионов умерли от голода и болезней.
11 vojáků zahynulo následkem odpálení dvou bomb během vojenských přehlídek v Hyde parku a Regent parku.
Одиннадцать солдат погибли, от взрыва бомб во время военных парадов в Гайд-парк и Риджентс-парк.
Od té doby, co stále pracujeme na tom, aby nám administrativa zlehčila zákazy, jsme se rozhodli, že vytvářením problémů ohledně lístků by mohlo mít za následek vystavení nás ve velké nebezpečí.
С тех пор как мы доигрались до того что администрация следит за нами. мы решили что жалоба насчет билетов может обернуться для нас более серьезными вещами.
Opustit dědičné vlastnictví a přestěhovat se do Jeruzaléma mělo za následek určité výdaje a nevýhody.
Отказ от наследственного удела и переезд в Иерусалим были связаны с некоторыми расходами и некоторым ущербом.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении následek в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.