Что означает miras в Турецкий?
Что означает слово miras в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию miras в Турецкий.
Слово miras в Турецкий означает наследство, наследие, вотчина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова miras
наследствоnounneuter Tom büyükbabasından miras kalan parayla Mary için bir nişan yüzüğü aldı. Том купил Мэри обручальное кольцо на деньги, которые получил в наследство от дедушки. |
наследиеnounneuter Kahramanlar, arkalarında güzel bir hikaye bırakırlar ama büyük liderler miras bırakırlar. Герои запоминаются хорошей историей, но великие лидеры запоминаются наследием. |
вотчинаnoun |
Посмотреть больше примеров
Ailenize 1864 yılında yüklü bir miras kalmış. А в 1864ом ваша семья приобрела ещё большее количество недвижимости. |
O zaman yeryüzündeki miraslarına, ‘dünya kurulduğundan beri onlar için hazırlanmış olan krallığa’ erişecekler. Затем они войдут в свое земное наследие, «царство, приготовленное им от основания мира» (Матфея 25:34). |
(Yuhanna 17:3) Bu şekilde, İsa’nın, “ey sizler, Babamın mubarekleri, gelin dünya kurulduğundan beri sizin için hazırlanmış olan melekûtu (krallığı) miras alın” diyeceği kişiler arasında nasıl bulunabileceğinizi öğrenebilirsiniz. Вместо того чтобы размышлять о точном дне и часе, когда это будет, пора принимать в себя познание о требованиях Бога для выживания (Иоанна 17:3). |
Bana miras kalan o paradan bahsetmiştim ya? Все о чем я тебе рассказывал о деньгах что унаследовал от отца. |
14 Bunun üzerine Rahel ve Lea şu karşılığı verdiler: “Babamızın evinde artık bizim bir hissemiz, mirasımız var mı? 14 Рахи́ль и Лия ответили ему: «Есть ли ещё нам доля наследства в доме нашего отца? |
Hepimiz miras aldığımız kusurluluğun sonuçlarını yaşıyoruz. Живя в этой системе вещей, все мы страдаем от последствий унаследованного несовершенства. |
35 Yehova Moab düzlüklerinde, Ürdün Irmağı+ kıyısında Eriha karşısında Musa’ya şunları söyledi: 2 “İsrailoğullarına emret, mirasları olan mülkten Levioğullarına oturmaları için şehirler verecekler;+ şehirlerin çevresindeki otlakları da verecekler. 35 Иегова продолжил говорить с Моисеем на пустынных равнинах Моа́ва у Иордана+ возле Иерихо́на и сказал: 2 «Вели сыновьям Израиля дать левитам из своих наследственных владений города́+ для жительства и пастбища вокруг этих городов+. |
Mirastan tamamen vazgeçmeli. Ему придётся потерять имущество. |
Milyonluk miraslar söz konusu olduğunda, genellikle düzmece akrabalar çıkıverir ansızın ortaya. — При миллионных наследствах обычно всплывают вдруг мнимые родственники |
Musa’nın, Yehova’nın kanunuyla ilgili yaptığı güçlü açıklamalarını diyarı miras alacak olanların diyara girecekleri anda cesur olmaları gerektiğini belirten kuvvetli uyarıları duymak, Musa’nın yerini alacak olan Yeşu’yu ve İsrail kavmini coşturmuş olmalıydı.—Tesniye 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 31:6, 7, 23; 34:7. Иисус Навин, который должен был быть его преемником, да и весь Израиль, были, должно быть, в восторге слушать мощные объяснения Моисея закона Иеговы и Его потрясающие наставления быть мужественными, когда они войдут в землю, чтобы овладеть ею (Второзаконие 1:1—5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7). |
Ve biz Elucidate'tekilere göre özenle saklanmış bir miras, ederinin yerini tutamaz. И мы - " Просвещение " считаем, что традиции попечительства не могут подменять собой главной цели. |
Birleşmiş Milletlerin, dünyanın bir teşkilatı olarak onun özelliklerini miras aldığını da hatırlamak gerek. Кроме того, надо помнить, что ООН — дитя этого мира и таким образом унаследовала также его характерные черты. |
Yehova, insanların miras aldıkları günahtan ve sonuçlarından, yani kusurlu yapılarından ve ölümden kurtulmaları için düzenleme yaparak eşsiz hikmetini ve sevgisini gösterdi. Иегова проявил безграничную мудрость и любовь тем, что позаботился об избавлении человечества от унаследованного греха и его последствий — несовершенства и смерти. |
Fakat bu temel kavram Babil’den dünyanın her tarafına dağılan atalardan miras kalmış sahte dinsel fikirlerle bozuldu. Эти основные представления, однако, извращены ложными религиозными идеями наших праотцов, рассеявшихся из Вавилона по всей земле. |
Ve onlar sürgün edilmelerine rağmen geri dönüp Yeruşalem’e sahip olacaklar; bu nedenle mirasları olan ülkeye yeniden geri getirilecekler. И несмотря на то, что они были уведены, они снова вернутся и овладеют землёй Иерусалимской; а потому они будут снова авозвращены в землю их наследия. |
Miras alınan mülklerini terk edip Yeruşalim’e taşınmak, bazı masraf ve sakıncalarla sonuçlanacaktı. Отказ от наследственного удела и переезд в Иерусалим были связаны с некоторыми расходами и некоторым ущербом. |
Fakat halimler dünyayı miras alacaklar, ve selâmet bolluğunda lezzet bulacaklardır” (Mezmur 37:10, 11). А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира» (Псалом 36:10, 11). |
Mau 5 ay önce öldü ama, mirası ve dersleri yaşıyor. Мау скончался пять месяцев назад, но его наследие и его уроки живут. |
O halde İsa peygamberin, evi terk edip mirastan kendi payına düşeni çarçur eden gençle ilgili örneğini oku (Luka 15:11-32). Если да, то прочитай притчу Иисуса о блудном сыне (Луки 15:11—32). |
Bu, çok daha üstün bir mirası almaya yaklaşmış olan günümüzdeki Tanrı’nın hizmetçileri için çok önemli bir uyarıdır. Какое же это серьезное предостережение для служителей Бога сегодня, которых вскоре ожидает намного более ценная награда! |
22 Eğer kişi, aile mirası olan+ tarlayı değil de satın aldığı bir tarlayı Yehova için ayırırsa, 23 kâhin Azatlık Yılına kadar geçecek yılların sayısına göre bedeli hesaplayacak. 22 Если же он освятит Иегове купленное поле, которое не является частью его владений+, 23 то пусть священник рассчитает для него сумму оценки до года юбилея и пусть он отдаст сумму оценки в тот же день+. |
Bu nedenle, yeryüzünün asla yok edilmeyeceğine ve Mukaddes Kitabın şu vaadinin gerçekleşeceğine kesinlikle inanıyoruz: “Salihler yeri miras alır, ve onda ebediyen otururlar.”—Mezmur 37:29. Мы твердо уверены в том, что земля никогда не будет уничтожена и что исполнится библейское обещание: «Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек» (Псалом 36:29). |
Charlene bana Ebedi Hayata Sevk Eden Hakikat kitabını gösterdi ve birlikte Mezmur 37:9’u okuduk: “Şerirler kesilip atılacak; fakat RABBİ bekliyenler, dünyayı miras alacaklardır.” Шарлин показала мне книгу «Истина, ведущая к вечной жизни», и мы зачитали Псалом 36:9: «Делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю». |
Tom annesinin ölümünden sonra, ona kalacak mirası annesinin kumarda yiyip bitirdiğini öğrendi. Лишь после смерти матери Том обнаружил, что она проиграла всё наследство. |
Elde ettiğimiz bu başarılar önemli olmakla birlikte, bu dünyayı ve miras aldığımız günahı ortadan kaldırmazlar. Однако, насколько бы мы ни были успешны в этой борьбе, нам не под силу избавиться от мира и последствий первородного греха. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении miras в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.