Что означает kader в Турецкий?

Что означает слово kader в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kader в Турецкий.

Слово kader в Турецкий означает судьба, участь, рок, Кадар, судьба. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kader

судьба

nounfeminine

Işıyan tavana az az yerleşir gölge, el çapraz, ayak çapraz, çapraz kader de.
На озарённый потолок ложились тени, скрещенья рук, скрещенья ног, судьбы скрещенья.

участь

nounfeminine

Ya kıymetli Bonnie'nin seninle aynı kaderi paylaşırsa ne olur?
Что если твою драгоценнейшую Бонни ждёт та же участь?

рок

nounmasculine

Bu gizli tarihöncesi, kimsenin kontrol etmedigi bu yeni kader meta ekonomisinin demokratiklestirdigi tek seydir.
Получается, что рыночная экономика демократизировала лишь слепую предысторию, новый рок, над которым никто не властен.

Кадар

noun (Кадар (предопределение)

судьба

noun (совокупность всех событий и обстоятельств, которые предопределены и в первую очередь влияют на бытие человека)

Kadere razı gelmektense ölmeyi tercih ederim.
Я лучше умру, чем смирюсь со своей судьбой.

Посмотреть больше примеров

Bu benim kaderim.
Это мое предназначение.
Derken bir gün kader gelip omuzunuza dokunur.
Но однажды судьба просто подходит к тебе... и хватает тебя за плечо.
Kaderimi değiştireceksin.
– Вы измените мою судьбу!
Belki de seni şimdi öldürüp kaderimi mühürlemeliyim.
Может тогда убить тебя сейчас?
Kör kader karar veremez.
Слепая судьба не принимает решений.
Gezegenimizin kaderini değiştirecek gizli bir yük taşıyordu.
Он нес тайный груз, который должен был изменить судьбу нашей планеты.
Yaşamım kader tarafından planlandı.
Моя жизнь всегда определялась моей судьбой.
Bazı ethologlar2 , öldürücü saldırganlığın bizim ırkımızın kaderi olduğuna inanmaktaydılar.
Некоторые этнологи даже утверждали, будто бы кровожадная агрессивность является проклятием нашей расы.
Çoğunlukla kaderini belirler.
Это часто определяет ее судьбу.
Kaderlerimiz bir yerde çakışıyor, farketmiyor musunuz?
Наши судьбы действительно переплелись, вам так не кажется?
Bu benim kaderim.
Это моя судьба.
Herkes kendi kaderini yazar.
Каждый сам кузнец своей судьбы.
Birlikte olmak kaderimiz.
Мы подходим друг другу.
Onun kaderi mühürlendi.
Её судьба решена.
Bir insanın kaderini gerçekleştirmeye...... yardım ettiğin için mutlu olmalısın
В определённом смысле вы должны быть благодарны, что получили возможность...... поучаствовать в судьбе ближнего своего
Bunu, siz kaderinizdeki kişiyle tanışana kadar saklayacağım.
Я оставлю подарок у себя, пока ты не встретишь свою вторую половинку.
1986 yılında bir kader kayak gezisi tekme-başlatmak gibiydi yüksek vitese hayatlarını.
Поездка на лыжный курорт в 1986-м стала для них мощным толчком.
Her ulus kendi kaderini kendi tayin etmelidir.
Каждый народ должен сам решать свою судьбу.
Bizim kaderimiz onun kaderi.
У нас общая судьба.
Ama ben bunun kader olduğunu düşünmeyi seviyorum
Не знаю принципов этой системы, но я рад, что все именно так
Bütün bu çalışmalar bir şekilde... ...şans, kader veya tesadüfle ilgili.
Все эти работы в какой-то мере говорят об удаче, судьбе, случае.
Kaderleri, krallarına bağlı.
Их судьба зависит от их короля.
Bana göre insan, kaderi kesinleşene dek elinden geleni yapar.
Я считаю, что человек делает все, что может, пока судьба не откроется ему.
Her şey kaderiyle sona erdi.
Это неизбежный конец истории.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении kader в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.