Что означает Jörð в исландский?
Что означает слово Jörð в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Jörð в исландский.
Слово Jörð в исландский означает Земля, Ёрд, земля, Земля, почва. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Jörð
Земляproper Hugmyndin um flata jörð (með íbúa aðeins á efri hlið hennar) hvarf hins vegar ekki algerlega. Однако представление о плоской Земле (у которой заселена только верхняя сторона) не исчезло полностью. |
Ёрдproper (Jörð (gyðja) |
земляnounfeminine Umhyggja hans sýndi sig greinilega meðan hann þjónaði á jörð. Сострадание Иисуса было видно во время его служения на земле. |
Земляpropernounfeminine (планета) Hugmyndin um flata jörð (með íbúa aðeins á efri hlið hennar) hvarf hins vegar ekki algerlega. Однако представление о плоской Земле (у которой заселена только верхняя сторона) не исчезло полностью. |
почваnounfeminine Dramb, hroki og sjálfumgleði eru líkt og grýtt jörð, sem getur aldrei leitt fram andlegan ávöxt. Надменность, гордость и тщеславие напоминают каменистую почву, которая не принесет духовных плодов. |
Посмотреть больше примеров
Mósebók 6:3, neðanmáls; Matteus 6:9) Ég lærði af Biblíunni að Jehóva Guð býður öllum mönnum að öðlast eilíft líf í paradís á jörð. Я узнал, что Бог Иегова обещает подарить людям вечную жизнь в раю на земле. |
En koma mun hann yfir alla menn, sem byggja gjörvalla jörð.“ — Lúkas 21:34, 35. Ибо он найдет на всех живущих по всему лицу земли» (Луки 21:34, 35). |
(b) Hvernig munu englarnir bregðast við þegar paradís verður endurreist á jörð? (б) Как будут реагировать ангелы, когда на земле восстановится рай? |
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“ Они представляют цикл существования, как вавилонская триада из Ану, Энлиль и Эа представляют необходимые для жизни элементы воздух, воду и землю». |
Um alla jörð hengir fólk líka fallegar myndir eða málverk upp á veggi heimilisins eða skrifstofunnar. Во всем мире люди вешают красивые фотографии и картины на стены в своих домах и офисах. |
Brátt hér á jörð Guðs vilji verður, Иегова Бог Христа назначил |
9, 10. (a) Hvernig uppfyllti Jesús spádóminn í Jesaja 42:3 meðan hann þjónaði hér á jörð? 9, 10. а) Как Иисус исполнил пророчество из Исаии 42:3 во время своего земного служения? |
* Jesús Kristur skapaði himna og jörð, K&S 14:9. * Иисус Христос сотворил небо и Землю, У. и З. 14:9. |
Vanmáttarkenndin fellur í frjóa jörð þar sem vanþakklæti ræður ferðinni, og ávöxturinn er útbruni. Чувство беспомощности развивается, если человек не встречает благодарности за свою работу, а плод такого чувства — истощение сил. |
Hvað varð um sæðið sem féll í „góða jörð“ í dæmisögu Jesú um sáðmanninn og hvaða spurningar vakna? Согласно притче Иисуса, что происходит с семенем, упавшим на «добрую почву», и какие возникают вопросы? |
(1. Korintubréf 15:51-55) Langflestir menn eiga það hins vegar fyrir sér að verða reistir upp í framtíðinni til að lifa í paradís á jörð. Однако большинство людей воскреснет к жизни на земле, в будущем Раю. |
24 Er nokkurt erfiði of mikið eða fórn of stór fyrir yndislega framtíð í paradís á jörð? 24 Не заслуживает ли прекрасное будущее на райской земле любых жертв и усилий? |
Jehóva innblés ekki guðspjallariturunum að skrásetja allt sem Jesús sagði og gerði meðan hann var á jörð. Иегова не побудил евангелистов записать абсолютно все, что сказал и сделал Иисус, когда жил на земле (Иоан. |
„Enginn getur komið til mín, nema faðirinn, sem sendi mig, dragi hann,“ sagði Jesús þegar hann var hér á jörð. Когда Иисус был на земле, он сказал: «Никто не может прийти ко мне, если не привлечет его Отец, который послал меня... |
Þá verður framtíð þín örugg og þú getur átt von um að lifa að eilífu í paradís á jörð. — Efesusbréfið 6:2, 3. У тех, кто послушен, есть будущее — их ждет вечная жизнь в раю на земле (Эфесянам 6:2, 3). |
Í mörgum biblíuþýðingum er hebreska orðið ’erets þýtt „land“ en ekki „jörð“ en það er engin ástæða til að ætla að orðið ’erets í Sálmi 37:11, 29 takmarkist við landið sem Ísraelsþjóðinni var gefið. Хотя во многих переводах Библии еврейское слово э́рец передается словом, означающим участок земли, а не всю землю, нет оснований считать, что в Псалме 36:11, 29 э́рец относится только к той земле, которая была дана Израилю. |
Og hann kennir okkur með mjög áhrifamiklum hætti að skipulag sitt á himnum láti sér annt um andasmurð börn sín á jörð. И как выразительно он показывает, что его небесная организация заботится о своем помазанном духом потомстве на земле! |
(Jóhannes 5:28, 29) Karen fékk að vita að Guð Biblíunnar hafi gefið syni sínum vald til að reisa hina dánu upp til lífs hér á jörð. Керэн узнала, что Бог, о котором говорит Библия, поручил своему Сыну вернуть мертвых к жизни здесь, на земле. |
Í þessu versi er talað um þá sem munu lifa í paradís hér á jörð undir stjórn Guðsríkis. Þar stendur: „[Guð] mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til.“ В этом стихе о людях, которые будут жить в земном раю под правлением Божьего Царства, говорится, что Бог «отрет всякую слезу с их глаз, и смерти уже не будет, ни скорби, ни вопля, ни боли уже не будет». |
Þar eð allar helstu þjóðir, sem drógust inn í blóðbaðið fyrr eða síðar, héldu að stríð myndi auka völd þeirra og færa þeim skjótan, efnahagslegan ávinning, var frjó jörð fyrir átök. Конфликт произошел, так как каждая из крупных стран, вовлекшихся в конце концов в бойню, считала, что война поможет ей увеличить могущество и принесет небывалую экономическую пользу. |
Í framhaldi af því fá trúir þjónar Guðs tækifæri til að hljóta varanlega búsetu í paradís á jörð. У преданных служителей Бога появится возможность стать постоянными жителями земного Рая. |
Þá tóku þeir sér nafnið vottar Jehóva og öxluðu fúslega þá ábyrgð sem fylgdi því að vera þjónn Guðs á jörð. Они приняли название Свидетели Иеговы и от всего сердца согласились исполнять обязанности, возлагаемые на земного служителя Бога. |
(Opinberunarbókin 14:6) Heimurinn er upptekinn af veraldarvafstri og áhrifaríkasta leiðin til að vekja áhuga fólks á ríki Guðs og hjálpa því að nálgast hann er yfirleitt sú að segja því frá voninni um eilíft líf í paradís á jörð. В мире, который так поглощен своими заботами, обычно лучший способ пробудить интерес людей к Царству Бога и помочь им приблизиться к Иегове — это рассказать о надежде на вечную жизнь на райской земле. |
Jesús sagði fylgjendum sínum að biðja um að þetta ríki kæmi, því að það kemur á réttlæti og friði hér á jörð. Иисус Христос повелел своим последователям молиться о приходе этого Царства, так как только оно восстановит на земле справедливость и мир. |
Margir ræktuðu jörð sína og býli og þeir sem áttu landspildu í borginni ræktuðu ávexti og grænmeti í görðum sínum. Многие люди трудились на своих фермах, а те, кто имели приусадебные участки в городе, выращивали на них фрукты и овощи. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Jörð в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.