Что означает Eyüp в Турецкий?

Что означает слово Eyüp в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Eyüp в Турецкий.

Слово Eyüp в Турецкий означает Иов, Иов Многострадальный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Eyüp

Иов

(Job)

Иов Многострадальный

(Job)

Посмотреть больше примеров

İlk bakışta Elifaz ve Bildad’ın alçakgönüllü bir tutum sergilediğini düşünebiliriz (Eyüp 22:29).
На первый взгляд может показаться, что в словах Елифаза и Вилдада видно смирение (Иов 22:29).
Eyüp kitabı, Tanrı'yı çok sevmiş ve kötülükten vazgeçmiş bir adamın hikayesini anlatır.
Книга Иова рассказывает историю о человеке, который любил Бога и отказался от зла.
20 Eyüp kalktı, üstündeki kaftanı yırttı,+ saçını kesti+ ve eğilip+ yere kapanarak+ 21 şunları söyledi:
20 Тогда Ио́в встал, разорвал+ на себе верхнюю одежду, остриг свою голову+, упал на землю+, поклонился+ 21 и сказал:
Onun iddiasına nasıl Eyüp gibi cevap verebilir ve Tanrı’ya sadakatimizi ispatlayabiliriz?
Как, подражая Иову, ты можешь ответить на вызов, брошенный Сатаной, и доказать свою верность Богу?
Örneğin, Yakup 5:7-11 ayetlerinde imanlı kişileri zorluklara dayanmaya teşvik etmek ve Yehova’nın, onların tahammülünü ödüllendireceğini göstermek amacıyla Eyüp’ün örnek verildiğini görüyoruz.
Так, в Иакова 5:7—11 Иов предстает как пример для христиан, побуждающий их стойко переносить трудности и напоминающий, что Иегова вознаграждает такую стойкость.
9 Bunun üzerine, Temanlı Elifaz, Şuahoğlu Bildad ve Naamalı Tsofar gidip Yehova’nın kendilerine söylediği gibi yaptılar; Yehova da Eyüp’ün duasını kabul etti.
9 Тогда феманитя́нин Елифа́з, шухитя́нин Вилда́д и наамитя́нин Софа́р пошли и сделали всё так, как сказал им Иегова, и принял Иегова лицо Ио́ва.
35 ‘Eyüp bilgisizce konuşuyor,+
35 „Ио́в не знает, что говорит+,
Tanrı sınırsız gücün, yani enerjinin kaynağıdır (Eyüp 37:23).
Бог — Источник безграничной силы, или энергии (Иов 37:23).
18 Tanrı’yı iyi tanımak Eyüp’e nasıl yarar sağladı?
18 Как точные знания о Боге влияли на жизнь Иова.
13 Yehova’nın öğüdü Eyüp’e yaşadığı sınavlar bittikten sonra da yarar sağlamaya devam edecekti.
13 Размышление над словами Иеговы помогало Иову и после того, как его испытаниям пришел конец.
O sabırlıydı, dikkatle dinledi, mümkün olan her konuda övdü ve yapıcı öğütler verdi (Eyüp 32:6; 33:32).
Елиуй проявлял терпение, выражал заслуженную похвалу и давал созидающее наставление (Иов 32:6; 33:32).
YEHOVA vefalı kulu Eyüp’ün sadakatini sınaması için Şeytan’a izin verdi.
ИЕГОВА допустил, чтобы Сатана подверг испытаниям его верного служителя Иова.
Eyüp yardım için Tanrı’ya yakardı, hatta ölmeyi bile diledi
Иов умолял Бога хоть немного облегчить его страдания и даже просил себе смерти
8 Şeytan, Eyüp’ün Tanrı’ya bencil nedenlerle hizmet ettiğini iddia etti.
8 Сатана заявил, что Иов дружит с Богом только из-за того, чтобы что-то от него получить.
Eyüp haklı çıkmayı çok arzu etmektedir; bunun için de kendisiyle ilgili her şeyi bilen ve davasında karar verecek olan Yehova’ya güvenmektedir.
Всем сердцем желая быть оправданным, Иов обращает взор к Иегове, который знает о нем все и вынесет решение по его делу.
Bunları Eyüp’ün elinden almak için Tanrı’dan izin ister ve bunu yaptığı takdirde Eyüp’ün doğruluktan ayrılacağını söyler.
Если Бог позволит Сатане их отнять, Иов отступит от своей непорочности.
Eyüp, Lût ve Davut hatalarını düzeltmek için ne yaptılar?
Как Иов, Лот и Давид постарались исправить свои ошибки?
Kitabın son kısmındaki ayrıntıları da, İsrailoğullarıyla yaptığı 40 yıllık çöl yolculuğu sırasında Eyüp’ün memleketinin yakınından geçerken öğrenip kaydetmiş olabilir.
Позднее, когда во время 40-летнего странствования Израиля по пустыне Моисей проходил мимо родных мест Иова, он мог узнать там и записать последние детали книги.
Ardından konuşmaya başladıklarında da Eyüp’ü sert sözlerle eleştirdiler ve suçladılar.
После этого они стали осыпать его оскорблениями и обвинениями.
Şeytan ve emrindekiler insanlara zarar vermeye azmetmiştir; onlar her zaman gaddar davrandılar, hatta insanları öldürmekten bile çekinmediler (Eyüp 1:7-19; 2:7; Markos 5:5).
Неудивительно, что, призывая нас ходить с истинным Богом, Михей осудил гадание и колдовство.
Dünyanın yaratılışı meleklerin ‘coşkuyla haykırmasına’ neden oldu (Eyüp 38:7).
Ее сотворение побудило ангелов вознести Богу громогласную хвалу (Иов 38:7).
(b) Eyüp nasıl tepki verdi?
б) Как он поступил?
Şeytan Eyüp’ün, sağlığını kaybederse sadakatini bozacağını iddia etti.
Сатана заявил, что, лишившись здоровья, Иов отречется от своей веры.
Eyüp neden bu kadar acı çektiğini bilmiyordu, buna rağmen vefalı kaldı.
Иов не понимал, почему столкнулся со всеми этими испытаниями, но остался верным Иегове.
Anne şöyle anlatıyor: “Papaz, Eyüp’ün çektiği acılar hakkında konuştu.
Мама этого мальчика сказала: «Епископ говорил о страданиях Иова.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Eyüp в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.