Что означает 獨立 в китайский?
Что означает слово 獨立 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 獨立 в китайский.
Слово 獨立 в китайский означает независимость, самостоятельный, независимый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 獨立
независимостьnounfeminine 這個 國家 一旦 獨立 , 將由 誰 領導 ? Ну получили вы независимость, кто будет править страной? |
самостоятельныйadjective 如果 組員 已經 死亡 了 它 有 能力 可以 獨立 完成 任務 的 Если команда погибнет, то он способен самостоятельно выполнить миссию. |
независимыйnoun 如果 委員會 不是 獨立 機構 Комитет не действует независимо. |
Посмотреть больше примеров
我們會針對在拯救人命上 做創新的公司及企業創立一個網路, 協助他們連結像姆索這樣的工作者, 讓她能為她的社區做更好的服務。 И мы организуем сеть компаний и предпринимателей, создавших витальные технологии, и поможем связаться с работниками, подобными Мусу, чтобы она могла лучше помогать общине. |
我 得 和 他 單獨 相處 Мне надо остаться с ним наедине. |
她 死 的 時候 是 獨自 一人 嗎 ? Кто-то здесь был, когда Одри умерла? |
注意到在大不列颠及北爱尔兰联合王国管理的非自治领土上,由领土政府主导的立宪审查,其目的是根据现有的领土安排处理内部宪政结构 принимает к сведению обзоры конституций в территориях под управлением Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, проводимые по инициативе правительств территорий с целью рассмотрения внутренней конституционной структуры с учетом нынешнего статуса территорий |
莫非 神力 就 來 自 上帝 獨子 的 鮮血 Как насчёт крови единственного Божего Сына. |
另外,大多數獨立機構有在委員會的兩黨成員資格的法規要求,所以總統不能簡單地以他自己的政黨的成員填補空位。 Более того, большинство независимых агентств, в соответствии с требованием закона, должны иметь представителей обеих партий (англ.)русск., поэтому Президент не может просто заполнять вакансии членами его собственной политической партии. |
《东南大西洋渔业组织公约》第 # 条和《中西太平洋渔委会公约》第 # 条定立了关于船旗国义务的具体规定,在很大程度上包含了《协定》第 # 条所述的要素。 Статья # Конвенции ВПКФК и статья # Конвенции СЕАФО предусматривают конкретные положения относительно обязанностей государства флага, которые в значительной степени вбирают в себя элементы, изложенные в статье # Соглашения |
他把罗格斯立为“工师”;从那时起,万物都借着上帝的这位爱子而产生。( Он сделал Логоса своим «мастером» (НМ), создавая с того времени все через этого любимого Сына (Притчи 8:22, 29–31; Иоанна 1:1–3, 14; Колоссянам 1:15–17). |
因為 他 獨自去 跟 洛基 叫板 Потому что брал Локи один. |
大会节目的主题是“敬神和平的使者”。 在罗马尼亚,虽然教士到处煽风点火*,但许多人都看出,耶和华见证人与世无争。 由于认识上帝和基督耶稣,他们得享内心的安宁。——以赛亚书26:2,3;腓立比书4:7。 Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7). |
宪法》规定,社区教育必须保持中立。 这就是说,必须尊重家长和学生的宗教、哲学或意识形态信仰。 В соответствии с Конституцией такое образование должно быть нейтральным, т.е. необходимо уважать религиозные, философские или идеологические взгляды родителей и учащихся. |
支联会所有的圣职持有人、准长老,以及亚伦圣职年纪尚未被按立的男青年 Все носители священства, предполагаемые старейшины и молодые мужчины в возрасте Священства Ааронова, не посвященные во священство |
提倡独享的母乳喂养至4个月(至少80%的妇女); поощрению практики грудного вскармливания на период до 4 месяцев (по меньшей мере для 80 процентов женщин); |
大洪水之后,有许多男子(例如亚伯拉罕)曾被上帝立为先知,发布他给予人的启示。( После Потопа многие люди, например Авраам, служили пророками и передавали Божьи откровения (Пс 105:9, 13—15). |
他 有 沒 有 單獨 和 配方 在 一起 的 時候? Он оставался один? |
上帝立耶稣基督做领袖,就是要满足我们每个人的需要,带领我们走人生的道路。 Иисус Христос — избранный Богом Руководитель, который так необходим людям. |
大会核准了为落实成果管理制订立的基准框架,并就此向有关国家通报了情况。 Генеральная Ассамблея одобрила систему контрольных параметров осуществления основывающейся на результатах управленческой деятельности, и был проведен брифинг для ряда заинтересованных сторон |
耶稣基督为人牺牲生命,成为上帝所立的“领袖”,他领人得生,使人得救(徒3:15;来2:10);借着他,死亡必被废掉。( Отдав свою человеческую жизнь в жертву, Иисус Христос стал Божьим Предводителем жизни и спасения (Де 3:15; Евр 2:10), и через него устраняется смерть (2Тм 1:10). |
后立条约中规定它“不应影响”先订条约的条款。 Клаузулы последующего договора, предусматривающие, что он "не затрагивает" предшествующий договор. |
以赛亚书54:13;腓立比书4:9)人遵从耶和华的教导,就能真的和睦平安。 Через пророка Исаию Иегова сказал: «Все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих» (Исаия 54:13; Филиппийцам 4:9). |
耶稣不但要我们接受和相信他的教训,同时也要我们不断跟从他为我们一生所立的模式。 Какой жизненный пример оставил Иисус своим последователям? |
该问题小组还强调,本组织管理细则、条例和内部程序的独特性和专门性使得新招聘人员不经过大量的培训无法承担这些行政和后勤职能。 Группа также подчеркнула, что уникальный и специфический характер административных правил, положений и внутренних процедур Организации Объединенных Наций исключает возможность того, чтобы новые кандидаты брались за выполнение этих административных и материально-технических функций без существенной предварительной подготовки |
a) 强烈敦促参加复杂紧急情况和自然灾害应急行动的所有行动者促进更加尊重人道、中立、公正和独立等人道主义原则 a) необходимо настоятельно призвать всех участников деятельности по оказанию гуманитарной помощи в связи с возникновением сложных чрезвычайных ситуаций и в случае стихийных бедствий содействовать более строгому соблюдению принципов гуманности, нейтралитета, беспристрастности и независимости гуманитарной деятельности |
2008年3月中旬在拉萨等地发生的打砸抢烧等严重暴力犯罪案件,是“藏独”分裂势力精心策划,有组织、有预谋、蓄意制造的一次犯罪活动,造成了18名无辜群众死亡,数百名无辜群众受伤,严重危害了人民群众生命财产安全,严重影响了拉萨等地经济社会发展和稳定,广大人民群众强烈要求司法机关依法惩处犯罪分子。 В результате этих инцидентов погибло 18 невинных людей, при этом сотни невинных людей получили ранения, что причинило серьезный вред и ущерб жизням людей и собственности и серьезно сказалось на экономическом и социальном развитии и стабильности Лхасы и других районов. |
其他人則認為,相較於脫離西班牙獨立,肅貪更加迫切: Другие указывают на то, что положить конец коррупции гораздо важней, чем получить независимость от Испании. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 獨立 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.