Что означает bağ в Турецкий?
Что означает слово bağ в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bağ в Турецкий.
Слово bağ в Турецкий означает виноградник, связь, связка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bağ
виноградникnoun Bu sene üzüm bağlarında çok ciddi karınca sorunumuz oldu. у нас в этом году было нашествие полчищ муравьев на виноградники. |
связьnoun Dil ve kültür arasındaki kopmaz bir bağ vardır. Существует нерушимая связь между языком и культурой. |
связкаnoun Disek dış yan bağların yeniden yapılmasını mı diyorsun? Ты имеешь в виду восстановление боковой связки локтевого сустава. |
Посмотреть больше примеров
John ile yakın bir bağ kurmak istiyor. Он хочет более тесную связь с Джоном. |
Başarısını çok çalışmaya bağlar. Он считает свой успех результатом усердной работы. |
İşte, bu beni hayata bağlar. Это поможет мне выжить. |
Kötü bir şans, tabii aralarında bir bağ yoksa Слишком долго, если есть связь |
Fakat J'onn Jonzz ve Kriptonlu'nun arkadaşların olduğunu bilmem için seninle bağ kurmama gerek yok. Но мне не нужна связь с тобой, чтобы понять, что Дж'онн Дж'онзз и Криптонианка - твои друзья. |
Bir hekimle hastası arasında özel bir bağ vardır. Между доктором и больным существует особая связь. |
Sevgilimin ve benim tek ihtiyaç duyduğumuz bağ sevgi'. Любовь — единственная связь, в которой мы нуждаемся. |
İlk olarak, “Evliliği Sürekli Bir Bağ Yapmak” konuşması, evliliğin Yehova’nın gözünde dünyadaki birçok insanın düşündüğü gibi gözden çıkarılabilecek bir şey olmadığını hatırlattı. Первый из докладов, под названием «Как сделать брак прочным союзом», напомнил слушателям, что в глазах Иеговы брак – это не вещь одноразового использования, как его рассматривают многие в мире. |
Nikodimos İsa’nın bedenini mezara koymak üzere hazırlamak için “bir bağ mürrüsafi ve sarısabır” getirmişti (Yuhanna 19:39, 40). Никодим принес «сверток с миррой и алоэ», чтобы подготовить тело Иисуса к погребению (Иоанна 19:39, 40). |
O bağ seni yanıltıyor. Шестеро? |
Burada esas fikir, benim kilo almam senin kilo almana sebep oluyor değil, veyahut sırf seninle aynı beden ölçüsündeyiz diye tercihen aramızda bir bağ oluşuyor değil, esasen biz, ikimizin de aynı zamanda kilo vermesi için sağlık kulübü gibi ortak bir sebebe maruz kalıyoruz. Тут идея не в том, что моё прибавление в весе вызвано твоим, и не в том, что я предпочитаю общаться с тобой потому, что у каждого из нас лишний вес, а в том, что нас объединяет что-то общее, типа тренажёрного зала, где мы сбавляем вес оба в одно и то же время. |
Fakat Manuil'in hükümdarlığının bitimi, bütün cephelerde sürekli savaşı yorgunluğu ve İmparator'un görkemli projelerin sonucu, tarihçi Nikitas Honiatis, Manuil'in hükümdarlığının son döneminde artan korsanlığı, filonun ayakta tutulması için ihtiyaç duyulan fonların imparatorluk hazinesinin diğer ihtiyaçlarına yönlendirilmesine bağlar. Однако к концу правления Мануила напряжение от непрекращающихся войн на всех направлениях и реализации различных грандиозных проектов императора стало очевидно: историк Никита Хониат описывает рост пиратства в последние годы правления Мануила из-за перенаправления средств, предназначенных для поддержания флота, на другие нужды царской казны. |
Kim bağ kurar da meyvesinden yemez? Кто сажает виноградник и не ест его плодов? |
Ve her ikisinde de, bilirsiniz, aramızdan birisi Bağ'ı kaçırıyordu. И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук. |
Erkeklerin bağ kurma şekli eşcinsellere çok yakın. Взаимоотношения между мужчинами близки к гомоэротическим. |
Bir bastonu vardı, bacağını bağlar kasabada öyle gezerdi. У него был костыль, он подвязывал ногу и так ходил по городу. |
Görünüşe bakılırsa, William, kısa sürede kızlarla çok iyi bir bağ kurmuş. Кажется, Уильям нашел с девочками общий язык, даже за такое короткое время. |
bu tarzda her yıl uluslararası seyahat ettiğini, bir otobüsle bir yerden bir yere, bir otelden bir başkasına götürülmediğini, otobüslerin penceresinden insanları ve kültürleri fotoğraflamadığını fakat insanlarla gerçekten bağ kurduğunu hayal edin. Вы только представьте, если 1 миллиард людей будут путешествовать по всему миру, так как это делали мы, а не сидя в автобусе, переезжая из одного отеля в другой, или делая фотографии людей и памятников из салона автобуса, а реально общаясь с людьми. |
Gökteki Babasıyla arasında yakın bir bağ gelişmesi için onunla her fırsatta Yehova hakkında konuşurduk. При любой возможности мы говорили с ним об Иегове так, чтобы у него развивалась любовь к своему небесному Отцу. |
Herkes kendi emeğinin meyvesine sahip olacak: “Bağlar dikecekler, ve meyvasını yiyecekler . . . . onlar dikip de başkası yemiyecek.” Все будут наслаждаться плодами своего труда: «Будут... насаждать виноградники и есть плоды их... Не будут насаждать, чтобы другой ел» (Исаия 65:21, 22). |
Ben bu testi 3R testi olarak isimlendiriyorum: Alışkanlıklar (Rituels), Bağlar (Relationships), Kısıtlamalar (Restrictions). Я называю его одна «Р» и два «О» — ритуалы, отношения, ограничения. |
Bağ'ı onlara teslim edeceğimizi bildir. Передайте им, что мы отдаём винкулум. |
Hepsi tekli bağ. Все связи одинарные. |
Johann, tuvalette duygusal bir bağ ya da dinlenme yerinde gerçek aşkı bulamayacağız. Йоханн, в мужских уборных или на заправках не стоит искать эмоциональных привязанностей и большой любви. |
Mukaddes Kitap, o zaman yaşayacak insanlar hakkında şunları söylüyor: “Evler yapacaklar, ve oturacaklar; ve bağlar dikecekler, ve meyvasını yiyecekler. О людях, которые будут жить в то время, в Библии говорится: «Будут строить домы и жить в них, и насаждать виноградники, и есть плоды их. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении bağ в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.