Что означает arroz con leche в испанский?

Что означает слово arroz con leche в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arroz con leche в испанский.

Слово arroz con leche в испанский означает рисовый пудинг. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arroz con leche

рисовый пудинг

noun (postre típico de la gastronomía de múltiples países)

Me comí el arroz con leche y puse el gato en su lugar.
Я съел рисовый пудинг и положил кота на его место.

Посмотреть больше примеров

De donde tu madre, " arroz con leche "
Из дома твоей мамочки, белый расист.
Alubias y arroz con leche no le parecía un menú muy inspirado para una noche de verano.
Бобы и молочный пудинг показались ей не слишком вдохновляющей едой для летнего вечера.
Verduras con curry, arroz con leche.
Овощи с карри, рисовый пудинг.
Arroz con leche con canela!
Рисовый пудинг с корицей!
Cancele mi arroz con leche.
Можно отменить рисовый пудинг?
No le gustaba como palabra, le hacía pensar en el arroz con leche, que despreciaba.
Слово ей не понравилось – почему-то вспомнился рисовый пудинг, который она ненавидела.
Estoy sola en casa, y cuando el señor se despierte va a pedir su arroz con leche.
Я дома одна, и господин надворный советник, когда проснётся, попросит рисовой каши.
Lo único comestible que había en el frigorífico era un tubo de plástico de arroz con leche industrial.
Из съедобного в холодильнике нашлись только готовая рисовая каша в пластиковой «колбаске».
Creo que nunca más me gustará el arroz con leche.
Не думаю, что когда-нибудь ещё притронусь к рисовому пудингу.
Cuando estaba tomándose el café contemplando el arroz con leche intacto, Ainsley entró con su albornoz verde sucio.
Она пила кофе и рассматривала несъеденный пудинг, когда вошла Эйнсли в грязном зеленом халате.
Me comí el arroz con leche y puse el gato en su lugar.
Я съел рисовый пудинг и положил кота на его место.
¿Arroz con leche en tostada francesa?
жидкий во французском тосте с блаженством?
—Andy no quiere comer el arroz con leche.
— Энди не хочет есть рисовую кашу.
Nos sirvieron arroz con leche cuajada y otros platos, todos igual de ligeros, y comió.
Нам принесли рис с простоквашей и другие лёгкие блюда, и он поел.
Este verano han ganado mucho dinero, ha habido ropa bonita y arroz con leche para muchos; eso se acabó.
Ведь за лето туда притекло порядочно денег, у всех появились нарядные платья и всякие разносолы; теперь этому конец.
Yo pido un arroz con leche: hay tiempo de vivir y tiempo de morir, tiempo del entrante y tiempo postrero.
Я съедаю рисовый флан: время жить и время умирать, время закуски и время десерта.
En realidad lo que quiere decir no es que le guste el arroz con leche sino que disfruta con él.
Вам хотелось сказать, что вы любите не просто пудинг, а возможность им наслаждаться.
Cuando el niño era niño, se atragantaba con las espinacas, los guisantes, el arroz con leche y la col hervida.
Когда ребёнок был маленьким, он давился шпинатом, горохом... рисовым пудингом и варёной цветной капустой... а теперь ест это всё.
Para terminar, pruebe un postre de arroz glutinoso con leche de coco y mangos.
На десерт попробуйте клейкий рис с кокосовым молоком и манго.
Unos huevitos revueltos con tomate y cebolla y un poco de arroz en leche, con canela, como le gusta.
Яичница с томатом и лучком, немножко риса с молоком, с корицей, как вы любите.
Una escudilla con arroz y una escudilla de leche de cabra con agua y azúcar, dijo con autoridad.
Плошку риса и плошку козьего молока с водой и сахаром, — со знанием дела распорядился он.
Este se hace con leche de coco y harina de arroz:
В этом видео девушка выпекает путо из риса на кокосовом молоке:
Aún más, recientemente se ha producido una reducción del 35% de los defectos del tubo neural, a través de la fortificación de las harinas de trigo y maíz, leche y arroz con ácido fólico
Кроме того, в последнее время благодаря повышению питательности пшеничной и кукурузной муки, молока и риса за счет добавления в них фолиевой кислоты удалось на 35% снизить число случаев дефектов нервной трубки
¿Arroz con leche casero?
Это домашний рисовый флан.
Le dio arroz con leche envenenado y luego, cuando cayó inconsciente, lo arrojó al río, ¿no es verdad?
Он дал ему рисовый пудинг, а потом, когда Бхима потерял сознание, бросил его в реку?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arroz con leche в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.