Что означает à l'attention de в французский?
Что означает слово à l'attention de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à l'attention de в французский.
Слово à l'attention de в французский означает лично. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова à l'attention de
личноadjective adverb |
Посмотреть больше примеров
Le Bureau souhaitera peut‐être porter cette question à l’attention de la Commission en vue d’une action éventuelle. Бюро, возможно, сочтет целесообразным довести это до Комиссии на предмет возможных действий. |
Le document comporte plusieurs recommandations à l’attention de la Conférence d’examen. В нем содержится ряд рекомендаций для рассмотрения участниками Конференции по рассмотрению действия Договора. |
Chaque fois que de telles violations ont été portées à l'attention de la MINUK, elles ont été rectifiées В тех случаях, когда такие нарушения доводились до сведения МООНК, они, как правило, устранялись |
Les décisions suivantes adoptées par le Comité sont portées à l'attention de l'Assemblée générale До сведения Генеральной Ассамблеи доводятся следующие решения, принятые Комитетом |
Il a adopté la Déclaration du Forum des parlementaires, qui a été portée à l’attention de la Conférence. На форуме была принята декларация форума парламентариев, которая была доведена до сведения Конференции. |
La poursuite des activités de destruction de logements a été portée à l’attention de la Rapporteuse spéciale. Что касается вопроса о сносе домов, то до сведения Специального докладчика было доведено, что эта практика продолжается. |
Tels sont les points que nous tenions à porter à l’attention de cet organe. Это те вопросы, с которыми мы хотели выступить в Совете. |
Les questions importantes sont portées à l’attention de l’Assemblée générale en cas d’inaction du Conseil. Важные вопросы выносятся на рассмотрение Генеральной Ассамблеи тогда, когда Совету Безопасности не удается принять решения. |
Je suis désolée, ajouta-t-elle tout à coup à l’attention de Finn et Rey Мне так жаль, - обратилась она внезапно к Финну и Рей |
« Apparemment, les femmes laides sont hors de prix », avait commenté Philippe à l’attention de Nicanor. — Похоже, некрасивые невесты дешево не достаются, — сказал Филипп Никанору. |
2 La situation de Job n’a pas échappé à l’attention de Satan, l’ennemi suprême de Jéhovah Dieu. 2 Благополучие Иова не ускользнуло от внимания Сатаны — главного врага Иеговы Бога. |
M. le comte de Vaize, accoutumé à l’attention de la Chambre, vint au secours de son collègue. Граф де Вез, избалованный вниманием палаты, пришел на помощь своему коллеге. |
À l'attention de l'Administration transitoire afghane Временной администрации Афганистана |
Nous félicitons également le Président de l'idée d'organiser des exposés publics à l'attention de l'ensemble des Membres Мы также хотели бы выразить признательность Председателю за идею проведения брифингов, открытых для всех членов организации |
La décision ci-après que le Comité a adoptée est portée à l’attention de l’Assemblée générale. До сведения Генеральной Ассамблеи доводится следующее решение, принятое Комитетом. |
Les autorisations et les refus d’exportation devraient être portés à l’attention de l’AIEA. Факты выдачи разрешения на экспорт или отказа в таковом должны доводиться до сведения МАГАТЭ. |
Résolutions portées à l’attention de l’Assemblée générale pour examen et décision éventuelle Резолюции, доводимые до сведения Генеральной Ассамблеи на предмет рассмотрения и принятия ею возможных мер |
Je le recommande à l’attention de l’Assemblée générale. Я выношу этот предлагаемый бюджет на рассмотрение Генеральной Ассамблеи. |
Depuis la parution du dernier rapport, les faits nouveaux suivants ont été portés à l’attention de la Division. За время после выхода в свет основного доклада Отделу стало известно о нижеследующих событиях. |
Je le recommande à l’attention de l’Assemblée générale. Я предлагаю эти предложения вниманию членов Генеральной Ассамблеи. |
Le présent rapport traite de questions que le Comité estime devoir porter à l’attention de l’Assemblée générale. В докладе рассматриваются вопросы, которые, по мнению Комиссии, должны быть доведены до сведения Генеральной Ассамблеи. |
Le Comité a décidé que ces déclarations seraient consignées à l’attention de la Conférence des Parties. Комитет решил отразить эти заявления в отчетах с целью их доведения до сведения Конференции Сторон. |
—Je sais que le procureur sera le diacre qui a porté les allégations à l’attention de l’évêque. — Насколько я понял, обвинителем будет дьякон, который и обратил внимание епископа на неблаговидные поступки Джеймса. |
Plusieurs questions portées à l’attention de l’Administration n’ont reçu de celle-ci qu’une réponse partielle. Некоторым выявленным проблемам Администрация все еще уделяет недостаточное внимание. |
La décision suivante du Comité est portée à l'attention de l'Assemblée générale Внимание Генеральной Ассамблеи привлекается к следующему решению, принятому Комитетом |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении à l'attention de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова à l'attention de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.