Что означает a julgamento в Португальский?
Что означает слово a julgamento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию a julgamento в Португальский.
Слово a julgamento в Португальский означает обвиняемый, подсудимый, ответчик, подозреваемый, обработанный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова a julgamento
обвиняемый
|
подсудимый
|
ответчик
|
подозреваемый
|
обработанный(processed) |
Посмотреть больше примеров
E, se for a julgamento, eu ficaria. А если дойдёт дело до суда, то так и будет. |
Em janeiro, talvez, no mínimo em outubro para isso ir a julgamento o Morris estava dizendo. — Дело дойдет до суда не раньше января, самое раннее — в октябре, — слышу я слова Морриса. |
O caso nunca foi a julgamento. Дело так и не дошло до суда. |
Por que não foi a julgamento? Почему это никогда не направлялось в суд? |
O próximo passo é levar o FBI a julgamento. Наш следующий шаг - призвать ФБР к ответственности. |
Binford irá a julgamento dentro de um mês. — Через месяц Бинфорд предстанет перед судом. |
Se quiseres ir a julgamento, não me vais dar problemas Если хочешь дожить до суда, не доставляй мне проблем, понял? |
Tais discrepâncias não são devidas nem a julgamentos de valor nem a uma compreensão diferente da realidade. Эти расхождения происходят не от ценностных суждений, не от различий понимания. |
“Já passei um breve período na cadeia, Nathan, esperando que me levassem a julgamento. — Было дело, Натан, я недолго сидел в тюрьме, ждал суда. |
Com a carta, não a levarão a julgamento. А с письмом ее и в суд не поведут. |
Quando finalmente foram a julgamento, em 1960, receberam longas sentenças de prisão. Когда в 1960 году они наконец предстали перед судом, их приговорили к длительным срокам лишения свободы. |
Condeno-vos a julgamento por combate. Я приговариваю тебя к суду поединком. |
Bem, eu eu tenho esse caso, vamos a julgamento amanhã. Ну, я я веду дело, мы идем в суд уже завтра. |
Foi a julgamento e o júri não acreditou nele. Его судили, и жюри присяжных ему не поверило. |
Mas se isso for a julgamento, você terá que testemunhar. Но если это поидет в суд, вам придется давать показания. |
— Não creio que tenha compreendido o que significa ir a julgamento. — Вы, кажется, не до конца понимаете, что для вас значит суд. |
Como ele sabe que estes casos nunca foram a julgamento? Откуда он знает об этих случаях, если они никогда не обращались в суд? |
Se você fosse a julgamento hoje, Os promotores não poderia puxar esse tipo de coisa no tribunal. Если бы их судили сегодня, обвинение не смогло бы так провернуть дело в суде. |
Ele não pode ir a julgamento Он не должен предстать перед судом |
— Doris Evans foi mandada a julgamento mas o mistério ainda permanece. Дело Дорис Эванс передали в суд, но тайна все еще остается тайной. |
Não vamos a julgamento. Мы не будем воевать с Полом. |
No pior dos cenários, vai a julgamento, e safa-se, porque não existem corpos. В худшем случае будет суд, тебя освободят, потому что нет тел. |
A boa notícia é que se for a julgamento, não tem como provarem intenção. Радует то, что если это дойдет до суда, они никак не докажут намерение. |
— Tudo o que quero, Darien, é não ir a julgamento. — От тебя, Дарьен, требуется лишь одно: чтобы ты не довел это дело до суда. |
Quão rápido posso ir a julgamento? Так что - насколько быстро можно перейти к суду? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении a julgamento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.