Ce înseamnă meðal în Islandeză?
Care este sensul cuvântului meðal în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați meðal în Islandeză.
Cuvântul meðal din Islandeză înseamnă medicament, între, doctorie, printre, drog. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului meðal
medicament(medicine) |
între(amongst) |
doctorie(medicine) |
printre(amongst) |
drog(medicine) |
Vezi mai multe exemple
Ísraelsmönnum var boðið: „Þú skalt eigi ganga um sem rógberi meðal fólks þíns.“ Israeliţilor li s–a poruncit: „Să nu umbli cu bîrfeli în poporul tău“ (Levitic 19:16, Biblia Cornilescu). |
Bráð Schistosoma sýking er oft einkennalaus, en langvarandi veikindi eru algeng og sýna sig á mismunandi vegu eftir staðsetningu sníkilsins, þar á meðal eru meltingarfæri, þvagfæri eða taugakerfi. Infecţia acută cu Schistosoma este adesea asimptomatică, dar boala cronică este frecventă şi se manifestă în diferite moduri, în funcţie de localizarea parazitului, afectând sistemul gastrointestinal, urinar sau neurologic. |
4:8) Nýtum okkur allt sem stendur í orði Guðs, þar á meðal spurningarnar, til þess að taka andlegum framförum þannig að við getum „séð“ Jehóva enn skýrar. 4:8). Să permitem fiecărui pasaj biblic, inclusiv întrebărilor, să ne ajute să progresăm din punct de vedere spiritual şi să-l „vedem“ mai clar pe Iehova! |
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.) „Oricine vrea să fie mare între voi trebuie să fie slujitorul vostru”: (10 min.) |
22 Og konungur spurði Ammon, hvort hann hefði löngun til að dvelja í landinu meðal Lamaníta eða meðal þjóðar hans. 22 Şi regele l-a întrebat pe Amon dacă dorinţa lui era să locuiască în ţară printre lamaniţi sau printre oamenii săi. |
Glæpir, ofbeldi og fíkniefnaneysla er vaxandi vandamál meðal unglinga. Mulţi dintre adulţii de mâine au deja probleme cu drogurile, comit infracţiuni şi sunt violenţi. |
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust? 12. a) Ce aspecte ale mărturiei publice îţi plac mai mult? |
En meðal þeirra sem björguðust frá þessum brennandi dómi voru fáeinar sálir sem hlýddu Jehóva. Totuşi, câteva suflete care au ascultat de Iehova au scăpat din acea judecată aspră. |
17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna! 17 Atunci venise momentul ca Iehova să-i dea Fiului său întronat porunce enunţată în Psalmul 110:2‚ 3: „Iehova va trimite din Sion toiagul forţei tale spunînd: «Du-te să subjugi în mijlocul duşmanilor tăi.» |
Þar á meðal voru fyrstu fimm bækur Biblíunnar, nefndar Pentatúc á írsku. Una dintre ele a fost Pentatúc (Pentateuhul), formată din primele cinci cărţi ale Bibliei. |
Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16. Astfel, putem să înţelegem ce a vrut să spună apostolul prin cuvintele: „Pentru Dumnezeu noi sîntem o mireasmă plăcută a lui Cristos printre aceia care sînt pe cale de a fi salvaţi şi printre aceia care pier; pentru cei din urmă o mireasmă care emană de la moarte spre moarte, pentru cei dintîi o mireasmă care emană de la viaţă spre viaţă [„o mireasmă vitală care aduce viaţă“, The New English Bible; „mireasma răcoritoare a vieţii înseşi“, Phillips]“. — 2 Corinteni 2:15, 16. |
(Apologeticus, 42. kafli) Meðal annars þannig fylgdu þeir leiðbeiningum Páls um að vera undirgefnir æðri yfirvöldum. Aceasta era o modalitate prin care ei urmau sfatul lui Pavel potrivit căruia trebuiau să se supună autorităţilor superioare. |
Það er engin furða að fáfræði um Biblíuna sé almenn á meðal yngri kynslóðarinnar. Aşadar, nu e de mirare că majoritatea tinerilor sunt într-o ignoranţă crasă în ce priveşte Biblia! |
Meðal hinna útlægu voru trúir þjónar Guðs sem verðskulduðu alls ekki refsingu en urðu engu að síður að taka hana út ásamt þjóðinni í heild. Printre exilați se aflau și slujitori fideli ai lui Dumnezeu care nu făcuseră nimic greșit și nu meritau să fie pedepsiți, dar care erau nevoiți să sufere alături de restul evreilor. |
Á þeim tíma störfuðu spámenn Jehóva af miklum krafti meðal þjóna hans. În epoca aceea profeţii lui Iehova erau foarte activi în mijlocul poporului său. |
Börn hennar féllu fyrir sverði eða voru leidd burt í fjötrum og hún var svívirt meðal þjóðanna. Copiii ei au căzut sub sabie sau au fost duşi departe captivi şi ea a fost dezonorată printre naţiuni. |
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914. 13 Reformele din timpul lui Ezechia şi al lui Iosia au prefigurat extraordinara restabilire a închinării adevărate care a avut loc în mijlocul adevăraţilor creştini după întronarea lui Isus Cristos în 1914. |
Og þær skyldu vera hugrakkar og sterkar eins og „ljón meðal skógardýra.“ Totodată, membrii ei urmau să se dovedească curajoşi şi tari asemenea unui „leu între fiarele pădurii“ (Mica 5:7, 8). |
35 Og þannig var það gjört kunnugt meðal hinna dánu, jafnt smárra sem stórra, óréttlátra sem staðfastra, að endurlausn hefði orðið með afórn Guðssonarins á bkrossinum. 35 Şi astfel s-a făcut cunoscut printre morţi, mici şi mari, nedrepţi, precum şi credincioşi, că mântuirea fusese realizată prin asacrificiul Fiului lui Dumnezeu pe bcruce. |
Jakob fordæmir ást á auðæfum, hroka og óskírlífi — Menn mega leita auðæfanna til að hjálpa meðbræðrum sínum — Drottinn býður að engir menn á meðal Nefíta megi eiga fleiri en eina eiginkonu — Drottinn hefur velþóknun á hreinleika kvenna. Iacov denunţă dragostea pentru bogăţii, mândria şi lipsa de castitate—Oamenii pot căuta bogăţii ca să-i ajute pe semenii lor—Iacov condamnă practica nepermisă a căsătoriei multiple—Domnul se bucură de castitatea femeilor. |
Veraldlegir sagnaritarar, þar á meðal Jósefus og Tacítus sem voru uppi á fyrstu öld, skrifa um Jesú sem sannsögulega persónu. Istoricii laici, printre care Josephus şi Tacitus, care au trăit în secolul I, îl menţionează pe Isus ca fiind un personaj istoric. |
Já, eins og Malakí 1:11 spáir: „Nafn mitt er mikið meðal þjóðanna — segir [Jehóva] allsherjar.“ Da, în Maleahi 1:11 este profeţit: „«Numele meu va fi printre naţiuni», a spus Iehova al armatelor.“ |
(Jóhannes 4:23) Ert þú meðal þeirra sem tilbiðja Guð „í anda og sannleika“? Vă închinaţi şi dumneavoastră „cu spirit şi adevăr“? |
32 Og sjá. Vér höfum fært þessar heimildir í letur í samræmi við þekkingu vora á því letri, sem á meðal vor nefnist aendurbætt egypska og sem vér höfum hlotið í arf og breytt í samræmi við málfar vort. 32 Şi acum, iată, noi am scris această cronică după cunoştinţa noastră, cu literele care printre noi sunt numite litere egiptene areformate, fiind transmise şi modificate de către noi după felul nostru de vorbire. |
Það er gert til að eyðileggja fjölskyldubönd og vekja ótta meðal óvina af öðrum þjóðflokki. Violatorii urmăresc să semene panică sau să distrugă legăturile de familie. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui meðal în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.