O que significa ófriður em Islandês?
Qual é o significado da palavra ófriður em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ófriður em Islandês.
A palavra ófriður em Islandês significa guerra. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ófriður
guerranoun (Conflito ou estado de hostilidade entre duas ou mais partes, nações ou estados, no qual as forças armadas ou operações militares são utilizadas.) Henni fylgdi meira hatur og ofbeldi, ófriður, hungur, fátækt og þjáningar en nokkurn tíma áður í sögunni. Foi marcado por horrendos ódios e as maiores violências, guerras, fome, pobreza e sofrimento, de toda a História. |
Veja mais exemplos
Af hverju ‚hefur ófriður sinn tíma‘? Por que um “tempo para guerra”? |
Það þarf ekki að vera hrætt, jafnvel þegar ófriður er allt í kring. Mesmo que estejam rodeados de problemas, eles não precisam ter medo. |
Ófriður í húsi Davíðs Apuros na casa de Davi |
Hann birtist á friðar- og góðæristímum, en felur sig þegar ófriður nálgast. Aparece em tempos pacíficos e prósperos mas se esconde quando o problema está perto. |
„Öllu er afmörkuð stund, . . . ófriður hefir sinn tíma, og friður hefir sinn tíma.“ — PRÉDIKARINN 3: 1, 8. “Para tudo há um tempo determinado, . . . tempo para guerra e tempo para paz.” — ECLESIASTES 3:1, 8. |
Veistu hvers vegna það var svona mikill ófriður og illska á jörðinni á þeim dögum? Sabe uma razão por que havia tantas dificuldades na Terra naquele tempo? |
Það er ófriður í Miðausturlöndum en það er enginn miðjumoðari hér þar sem við heimsækjum Cantor S.Glickstein, ísraelskan nýbúa Pode não haver paz no Médio Oriente, mas há Médio Oriente nesta peça, enquanto visitamos o chantre Sholem Glickstein, um recém- emigrante israelita |
Á þessari öld hafa verið háðar tvær heimsstyrjaldir, og borgarastríð, staðbundinn ófriður og kynþátta- og trúarátök hafa verið fleiri en tölu verður á komið. Este século já viu duas guerras mundiais, muitas guerras civis, além de conflitos locais, raciais e religiosos. |
‚Það hefur alltaf verið ófriður á jörðinni og mun alltaf vera.‘ ‘Sempre houve e sempre vai haver dificuldades na Terra.’ |
Henni fylgdi meira hatur og ofbeldi, ófriður, hungur, fátækt og þjáningar en nokkurn tíma áður í sögunni. Foi marcado por horrendos ódios e as maiores violências, guerras, fome, pobreza e sofrimento, de toda a História. |
5:19-23) Ef það er oft ófriður á heimilinu, leggurðu þig fram um að komast að því hverju þarf að breyta til að heimili þitt geti verið öruggt skjól fyrir börnin? 5:19-23) Se a falta de paz for uma constante no seu lar, você se esforça arduamente para descobrir que mudanças são necessárias a fim de torná-lo um abrigo seguro para seus filhos? |
(b) Hvernig getum við notið friðar þegar er ófriður í kringum okkur? (b) Como é possível termos paz, quando há agitação ao redor de nós? |
6 Sjá, ég segi yður, á meðal þeirra var misklíð, adeilur, böfund og ófriður, closti og ágirnd, og þannig vanhelguðu þeir arfleifð sína. 6 Eis que eu te digo: Havia desarmonias e acontendas e binvejas e disputas e cconcupiscência e cobiça entre eles; portanto, com essas coisas, corromperam suas heranças. |
(Sálmur 119:165) Að vísu getur verið ólga og ófriður í kringum okkur. (Salmo 119:165) É verdade que talvez haja muita agitação ao redor de nós. |
Meira að segja hefur „ófriður . . . sinn tíma, og friður . . . sinn tíma.“ Há mesmo “tempo para guerra e tempo para paz”. |
Í ritningunum, fjandskapur, ófriður og hatur. Nas escrituras significa antagonismo, hostilidade e ódio. |
27 Og svo bar við, að nítugasta og þriðja árið leið einnig í friði, ef undan er skilinn ófriður vegna aGadíantonræningjanna, sem héldu til í fjöllunum og herjuðu á landið. Því að svo sterk voru vígi þeirra og svo góðir felustaðir þeirra, að ekki reyndist unnt að vinna bug á þeim. Þeir frömdu þess vegna mörg morð og stóðu að miklum manndrápum meðal fólksins. 27 E aconteceu que o nonagésimo terceiro ano também se passou em paz, a não ser pelos aladrões de Gadiânton, que habitavam as montanhas e infestavam a terra; pois tão sólidas eram suas fortificações e seus esconderijos, que o povo não conseguia dominá-los; por conseguinte, cometeram muitos assassinatos e provocaram grande mortandade entre o povo. |
Merkir það að það sé ófriður á meðal þeirra? Significa isso que lhes falta paz? |
62 Ófriður í húsi Davíðs 62 Apuros na casa de Davi |
Jafnvel þótt ófriður væri milli Króatíu og Serbíu áttu þau eina ósk sameiginlega: að losna við hina hötuðu, erlendu herraþjóð. Embora existissem conflitos entre a Croácia e a Sérvia, um desejo os unia: livrar-se dos detestados senhores estrangeiros. |
En Jehóva segir: ‚Vegna þess að þú hefur gerst sekur um svo slæman verknað mun verða ófriður og erfiðleikar í húsi þínu.‘ Mas Jeová disse: ‘Visto que fez estas maldades, terá muitos apuros na sua casa.’ |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ófriður em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.