O que significa închide em Romeno?

Qual é o significado da palavra închide em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar închide em Romeno.

A palavra închide em Romeno significa cardigã, logoff, logout, escurecedor, embutir, fechar os olhos, ultrapassar, aguardar na linha, fazer as malas, fechar a porta, obrigar a fechar, fechar os olhos, fingir-se de cego, fechar, desligar, apertar o cinto, fechar, escurecer, encerrar, trancar, vencer discussão, fechar, bloquear, desligar, vaiar, trancar, deixar do lado de fora, encerrar, confinar, fechar o zíper, fechar os olhos para, fingir-se de cego, abrir uma exceção, escurecer, bronzear, fechar os olhos, desligar, encerrar, fechar-se, fechar, encurralar, encurralar, tampar, fechar, fechar a porta para, lacrar, encerrar, trancar, prender, aprisionar, fechar, fechar, desligado, fechar o olho, fechar, calar a boca, deixar de fora, abotoar, cortar, fechar, desligar, jogar na cadeia, fechar o zíper, fechar, fechar, fechar, trancar-se, fechar, bloquear, fechar, trancar, pôr num frasco, deslizar, empurrar, fechar a persiana, ligar, prender, dar cabo de, murar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra închide

cardigã

Jessica are un pulover cu nasturi în biroul ei, pentru că, deseori, este răcoare acolo.
Jéssica guarda um cardigã no escritório porque normalmente faz frio lá.

logoff

(inf.: desconectar)

logout

(inf.: saída)

escurecedor

(substância que torna algo mais escuro)

embutir

fechar os olhos

ultrapassar

După ce Matt și Julie au reușit să treacă peste diferențe, au devenit din nou prieteni.
Depois do Carlos e da Ana terem superado as suas diferenças, eles puderam voltar a ser amigos.

aguardar na linha

(coloquial: não desligar telefone)

fazer as malas

fechar a porta

(figurado, impedir)

obrigar a fechar

(comércio)

fechar os olhos

fingir-se de cego

fechar

(firmă, afacere) (negócios)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Quando o médico foi morto, a clínica se viu obrigada a fechar.

desligar

apertar o cinto

(centură)

Não se esqueça de apertar o cinto antes de começar a dirigir.

fechar

(un magazin) (loja)

Ele fechou e contou o faturamento do dia.

escurecer

encerrar, trancar

(fechar)

vencer discussão

fechar

(o afacere)

Planejo fechar a empresa no mês que vem.

bloquear

desligar

(lumina)

Quando saio de casa, eu sempre apago as luzes.

vaiar

trancar

deixar do lado de fora

Nancy sempre deixa a gata do lado de fora à noite.

encerrar, confinar

fechar o zíper

Închide-ți fermoarul la geacă!

fechar os olhos para

(ignorar algo)

fingir-se de cego

abrir uma exceção

escurecer, bronzear

(nunanțe, culori) (ficar mais escuro)

fechar os olhos

(figurat) (figurado)

desligar

É muito rude desligar no meio de uma conversa ao telefone.

encerrar

(parar de operar)

fechar-se

(ferida)

A ferida vai se fechar gradualmente com o tempo.

fechar

Se făcea frig, așa că Mike a închis fereastra.
Estava ficando frio, por isso Mike fechou a janela.

encurralar

(guardar o gado)

encurralar

(confinar)

tampar

fechar

(firmă, afacere) (negócios)

A Liga Contra a Exploração das Mulheres jurou fechar a loja de pornô.

fechar a porta para

lacrar

encerrar

(conta)

trancar

A porta trancou quando bateu.

prender, aprisionar

Guvernul a băgat-o pe Holly la închisoare șase luni pentru infracțiunile ei.
O governo prendeu Holly durante seis meses por seus crimes.

fechar

Adam și-a încheiat nasturii de la cămașă.
Adam prendeu os botões da camisa.

fechar

Nina fechou a loja e foi para casa.

desligado

(în expresie: to turn off) (fora de operação)

După ce a terminat de gătit, a închis aragazul.
Depois de terminar de cozinhar, ela deixou o fogão desligado.

fechar o olho

(a nu dormi)

"Dormiste bem ontem à noite?" - "Nem fechei o olho." Não fechei sequer o olho, na noite passada, graças ao barulho da festa da casa ao lado.

fechar

(estabelecimento comercial)

Os donos da boate fecharam por causa de reclamações sobre o barulho a noite inteira.

calar a boca

(figurat) (informal, ofensivo)

Ele está esbravejando de novo. Eu queria que ele calasse a boca.

deixar de fora

(excluir)

Bill deixou o cachorro fora do quarto.

abotoar

Andy și-a încheiat nasturii cămășii rapid și și-a pus haina pe el.
Andy abotoou rapidamente a sua camisa e colocou uma jaqueta.

cortar

fechar

(estabelecimento comercial)

Patel estava fechando a loja quando os dois homens o atacaram.

desligar

(computador)

jogar na cadeia

(informal)

fechar o zíper

(BRA)

Grace fechou o zíper de sua bolsa.

fechar

Te rog, închide fereastra!
Por favor, feche a janela.

fechar

Ușa s-a închis încet.
A porta fechou-se lentamente.

fechar

Magazinul se închide la ora nouă seara.
A loja fechava às nove horas.

trancar-se

Dava para ouvir a porta se trancar.

fechar, bloquear

Muncitorii au blocat drumul.
Os trabalhadores fecharam a estrada.

fechar

Compania a închis fabrica în ziua de Crăciun.
A empresa fechou a fábrica no dia de Natal.

trancar

Ela trancou o cachorro no canil.

pôr num frasco

Au pus licuricii în borcan și i-au luat acasă.

deslizar, empurrar

A închis ușa cu grijă.
Ela empurrou a porta suavemente para fechar.

fechar a persiana

ligar

(circuit electric) (cabo)

prender

Hank esteve preso por quinze anos.

dar cabo de

(o chestiune)

Vamos dar cabo a este problema de uma vez por todas.

murar

Vamos aprender Romeno

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de închide em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.

Você conhece Romeno

O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.