O que significa data em Romeno?
Qual é o significado da palavra data em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar data em Romeno.
A palavra data em Romeno significa data, data, data, dia, dado, dado, pormenor, fato, vez, bienal, bienal, trimestral, cada, quando então, anualmente, bruscamente, abruptamente, atrasado, trimestralmente, fato, mulher grávida, trimestral, vicenal, uma vez, apenas uma vez, só uma vez, de uma vez por todas, noutra hora, em atraso, próxima vez, mais uma vez, de novo, mais uma vez, uma vez só, dia sim, dia não, toda vez, sempre que, de uma vez, uma vez por semana, uma vez, desta vez, até a próxima vez, uma vez na vida, em outras circunstâncias, , pelo andar da coisa, linha da data, data de vencimento, data de vencimento, data de validade, data de nascimento, data de empréstimo, data limite, no último ano, data de entrega, dia de festa, como em, adiar, definir a data, segunda olhada, dar mais uma olhada, remontar a, datar de, adiar, adiar, postergar, adiar, procrastinar, verificar novamente, tocar de novo, quinzenal, de hora em hora, noutra hora, outra vez, de novo, uma vez mais, uma vez só, até mais, na última vez, válido até, data de vencimento, carimbo de data, data de validade, data de emissão, data do parto, colocar na linha do tempo, tocar de novo, bimestralmente, restauração, recuperação, data esperada de nascimento, definir a data, recontar, quinzenalmente, chute circular, soco circular, uma vez, alternado, ser, remontar, esperado, em, a, curva. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra data
data
Data de astăzi este 14 septembrie. A data de hoje é 14 de setembro. |
data
O să ne reîntâlnim la o dată ulterioară. Encontrarei você novamente numa data posterior. |
data
Am o monedă veche, cu data de 1783. Tenho uma moeda antiga com a data de 1783. |
dia(um momento em particular) Decidimos o local da reunião e precisamos amarrar o dia. |
dado(în sondaje) |
dado, pormenor
|
fato
Informațiile lui nu sunt la fel cu ale mele. Seus fatos não são os mesmos que os meus. |
vez(frecvența) (repetição) Am mâncat acolo de trei ori. Havíamos comido lá três vezes. |
bienal(que acontece a cada 2 anos) |
bienal(que ocorre a cada dois anos) |
trimestral
|
cada(periodic) Își vizitează bunicii la fiecare două săptămâni. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Eles visitam os avós a cada dez dias. |
quando então
Dacă nu acum, atunci când altcândva? |
anualmente
|
bruscamente, abruptamente
|
atrasado
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Eu devia ter entregado minha redação ontem; agora está atrasada. Nicholas tem dois livros da biblioteca atrasados em seu quarto; ele realmente precisa devolvê-los. |
trimestralmente
Relatórios serão mandados trimestralmente. |
fato(que é real ou verdadeiro) |
mulher grávida
|
trimestral
Durante seu primeiro ano de trabalho, nós faremos avaliações trimestrais para monitorar e te dar feedback sobre seu progresso. |
vicenal
|
uma vez(uma única vez) Am băut cafea doar o dată pentru că mi-a repugnat! Só experimentei café uma vez porque odiei! |
apenas uma vez, só uma vez(informal: uma vez) |
de uma vez por todas
|
noutra hora
|
em atraso
|
próxima vez
Na próxima vez que eu for ao supermercado, devo lembrar de comprar queijo. |
mais uma vez
Todos aplaudiram e a banda voltou para tocar mais uma vez. |
de novo
|
mais uma vez
|
uma vez só(numa única ocasião) |
dia sim, dia não
A medicação deveria tomada dia sim, dia não. |
toda vez, sempre que(em cada ocasião) Toda vez que eu vou ao restaurante, peço o mesmo prato. |
de uma vez
|
uma vez por semana
|
uma vez
Lembro quando meu irmão chegou em casa bêbado uma vez. |
desta vez
Devíamos sair mais cedo desta vez - da última vez, chegamos atrasados. |
até a próxima vez
|
uma vez na vida
Uma chance como essa só aparece uma vez na vida. |
em outras circunstâncias
|
|
pelo andar da coisa(informal) |
linha da data(menção de lugar e data de uma notícia) |
data de vencimento(títulos de investimento) A data de vencimento desse título é 31 de dezembro de 2014. |
data de vencimento
A data de vencimento da conta de energia elétrica é 25 de março. |
data de validade
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Qual é a data de vencimento dessa caixa de leite? |
data de nascimento
Por favor, inclua seu nome completo e data de nascimento no formulário. |
data de empréstimo(biblioteca) |
data limite(prazo, dia) |
no último ano
|
data de entrega
|
dia de festa(data marcante) |
como em
|
adiar(de um convite) |
definir a data
|
segunda olhada(informal) |
dar mais uma olhada
|
remontar a, datar de(vir desde) Esses fósseis existem desde o éon pré-cambriano. |
adiar
Adiaremos a reunião até quinta-feira. |
adiar
|
postergar, adiar, procrastinar(agendar para data posterior) |
verificar novamente
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Deveríamos verificar novamente nossa lista de compras para ter certeza de que temos tudo que precisamos. |
tocar de novo(música ao vivo: apresentar-se novamente) |
quinzenal
|
de hora em hora
|
noutra hora
|
outra vez, de novo
Ele foi reprovado no exame outra vez. Outra vez, meu filho esqueceu de arrumar a cama. |
uma vez mais
|
uma vez só(sem repetição) |
até mais(por enquanto, até o próximo encontro) |
na última vez
Na última vez em que comi fast food, passei mal. Na última vez que vi você, você tinha acabado de voltar do Japão. |
válido até(ambalaj produse) (data de validade de alimentos) |
data de vencimento(financiamento) A data de vencimento da hipoteca do imóvel ainda está anos longe. |
carimbo de data
A bibliotecária usava um carimbo de data e uma almofada de tinta toda vez que um leitor pegava um livro emprestado. |
data de validade
O número do meu cartão de crédito é 1234567891234, a data de validade é 05/09. |
data de emissão(poliță, asigurare) |
data do parto
|
colocar na linha do tempo(notícia) |
tocar de novo(música gravada: colocar de novo) |
bimestralmente(de 2 em 2 meses) Christopher merge la control pentru diabet o dată la două luni; s-a dus în ianuarie și martie, deci următoarea vizită este în mai. |
restauração, recuperação(oportunidade de refazer) |
data esperada de nascimento(para nascimento) A data esperada de nascimento é 24 semanas a partir de hoje. |
definir a data(casamento) |
recontar(contar de novo) |
quinzenalmente
|
chute circular, soco circular
|
uma vez(uma única vez) O dată e suficient pentru mine. Nu mă interesează s-o mai fac din nou. Uma vez é o suficiente para mim. Não tenho interesse em fazer de novo. |
alternado
|
ser
As memórias da minha avó são de muito tempo atrás. |
remontar
Essa música remonta à Segunda Guerra Mundial. |
esperado(bebê) Data probabilă a nașterii bebelușului este la sfârșitul acestei luni. O bebê está para nascer no fim deste mês. |
em, a(zi) Fac jogging întotdeauna duminica. Eu sempre saio para correr aos domingos. Vamos ao cinema na terça-feira. |
curva(movimento de bola) O jogador fez uma curva para passar por volta da defesa. |
Vamos aprender Romeno
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de data em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.
Palavras atualizadas de Romeno
Você conhece Romeno
O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.